Инструкция для Freggia CHEL6X, CHEL6W, CHEL6B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

INSTALACJA I PODŁĄCZENIE

Wskazówka: 

W zależności od wariantu montażu użyć śrub (wkrętów) i kołków odpowiednich dla danego rodzaju ściany  

(np. żelbeton, płyta kartonowo-gipsowa itd.). Jeśli śruby i kołki wchodzą w skład zestawu, należy upewnić się, 

czy są odpowiednie dla typu ściany, na której ma być zamontowany okap kuchenny.

mONTAŻ OzDOBNyCH KOmINÓW TeLeSKOPOWyCH

1. 

 Przed założeniem złączki ozdobnej zapewnić zasilanie elektryczne.

2. 

 Jeśli urządzenie montowane jest w wersji zasysającej, należy przygotować otwór wylotu powietrza.

3. 

 Przymocować podporę górnej złączki do sufitu za pomocą śrub z uwzględnieniem odległości wskazanej na 

Rys.2 w taki sposób, aby była równoległa do okapu 

(Rys.3).

4. 

 Przyłączyć  kołnierz 

C

 do otworu odprowadzającego powietrze za pomocą rury łączącej (Rys.5).

5. 

 Umieścić górną złączkę wewnątrz dolnej i oprzeć je na obudowie okapu.

6. 

 Podciągnąć górną złączkę aż do wspornika i zamocować za pomocą śrub 

B

 (Rys.6).

PODłąCzeNIe OKAPU W WeRSjI FILTRUjąCej

W wersji filtrującej oczyszczone powietrze wraca do pomieszczenia.
Aby okap kuchenny mógł pracować w wersji filtrującej należy zaopatrzyć się w filtry z węglem aktywnym, a następnie 

wykonać następujące czynności:

1. 

 Zamontować okap kuchenny. 

2. 

 Przymocować  kanał 

m

 do wspornika za pomocą śrub 

I

, w sposób pokazany na Rys.4.

3. 

 Filtry z węglem aktywnym należy włożyć do zespołu zasysającego, zgodnie ze wskazówkami na Rys. 8.

EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

Zaleca się uruchomienie urządzenia przed przystąpieniem do gotowania jakiejkolwiek potrawy. Zaleca się, aby nie 

wyłączać urządzenia przez około 15 minut po zakończeniu gotowania potraw w celu całkowitego usunięcia nieświeżego 

powietrza. 
Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest prawidłową i regularną konserwacją, przy czym szczególną uwagę 

należy zwrócić na filtr przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węglem aktywnym.
Filtry przeciwtłuszczowe mają za zadanie zatrzymywanie cząsteczek tłuszczu zawieszonych w powietrzu, dlatego 

narażone są na zatkanie, które może nastąpić w rożnym czasie, zależnie od eksploatacji urządzenia.
Aby zapobiec ewentualnemu ryzyku pożaru aluminiowe filtry przeciwtłuszczowe należy myć nie rzadziej niż co 2 

miesiące w następujący sposób:

• 

wyjąć filtr z ramki i zanużyć go w roztworze płynnego detergentu w celu zmiękczenia tłustego nalotu i umyć

• 

wypłukać filtr dużą ilością ciepłej wody i wysuszyć.

Aluminiowe filtry przeciwtłuszczowe można myć także w zwywarce przy niskej temperaturze i krótkich cyklach mycia.  

Po kilku cyklach mycia może dojść do odbarwienia aluminiowych filtrów przeciwtłuszczowych. Nie wpływa to na ich 

jakość i nie stanowi powodu do reklamacji w celu ewentualnej wymiany.
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji w kwestii wymiany i czyszczenia filtrów może dojść do ich zapłonu.
Filtry węglowe służą do oczyszczania powietrza, które następnie wraca do otoczenia oraz zatrzymują nieprzyjemne 

zapachy powstające podczas gotowania. Filtry z węglem aktywnym są nieregenerowane i muszą być wymieniane nie 

rzadziej niż 4 miesiące. Nasycenie węgla aktywnego zależy od intensywności użycia urządzenia, rodzaju kuchenki oraz 

częstotliwości czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego.

INSTALACJA I PODŁĄCZENIE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ КУХОННІ ВИТЯЖКИ OKAPY KUCHENNE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI CHEL6
  • Страница 2 из 29
    ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА • Высокая производительность – 600 м3 • Кнопочное управление • Галогенная подсветка • Низкий уровень шума • Долговечные жироулавливающие алюминиевые фильтры Благодарим Вас за приобретение вытяжки компании Freggia. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство
  • Страница 3 из 29
    RU СОДЕРЖАНИЕ ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА................................................................................................2 СОДЕРЖАНИЕ......................................................................................................................3 ОБЩИЕ
  • Страница 4 из 29
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Внимательно прочитайте данную инструкцию, поскольку она содержит важные сведения относительно безопасности установки, эксплуатации и технического обслуживания изделия. Сохраните инструкцию, она может пригодиться Вам в будущем. Данное устройство разработано для следующих вариантов
  • Страница 5 из 29
    RU УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Минимальное расстояние между основной нагревающейся плоскостью и нижней частью кухонной вытяжки должна быть не менее 65 см. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верхняя часть должна располагаться снаружи нижней части. Не
  • Страница 6 из 29
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 5. Вставьте верхний сборочный элемент в нижний и установите конструкцию над корпусом вытяжки. 6. Сместите верхний сборочный элемент до кронштейна и прикрепите его винтами В (рис. 6). ПОДКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ В режиме рециркуляции очищенный воздух возвращается в
  • Страница 7 из 29
    RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА ГАЛОГЕННЫХ ЛАМП Данная вытяжка оснащается галогенными лампами, которые позволяют значительно снизить электропотребление по сравнению с традиционными лампами накаливания и имеют увеличенный срок службы. Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную
  • Страница 8 из 29
    Рис. 1 8 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5
  • Страница 9 из 29
    RU Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 13 9
  • Страница 10 из 29
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ • Висока продуктивність – 600 м3 • Кнопкове керування • Галогенне підсвічування • Низький рівень шуму • Довговічні жировловлювальні алюмінієві фільтри Дякуємо Вам за те, що Ви придбали кухонну витяжку Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому
  • Страница 11 из 29
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ................................................................................................................10 UА ЗМІСТ ЗМІСТ..........................................................................................................................................11 ЗАГАЛЬНІ
  • Страница 12 из 29
    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Уважно прочитайте цю інструкцію, оскільки вона містить важливі відомості щодо безпеки монтажу, експлуатації та технічного обслуговування виробу. Збережіть інструкцію, вона може знадобитися вам у майбутньому. Цей пристрій розроблено для таких варіантів використання: • витяжний
  • Страница 13 из 29
    UА УСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Мінімальна відстань між основною площиною, що нагрівається, і нижньою частиною кухонної витяжки має становити не менше 65 см. Якщо застосовано сполучну трубу з двох і більше частин, то верхня частина має бути розташована ззовні нижньої частини.
  • Страница 14 из 29
    УСТАНОВКА ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ 5. Уставте верхній складальний елемент у нижній і встановіть конструкцію над корпусом витяжки. 6. Змістіть верхній складальні елемент до кронштейна і прикріпіть його гвинтами В (мал. 6). ПІДКЛЮЧЕННЯ В РЕЖИМІ РЕЦИРКУЛЯЦІЇ У режимі рециркуляції очищене повітря повертається до
  • Страница 15 из 29
    UА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАМІНА ГАЛОГЕННИХ ЛАМП Ця витяжка оснащується галогенними лампами, які дозволяють значно знизити електроспоживання порівняно із традиційними лампами розжарювання і мають збільшений термін служби. Для заміни галогенних ламп B зніміть скляну кришку С,
  • Страница 16 из 29
    Мал. 1 16 Мал. 2 Мал. 3 Мал. 4 Мал. 5
  • Страница 17 из 29
    UА Мал. 6 Мал. 7 Мал. 8 Мал. 13 17
  • Страница 18 из 29
    GŁÓWNE ZALETY • Wysoka wydajność – 600 m3 • Sterowanie przyciskami • Oświetlenie halogenowe • Niski poziom hałasu • Trwałe, przeciwtłuszczowe filtry aluminiowe Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu okapu kuchennego marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ
  • Страница 19 из 29
    SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI..................................................................................................................................19 INFORMACJE OGÓLNE.............................................................................................................20 PL GŁÓWNE
  • Страница 20 из 29
    INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w
  • Страница 21 из 29
    Symbol przekreślonego kontenera podany na produkcie lub na dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że produkt ten nie jest klasyfikowany jako odpad gospodarstwa domowego, w związku z czym musi być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu recyklingu komponentów elektrycznych i
  • Страница 22 из 29
    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE Wskazówka: W zależności od wariantu montażu użyć śrub (wkrętów) i kołków odpowiednich dla danego rodzaju ściany (np. żelbeton, płyta kartonowo-gipsowa itd.). Jeśli śruby i kołki wchodzą w skład zestawu, należy upewnić się, czy są odpowiednie dla typu ściany, na której ma
  • Страница 23 из 29
    EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Wskazówka: Należy regularnie czyścić okap z zewnątrz i wewnątrz używając ściereczki nawilżonej wodą lub neutralnym środkiem myjącym w płynie, który nie porysuje okapu. PL Uwaga! Filtry przeciwtłuszczowe należy dokładnie wysuszyć przed zamontowaniem do okapu. Uwaga!
  • Страница 24 из 29
    CZĘŚCI ZAMIENNE I OBSŁUGA SERWISOWA Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im jak najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części. Nie
  • Страница 25 из 29
    PL Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 25
  • Страница 26 из 29
    26 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 13
  • Страница 27 из 29
  • Страница 28 из 29
    Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Место для наклейки Місце для наклейки Miejsce na naklejkę
  • Страница 29 из 29