Инструкция для HAMA VMAV

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

6901-210079

 

WARNING:  Do  not  use  this  product  for  any  purpose  not  explicitly  specified  by  Sanus  Systems. 

 Improper  installation  may  cause  property  damage  or  personal  injury.  If  you  do  not  understand  these 
 directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or 
call a qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, 
 assembly, or use.

The weight of the component must not exceed 20.4 kg (45 lb). The wall must support five times the weight 
of the component plus the wall mount. If necessary, reinforce the structure before installing the unit. Failure 
to provide adequate structural strength may result in serious personal injury or damage to equipment.

The  supplied  wall  mounting  hardware  is  not  for  metal  stud,  concrete,  brick,  or  block  walls.  If  you  are 
 uncertain about the nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify the 
safety of any installation method or use of hardware not provided by or recommended by Sanus Systems.

 

ADVERTENCIA: No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por 

Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no 
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte 
con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones 
 causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.

El aparato audiovisual no debe exceder de 20,4 kg (45 libras). La pared debe poder soportar cinco veces el 
peso del aparato audiovisual más el soporte de pared. Si es necesario, reforzar la estructura antes de instalar 
el  conjunto.  El  no  proporcionar  un  refuerzo  estructural  adecuado  puede  ocasionar  lesiones  personales 
 serias o daños en el equipo.

El  material  de  montaje  de  pared  suministrado  no  está  previsto  para  paredes  de  montantes  de  metal, 
 hormigón,  ladrillo  o  bloques.  Si  no  está  seguro  de  la  naturaleza  de  la  pared,  consulte  a  un  técnico  de 
 instalación. El instalador debe verificar la seguridad de cualquier método de instalación o la utilización de 
material no suministrado o recomendado por Sanus Systems.

 

VORSICHT: Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich 

angegeben  wurden.  Falsche  Montage  kann  Sachbeschädigungen  oder  Körperverletzungen  zur  Folge 
 haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, 
setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten 
 Unternehmer  zu  Rate.  Sanus  Systems  haftet  nicht  für  Schäden  oder  Verletzungen,  die  durch  falsche 
 Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.

Das  Gewicht  des  Komponentes  darf  20,4  kg  nicht  überschreiten.  Die  Wand  muss  das  Fünffache  des 
 Komponentes  zuzüglich  Wandhalterung  tragen  können.  Wenn  erforderlich,  muss  die  Konstruktion 
vor  Anbringung  der  Einheit  verstärkt  werden.  Unzureichende  konstruktive  Stärke  kann  zu  schweren 
 Körperverletzungen oder zur Beschädigung der Ausrüstung führen.

Die  mitgelieferten  Wandhalterungsbeschläge  sind  nicht  für  Metallstift-,  Beton-,  Mauerwerk-  oder 
 Blockwände  geeignet. Wenn  Sie  sich  über  die  Art  Ihrer Wand  nicht  sicher  sind,  ziehen  Sie  bitte  einen 
 Montageunternehmer zu Rate. Dieser muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung 
von Beschlägen, die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden, überprüfen.

 

AVERTISSEMENT: N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. 

Une  installation  incorrecte  peut  entraîner  des  préjudices  corporels  ou  des  dommages  matériels.  Si  vous 
ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez 
 contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable 
des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.

Le  composant  ne  doit  pas  dépasser  20,4  kg  (45  lb).  Le  mur  doit  pouvoir  supporter  cinq  fois  le  poids 
du  composant  plus  support  mural.  Si  nécessaire,  renforcez  la  structure  avant  d’installer  l’ensemble. 
L’impossibilité de donner à l’installation une résistance structurelle adéquate peut entraîner des préjudices 
corporels graves ou des dommages matériels importants.

Le matériel de support mural fourni n’est pas conçu pour être installé sur des montants en métal ou des murs 
en béton, en briques ou en parpaings. Si vous doutez de la nature de votre mur, consultez un installateur 
qualifié.  L’installateur  doit  vérifier  la  sécurité  de  toute  méthode  d’installation  ou  de  toute  utilisation  de 
 matériel non fourni ou recommandé par Sanus Systems.

 

AVVERTENZA: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente 

specificati  da  Sanus  Systems.  Un’installazione  scorretta  può  esporre  al  rischio  di  danni  a  cose  o  lesioni 
 personali.  Qualora  le  presenti  istruzioni  non  fossero  comprese  appieno,  o  in  caso  di  dubbi  per  quanto 
 attiene la sicurezza d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificata. 
Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, 
assemblaggio o uso scorretto.

Peso della componente audiovisivo non deve eccedere 20,4 kg. La parete deve essere in grado di sopportare 
cinque volte il peso della componente audiovisivo più il supporto a muro. Se necessario, prima d’installare 
l’unità rinforzare la struttura. Deve essere prevista l’adeguata resistenza strutturale, in quanto la mancata 
osservanza  di  questa  precauzione  può  esporre  al  rischio  di  lesioni  personali  gravi  o  danneggiamento 
dell’apparecchio.

Gli elementi di montaggio forniti non sono adatti per montaggio su struttura metallica, di calcestruzzo 
o  di  mattoni,  o  pareti  in  blocchi.  In  caso  di  dubbio  sulla  natura  della  propria  parete,  consultare  una 
 persona esperta d’installazione a muro. La persona incaricata dell’installazione deve verificare che metodi 
d’installazione o uso d’elementi non forniti o raccomandati da Sanus Systems siano sicuri. 

 

ATENÇÃO: Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada 

pela  Sanus  Systems.  Uma  instalação  inadequada  poderá  causar  danos  de  propriedade  ou  ferimentos 
 pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor 
contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. 
A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e 
fixação ou pelo uso inadequado.

O componente audiovisual não deve exceder 20.4 kg (45 lb). A parede deve ser capaz de suportar cinco 
vezes  o  peso  da  componente  audiovisual  acrescido  do  peso  do  material  de  montagem.  Se  necessário, 
 reforce a estrutura da parede antes de instalar a unidade. Uma falha em proporcionar uma estrutura forte 
adequada, pode resultar em ferimentos pessoais ou danos de propriedade.

A ferragem fornecida para a montagem em paredes não é adequada para paredes de metal-stud (paredes 
de separação em aço), pedra ou muros feitos de blocos. Se tiver dúvidas acerca da natureza da parede, 
por favor consulte um técnico de instalações. Caso as peças necessárias da estrutura não forem incluídas, 
consultar uma loja local ou contactar a Sanus Systems.

EN

ES

DE

FR

IT

PT

NL

TR

EL

RU

DA

FI

 

WAARSCHUWING: Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd 

door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. 
 Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, neem dan 
 contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus 
 Systems  is  niet  aansprakelijk  voor  enigerlei  letsel  of  schade  die  het  gevolg  is  van  onjuiste  montage, 
 assemblage of gebruik.

Het gewicht van de component mag maximaal 20,4 kg zijn. De muur moet minstens vijf maal het gewicht 
van de TV plus de muursteun kunnen dragen. Zonodig moet u de structuur versterken, voordat u de unit 
installeert. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot schade aan apparatuur of ernsitig persoonlijk letsel.

De meegeleverde hardware voor de muursteun is niet geschikt voor metaal, beton, steen of B-2-blokken. 
Wanneer  u  niet  zeker  bent  van  de  samenstelling  van  uw  muur,  neem  dan  contact  op  met  een  erkend 
 installateur. Deze dient de veiligheid te verifiëren van iedere gewenste installatiemethode en gebruik van 
alle hardware die niet is aangeleverd of wordt aanbevolen door Sanus Systems.

 

DİKKAT: Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı 

kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız 
ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi 
ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. Sanus Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı 
meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.

Ses-görüntü 20,4 kg veya. Duvar, ses-görüntü ile Montaj kiti ağırlığının 5 katını taşıyabilecek kapasitede 
olmalıdır. Gerekirse, birimi monte etmeden önce yapıyı sağlamlaştırın. Yapının yeterince dayanıklı olmaması 
yaralanmaya ve ekipmanda hasara neden olabilir. 

Ürünle birlikte verilen duvar montaj donanımı metal profil, beton, tuğla ve blok duvarlar için uygun değildir. 
Duvarınızın  yapısı  hakkında  bilgi  sahibi  değilseniz  bir  kurulum  teknisyenine  danışın.  Kurulumu  yapan 
kişi, kurulum yöntemi veya Sanus Systems tarafından tavsiye edilmeyen, başka bir firmaya ait donanım 
kullanımının güvenli olduğunu teyit etmelidir. 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε  το προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από 

τη  Sanus  Systems.  Τυχόν  αντικανονική  εγκατάσταση  μπορεί  να  προκαλέσει  υλικές  ζημιές  ή  ατομικό 
τραυματισμό.  Εάν  δεν  αντιλαμβάνεστε  αυτές  τις  οδηγίες  ή  έχετε  αμφιβολίες  για  την  ασφάλεια  της 
εγκατάστασης,  επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο 
εγκαταστάτη. Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει προκληθεί 
από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.

Το βάρος της τηλεόρασης δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 20,4 κιλά ή η διάσταση της. Η φέρουσα ικανότητα 
του τοίχου πρέπει να είναι πενταπλάσια του συνολικού βάρους τηλεόρασης και επίτοιχης βάσης. Εάν είναι 
απαραίτητο, ενισχύστε τη δομή του τοίχου πριν από την τοποθέτηση της μονάδας. Εάν η δομική αντοχή του 
δεν είναι επαρκής, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή ζημιά του εξοπλισμού.

Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης τοποθέτησης δεν προορίζονται για τοίχους με μεταλλικά καρφιά, 
μπετόν, τούβλα ή τσιμεντόλιθο. Εάν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του τοίχου σας, επικοινωνήστε με 
εγκαταστάτη. Ο εγκαταστάτης θα πρέπει να επαληθεύσει την ασφάλεια της κάθε μεθόδου εγκατάστασης ή 
της χρήσης υλικών συναρμολόγησης που δεν παρέχονται ή δε συνιστώνται από τη Sanus Systems.

 

ОСТОРОЖНО: Не используйте изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных 

компанией  Sanus  Systems.  Неправильная  установка  может  привести  к  повреждению  имущества 
и  травме.  Если  не  понимаете  данных  инструкций  или  сомневаетесь  в  безопасности  установки, 
обратитесь  в  центр  обслуживания  Sanus  Systems  или  вызовите  квалифицированного  подрядчика. 
Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, вызванные неправильной установкой, 
сборкой и использованием.

Вес  аудиовизуальный  не  должен  превышать  20,4  кг.  Стена  должна  выдерживать  пятикратный  вес 
аудиовизуальный  и  настенного  крепежа.  При  необходимости  перед  установкой  блока  усильте 
конструкцию.  Отсутствие  достаточной  конструктивной  прочности  может  привести  к  серьезной 
травме и повреждению оборудования.

Входящие  в  комплект  крепежные  металлоизделия  не  предназначены  для  стенок,  построенных 
из  стоек  из  тонкостенных  профилей  и  стенок  из  бетона,  кирпича  и  шлакобетонных  блоков.  Если 
не  уверены  в  типе  стенки,  проконсультируйтесь  с  подрядчиком  по  установке.  Установщик  обязан 
проверить  безопасность  метода  установки  и  безопасность  использования  металлоизделий,  не 
поставляемых или не рекомендованных Sanus Systems.

 

ADVARSEL:  Brug  ikke  dette  produkt  til  formål,  som  ikke  er  udtrykkelig  specificerede  af  Sanus 

 Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade. Hvis du ikke forstår disse 
 instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til 
en kvalificeret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert 
ophæng, forkert montage eller forkert brug.

Audiovisuel komponent må ikke veje mere end 20,4 kg (45 pund). Væggen skal være i stand til at bære 
fem gange vægten af audiovisuel komponent plus vægophænget. Hvis nødvendigt, forstærk strukturen før 
enheden installeres. Sørges der ikke for tilstrækkelig strukturel forstærkning, kan det medføre seriøs skade 
på person og/eller udstyr.

Det medfølgende armatur er ikke beregnet til metalunderligger, beton, mursten eller vægge af betonblok. 
Hvis du ikke er sikker på din vægs type, kontakt en installatør. Installatøren skal verificere sikkerheden 
af en hvilken som helst installationsmetode eller brug af armatur, som ikke er leveret eller anbefalet af 
Sanus Systems. 

 

VAROITUS:  Käytä  tuotetta  vain  siihen  tehtävään,  johon  Sanus  Systems  on  sen  tarkoittanut.  Jos 

 asennusta ei suoriteta huolellisesti, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Jos et ymmärrä 
ohjeita tai et ole varma, onko tuote asennettu turvallisesti, kysy neuvoa rakennusalan ammattilaiselta tai 
ota yhteyttä Sanus Systemsiin. Sanus Systems ei vastaa henkilö- eikä omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat 
virheellisestä kokoonpanosta, kiinnityksestä tai käytöstä. 

Audio-videolaitteen paino saa olla enintään 20,4 kg. Seinän on pystyttävä kantamaan viisi kertaa audio-
videolaitteen  ja  telineen  yhteispaino.  Vahvista  rakennetta  tarvittaessa  ennen  telineen  asennusta. 
 Ylikuormittaminen voi johtaa vakaviin henkilö- tai esinevahinkoihin.

Mukana toimitetut seinäkiinnitystarvikkeet eivät sovellu metalliranka-, betoni-, tiili- tai harkkoseiniin. Jos 
et ole varma seinän rakenteesta, kysy neuvoa rakennusalan ammattilaiselta. Asentajan on varmistuttava 
asennuksen turvallisuudesta, jos työssä käytetään muita kuin Sanus Systemsin toimittamia tai suosittelemia 
menetelmiä tai varusteita. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    VMAV EN Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ VMAV. The VMAV holds a single audio-visual component while concealing wires and cables. ES Gracias por optar por el VisionMount™ VMAV de Sanus Systems. El VMAV sirve de soporte a un solo aparato audiovisual, e ­ sconde hilos y cables.
  • Страница 2 из 13
    EN WARNING: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. ­Improper installation may cause property damage or personal ­ injury. If you do not understand these ­directions, or have doubts about the safety of the ­installation, contact Sanus Systems Customer
  • Страница 3 из 13
    SV OBSERVERA: Använd inte produkten för andra ändamål än de som ­uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår ­beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med Sanus Systems’ kundtjänst eller en
  • Страница 4 из 13
    1/4 in EN Supplied Parts and Hardware Make sure all parts are included and undamaged. Never use defective parts. If ­hardware is damaged or missing, contact your local hardware store or Sanus Systems. Before r ­ eturning products to the point of purchase, contact Sanus Systems. ­ Replacement parts
  • Страница 5 из 13
    [01] x 1 [03] x 1 [02] x 1 [05] x 4 [06] x 4 [04] x 2 [07] x 2 [08] x 1 1 1/4 in 2.5 in 63mm [01] 4x 6901-210079 
  • Страница 6 из 13
    2 4x [06] [01]  6901-210079
  • Страница 7 из 13
    EN CAUTION: To prevent property damage or personal injury, tighten each Lag Bolt [06] only until the Wall Plate [01] is pulled firmly against the wall. The drywall or other wall material may not exceed 16 mm (5/8 in) in ­thickness. ES ADVERTENCIA: No apretar excesivamente los tornillos de ­ madera,
  • Страница 8 из 13
    3 [K] [02] [01] [K] EN Break out the appropriate Knock Out [K] on the Cover [02] to route cables FI Murra jompikumpi kannen [02] aukko [K] auki ja vie johdot ylä- tai ­alakautta ES Quitar la pieza desmontable [K] adecuada de la cubierta [02] para dirigir SV Bryt bort önskad del [K] på skyddet [02]
  • Страница 9 из 13
    4 [05] [04] [03] 5 [08] [07] [03] [01] [07] 6901-210079 
  • Страница 10 из 13
    EN CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries ­(collectively, “CSAV”), intend to make this manual accurate and complete. ­However, CSAV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible
  • Страница 11 из 13
    SV CSAV, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “CSAV”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. CSAV kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte
  • Страница 12 из 13
  • Страница 13 из 13