Инструкция для HAMA VMAV

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8

6901-210079

3

[K]

[K]

Break out the appropriate Knock Out [K] on the Cover [02] to route cables 

and wires out the top or bottom of the unit. 

Quitar la pieza desmontable [K] adecuada de la cubierta [02] para dirigir 

los cables e hilos desde la parte superior o inferior del aparato. 

Das entsprechende Auspressteil [K] an der Abdeckung [02] herausbrechen, 

um Kabel und Leiter oben oder unten an der Einheit herauszuführen.

Brisez la rondelle défonçable [K] appropriée sur le couvercle [02] afin de 

diriger les câbles et les fils par le dessus ou le dessous de l’ensemble. 

Rompere l’opportuno Foro d’Uscita [K] presente sul Coperchietto [0] per far 

passare cavi e fili da sopra o da sotto l’unità. 

Remova  a  parte  apropriada  dos  Lados  Retiráveis  [K]  na Tampa  [02]  para 

encaminhar os cabos e fios pelo lado de baixo ou de cima da unidade.

Verwijder het betreffende uitbreekplaatje [K] uit de behuizing [02] om de 

kabels en draden aan de onder- of bovenkant uit de unit te leiden.

Kablo ve telleri birimin üst veya altındaki delikten geçirmek için Kapak [02] 

üzerindeki uygun Delik Muhafazasını [K] çıkarın.

Σπάστε την αντίστοιχη αναμονή περάσματος [K] επάνω στο κάλυμμα [02] 

για να περάσετε τα καλώδια από το άνω ή κάτω άκρο της μονάδας.

Чтобы  проложить  провода  и  кабели  из  верхней  или  нижней  части 

блока, извлеките соответствующую часть [K] из крышки [02]

Bryd den dertil egnede knockout [K] ud fra dækslet [02], så ledninger og 

wirer kan føres ud af bunden eller toppen af enheden.

EN

ES

DE

FR

IT

PT

NL

TR

EL

RU

DA

FI

SV

NO

PL

HU

RO

CS

SL

HR

SK

Murra jompikumpi kannen [02] aukko [K] auki ja vie johdot ylä- tai alakautta 

telineen ulkopuolelle. 

Bryt  bort  önskad  del  [K]  på  skyddet  [02]  för  att  föra  igenom  kablar  och 

 sladdar från ovan- eller undersidan av enheten. 

Bryt  av  den  nødvendige  biten  [K]  på  dekselet  [02]  for  å  føre  kabler  og 

 ledninger ut av toppen eller bunnen av holderen. 

Aby wyprowadzić okablowanie górą lub dołem urządzenia, należy wyłamać 

odpowiednią zaślepkę [K] w pokrywie [02]

A  kábeleknek  és  vezetékeknek  az  egység  alján  vagy  tetején  történő 

 elvezetéséhez a Burkolaton [02] törje ki a kívánt Kitörhető Lyukakat [K]

Îndepărtaţi  plăcuţa  corespunzătoare  [K]  de  pe  învelitoare  [02]  pentru  a 

 ghida  cablurile  şi  firele  electrice  pe  la  partea  superioară  sau  inferioară  a 

 suportului. 

Na  krytu  [02]  vylomte  příslušnou  plošku  [K],  abyste  mohli  vyvést  kabely 

horní nebo spodní částí jednotky. 

Odstranite odstranljive čepe [K] na pokrovu [02] in napeljite kable in žice 

skozi zgornji ali spodnji del enote. 

Izbijte  odgovarajući  pripremljeni  otvor  [K]  na  poklopcu  [02]  kako  biste 

 provukli kablove i žice kroz gornji ili donji dio jedinice. 

Vylomte príslušnú záklopku [K] na kryte [02], aby ste cez otvor mohli viesť 

káble zospodu alebo zvrchu držiaka.

[01]

[02]

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    VMAV EN Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ VMAV. The VMAV holds a single audio-visual component while concealing wires and cables. ES Gracias por optar por el VisionMount™ VMAV de Sanus Systems. El VMAV sirve de soporte a un solo aparato audiovisual, e ­ sconde hilos y cables.
  • Страница 2 из 13
    EN WARNING: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. ­Improper installation may cause property damage or personal ­ injury. If you do not understand these ­directions, or have doubts about the safety of the ­installation, contact Sanus Systems Customer
  • Страница 3 из 13
    SV OBSERVERA: Använd inte produkten för andra ändamål än de som ­uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår ­beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med Sanus Systems’ kundtjänst eller en
  • Страница 4 из 13
    1/4 in EN Supplied Parts and Hardware Make sure all parts are included and undamaged. Never use defective parts. If ­hardware is damaged or missing, contact your local hardware store or Sanus Systems. Before r ­ eturning products to the point of purchase, contact Sanus Systems. ­ Replacement parts
  • Страница 5 из 13
    [01] x 1 [03] x 1 [02] x 1 [05] x 4 [06] x 4 [04] x 2 [07] x 2 [08] x 1 1 1/4 in 2.5 in 63mm [01] 4x 6901-210079 
  • Страница 6 из 13
    2 4x [06] [01]  6901-210079
  • Страница 7 из 13
    EN CAUTION: To prevent property damage or personal injury, tighten each Lag Bolt [06] only until the Wall Plate [01] is pulled firmly against the wall. The drywall or other wall material may not exceed 16 mm (5/8 in) in ­thickness. ES ADVERTENCIA: No apretar excesivamente los tornillos de ­ madera,
  • Страница 8 из 13
    3 [K] [02] [01] [K] EN Break out the appropriate Knock Out [K] on the Cover [02] to route cables FI Murra jompikumpi kannen [02] aukko [K] auki ja vie johdot ylä- tai ­alakautta ES Quitar la pieza desmontable [K] adecuada de la cubierta [02] para dirigir SV Bryt bort önskad del [K] på skyddet [02]
  • Страница 9 из 13
    4 [05] [04] [03] 5 [08] [07] [03] [01] [07] 6901-210079 
  • Страница 10 из 13
    EN CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries ­(collectively, “CSAV”), intend to make this manual accurate and complete. ­However, CSAV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible
  • Страница 11 из 13
    SV CSAV, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “CSAV”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. CSAV kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte
  • Страница 12 из 13
  • Страница 13 из 13