Инструкция для HAMA VMAV

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

6901-210079

1/4 in

Supplied Parts and Hardware
Make sure all parts are included and undamaged. Never use defective parts. If hardware 

is damaged or missing, contact your local hardware store or Sanus Systems. Before 

 returning  products  to  the  point  of  purchase,  contact  Sanus  Systems.  Replacement 

parts for products purchased through authorized dealers are shipped directly to you.

Piezas y materiales suministrados
Compruebe que estén incluidas todas las piezas y que estén en buenas condiciones. 

No  use  nunca  piezas  defectuosas.  Si  hay  algún  material  defectuoso  o  falta  algo, 

consulte  con  su  almacén  de  ferretería  o  llame  a  Sanus  Systems.  Antes  de  devolver 

 algún  producto  al  punto  de  venta,  llame  a  Sanus  Systems.  Las  piezas  de  recambio 

para productos adquiridos a través de concesionarios autorizados le serán enviados 

a usted directamente.

Gelieferte Teile und Beschläge
Vergewissern  Sie  sich,  dass  alle Teile  vorhanden  und  unbeschädigt  sind.  In  keinem 

Fall schadhafte Teile verwenden. Wenn Beschläge beschädigt sind oder fehlen, setzen 

Sie  sich  bitte  mit  Ihrer  örtlichen  Eisenwarenhandlung  oder  mit  Sanus  Systems  in 

 Verbindung. Setzen Sie sich, bevor Sie Produkte an die Verkaufsstelle zurückgeben, 

mit Sanus Systems in Verbindung. Austauschteile für Produkte, die über autorisierte 

Vertragshändler bezogen wurden, werden direkt an Sie versandt.

Pièces et matériel fournis
Veillez  à  ce  que  toutes  les  pièces  soient  présentes  et  en  bon  état.  N’utilisez 

 jamais  de  pièces  endommagées.  Si  du  matériel  est  endommagé  ou  fait  défaut, 

veuillez  contacter  votre  fournisseur  local  ou  Sanus  Systems.  Avant  de  retourner 

les  produits  au  point  de  vente,  veuillez  contacter  Sanus  Systems.  Les  pièces  de 

 remplacement  pour  les  produits  achetés  par  la  voie  de  distributeur  agréés  vous 

 seront immédiatement expédiées.

Parti ed elementi di montaggio in dotazione
L’utilizzatore deve accertarsi che tutte le parti fornite siano incluse e non presentino 

segni  di  danneggiamento.  Parti  difettose  non  devono  essere  utilizzate.  Qualora  gli 

elementi  di  montaggio  fossero  danneggiati  o  mancanti,  contattare  il  rivenditore 

locale degli elementi di montaggio o Sanus Systems. Prima di ritornare i prodotti al 

punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto contattare Sanus Systems. Le parti 

di  ricambio  di  prodotti  acquistati  tramite  rivenditore  autorizzato  vengono  spedite 

 direttamente all’utilizzatore.

Partes e Ferramentas Fornecidas
Verifique se todas as partes foram incluídas e não estão danificadas. Nunca use peças 

defeituosas. Caso as peças estiverem danificadas ou faltarem, consulte uma loja local 

ou contacte a Sanus Systems. Por favor contacte a Sanus Systems antes de devolver 

qualquer produto ao ponto de venda. Peças suplentes de produtos comprados através 

de ponto de venda autorizado, ser-lhe-ão enviadas directamente.

Meegeleverde onderdelen en hardware
Overtuig u ervan dat alle genoemde onderdelen zijn meegeleverd en onbeschadigd 

zijn. Gebruik nooit defecte onderdelen. Indien er hardware ontbreekt of beschadigd 

is,  neem  dan  contact  op  met  uw  lokale  leverancier  of  met  Sanus  Systems. Voordat 

u producten retourneert naar het punt van aankoop, verzoeken wij u eerst contact 

op  te  nemen  met  Sanus  Systems.  Vervangingsonderdelen  voor  producten  die  zijn 

 aangeschaft via een geautoriseerd dealer worden rechtstreeks naar u verzonden.

Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım
Tüm  parçaların  eksiksiz  ve  hasarsız  olduğundan  emin  olun.  Arızalı  parçaları 

 kesinlikle  kullanmayın.  Donanım  hasarlı  veya  eksikse,  yerel  donanım  bayiiniz  veya 

Sanus  Sistemleri  ile  irtibata  geçin.  Ürünü  satış  noktasına  iade  etmeden  önce  Sanus 

 Sistemleriyle  irtibata  geçin.  Satın  aldığınız  ürünlerin  yedek  parçaları  yetkili  bayiiler 

tarafından direkt olarak adresinize gönderilecektir.

Παρεχόμενα εξαρτήματα και υλικά συναρμολόγησης
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα απαραίτητα εξαρτήματα υπάρχουν και δεν έχουν ελαττώματα. 

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ελαττωματικά εξαρτήματα. Εάν υλικά τυχόν λείπουν ή είναι 

ελαττωματικά,  επικοινωνήστε  με  το  τοπικό  σας  κατάστημα  σιδηρικών  ή  τη  Sanus 

Systems.  Επικοινωνήστε  με  τη  Sanus  Systems  πριν  από  την  επιστροφή  προϊόντων 

στο  σημείο  αγοράς  τους.  Θα  σας  αποσταλούν  αμέσως  ανταλλακτικά  εξαρτήματα 

για  προϊόντα  μας  τα  οποία  έχετε  προμηθευτεί  από  τους  εξουσιοδοτημένους 

αντιπροσώπους μας.

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки
Убедитесь  в  наличии  и  целостности  всех  деталей.  Никогда  не  используйте 

дефектные  детали.  Если  какие-либо  металлоизделия  повреждены  или 

отсутствуют, обратитесь в местный магазин металлоизделий или на фирму Sanus 

Systems.  Перед  тем,  как  вернуть  изделия  в  место  покупки,  обратитесь  в  Sanus 

 Systems. Запасные части для изделий, купленных через авторизованных дилеров, 

доставляются непосредственно вам.

Medfølgende dele og armatur
Sørg  for  at  alle  dele  er  inkluderet  og  ubeskadiget.  Brug  aldrig  defekte  dele.  Hvis 

dit  armatur  er  beskadiget  eller  mangler,  kontakt  din  lokale  isenkræmmer  eller 

 Sanus  Systems.  Kontakt  Sanus  Systems  før  produkter  returneres  til  forhandleren. 

 Erstatningsdele til produkter, som er anskaffet hos en autoriseret forhandler, sendes 

direkte til dig. 

Mukana tulevat osat ja tarvikkeet
Tarkasta,  että  kaikki  osat  ovat  mukana  ja  ehjiä.  Älä  käytä  osia,  jos  ne  ovat  viallisia. 

Jos tarvittavat kiinnitystarvikkeet ovat vioittuneet tai niitä ei ole mukana, kysy niitä 

 rautakaupasta tai ota yhteyttä Sanus Systemsiin. Ota yhteyttä Sanus Systemsiin, ennen 

kuin  palautat  tuotteita  myyjälle.  Valtuutettujen  jälleenmyyjien  kautta  ostettuihin 

 tuotteisiin tarkoitetut vaihto-osat lähetetään suoraan sinulle.

Bifogade delar och järnvaror
Kontrollera att alla delar ingår och att de är oskadade. Använd aldrig defekta delar. Om 

några järnvaror är skadade eller saknas, ta kontakt med din lokala järnhandel eller med 

Sanus Systems. Innan du lämnar tillbaka produkter till försäljningsstället, ta kontakt 

med  Sanus  Systems.  Ersättningsdelar  till  produkter  som  köpts  via  auktoriserade 

 återförsäljare skickas direkt till dig.

Medleverte deler og beslag
Kontroller  at  alle  deler  er  komplette  og  uskadde.  Bruk  aldri  defekte  deler.  Hvis 

det  er  ødelagte  eller  manglende  deler,  skal  du  kontakte  din  lokale  leverandør  eller 

 Sanus  Systems.  Kontakt  Sanus  Systems  før  du  returnerer  produkter  til  salgsstedet. 

 Reservedeler  for  produkter  som  er  kjøpt  gjennom  autoriserte  forhandlere  sendes 

 direkte til deg.

Dostarczone części i osprzęt
Upewnij  się,  że  zostały  dołączone  wszystkie  części  i  nie  są  one  uszkodzone.  Nigdy 

nie używaj uszkodzonych części. Jeśli brakuje osprzętu lub jest on uszkodzony, udaj 

się  do  najbliższego  sklepu  z  narzędziami  lub  skontaktuj  się  z  firmą  Sanus  Systems. 

 Zanim dokonasz zwrotu produktu do miejsca zakupu, skontaktuj się z Sanus Systems. 

Części zamienne do produktów nabytych u autoryzowanych dealerów są dostarczane 

bezpośrednio do klienta.

Mellékelt alkatrészek és szerelvények
Győződjön meg róla, hogy az összes mellékelt alkatrész meg van, azok nem sérültek. 

Soha ne használjon hibás alkatrészeket. Ha bármely szerelvény sérült vagy hiányzik, 

vegye  fel  a  kapcsolatot  a  helyi  szerelvénykereskedéssel  vagy  a  Sanus  Systemsszel. 

A  terméknek az  eladás  helyére  történő  visszajuttatása  előtt vegye  fel  a  kapcsolatot 

a  Sanus  Systemsszel.  A  termékekhez  a  hivatalos  forgalmazón  keresztül  vásárolt 

 cserealkatrészeket közvetlenül Önhöz szállítjuk.

Părţi componente livrate şi piese metalice
Asiguraţi-vă că toate părţile componente necesare sunt incluse şi nu sunt deteriorate. 

Nu folosiţi niciodată părţi componente defecte. Dacă piesele de fixare sunt deteriorate 

sau lipsesc vă rugăm luaţi legătura cu magazinul furnizor local sau cu Sanus Systems. 

Înainte  de  a  returna  produse  la  punctul  de  achiziţionare  luaţi  legătura  cu  Sanus 

 Systems.  Piesele  substituente  ale  produselor  predate  vă  vor  fi  imediat  trimise  prin 

furnizori autorizaţi.

Dodané součásti a montážní materiál
Ujistěte se, že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny. Nikdy nepoužívejte 

poškozené díly. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na nejbližší 

železářství  nebo  na  společnost  Sanus  Systems.  Před  vrácením  výrobků  do  místa 

 nákupu se spojte se společností Sanus Systems. Náhradní díly k výrobkům, které jste 

zakoupili u autorizovaných prodejců, vám pošleme přímo.

Dobavljeni deli in oprema
Poskrbite, da so vsi deli vključeni in nepoškodovani. Nikoli ne uporabljajte okvarjenih 

delov. Če so sestavni kosi poškodovani ali jih ni, se obrnite na lokalno trgovino s takšno 

opremo ali na Sanus Systems. Preden uzdelek vrnete na mesto nakupa, se obrnite na 

Sanus Systems. Nadomestni deli za izdelke, kupljeni pri pooblaščenih prodajalcih, so 

poslani neposredno vam.

Priloženi dijelovi i oprema
Provjerite  jesu  li  svi  dijelovi  priloženi  i  neoštećeni.  Nikada  ne  koristite  oštećene 

dijelove.  Ako  je  oprema  oštećena  ili  nije  potpuna  kontaktirajte  lokalnu  trgovinu 

 opreme ili Sanus Systems. Prije povrata proizvoda na mjesto kupovine, kontaktirajte 

Sanus Systems. Zamjenski dijelovi za proizvode kupljene preko ovlaštenih zastupnika 

biti će dostavljeni Vama direktno.

Dodávané súčiastky
Uistite sa, či sú všetky súčiastky nepoškodené a či nejaká nechýba. Nikdy nepoužívajte 

poškodené diely. Ak sú súčiastky poškodené alebo chýbajú, kontaktujte obchod so 

železiarskym tovarom vo Vašom okolí alebo spoločnosť Sanus Systems. Predtým, ako 

vrátite výrobky na predajné miesto, kontaktujte spoločnosť Sanus Systems. Náhradné 

diely  k  výrobkom  kúpeným  prostredníctvom  autorizovaných  predajcov  budú  Vám 

budú zaslané priamo.

EN

ES

DE

FR

IT

PT

NL

TR

EL

RU

DA

FI

SV

NO

PL

HU

RO

CS

SL

HR

SK

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    VMAV EN Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ VMAV. The VMAV holds a single audio-visual component while concealing wires and cables. ES Gracias por optar por el VisionMount™ VMAV de Sanus Systems. El VMAV sirve de soporte a un solo aparato audiovisual, e ­ sconde hilos y cables.
  • Страница 2 из 13
    EN WARNING: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. ­Improper installation may cause property damage or personal ­ injury. If you do not understand these ­directions, or have doubts about the safety of the ­installation, contact Sanus Systems Customer
  • Страница 3 из 13
    SV OBSERVERA: Använd inte produkten för andra ändamål än de som ­uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår ­beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med Sanus Systems’ kundtjänst eller en
  • Страница 4 из 13
    1/4 in EN Supplied Parts and Hardware Make sure all parts are included and undamaged. Never use defective parts. If ­hardware is damaged or missing, contact your local hardware store or Sanus Systems. Before r ­ eturning products to the point of purchase, contact Sanus Systems. ­ Replacement parts
  • Страница 5 из 13
    [01] x 1 [03] x 1 [02] x 1 [05] x 4 [06] x 4 [04] x 2 [07] x 2 [08] x 1 1 1/4 in 2.5 in 63mm [01] 4x 6901-210079 
  • Страница 6 из 13
    2 4x [06] [01]  6901-210079
  • Страница 7 из 13
    EN CAUTION: To prevent property damage or personal injury, tighten each Lag Bolt [06] only until the Wall Plate [01] is pulled firmly against the wall. The drywall or other wall material may not exceed 16 mm (5/8 in) in ­thickness. ES ADVERTENCIA: No apretar excesivamente los tornillos de ­ madera,
  • Страница 8 из 13
    3 [K] [02] [01] [K] EN Break out the appropriate Knock Out [K] on the Cover [02] to route cables FI Murra jompikumpi kannen [02] aukko [K] auki ja vie johdot ylä- tai ­alakautta ES Quitar la pieza desmontable [K] adecuada de la cubierta [02] para dirigir SV Bryt bort önskad del [K] på skyddet [02]
  • Страница 9 из 13
    4 [05] [04] [03] 5 [08] [07] [03] [01] [07] 6901-210079 
  • Страница 10 из 13
    EN CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries ­(collectively, “CSAV”), intend to make this manual accurate and complete. ­However, CSAV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible
  • Страница 11 из 13
    SV CSAV, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “CSAV”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. CSAV kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte
  • Страница 12 из 13
  • Страница 13 из 13