Инструкция для HOTPOINT-ARISTON PF 604

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

GB

Precautions and tips

!

 This appliance has been designed and manufactured 

in compliance with international safety standards. The 

following warnings are provided for safety reasons and 

must be read carefully.

General safety

•  This is a class 3 built-in appliance.

•  These instructions are only valid for the countries 

whose symbols appear in the manual and on the 

serial number plate.

•  The appliance was designed for domestic use inside the 

home and is not intended for commercial or industrial use.

•  The appliance must not be installed outdoors, even in 

covered areas. It is extremely dangerous to leave the 

appliance exposed to rain and storms.

•  Do not touch the appliance with bare feet or with wet or 

damp hands and feet.

•  The appliance must be used by adults only for the 

preparation of food, in accordance with the instructions 

outlined in this booklet. Any other use of the appliance 

(e.g. for heating the room) constitutes improper use and 

is dangerous. The manufacturer may not be held liable 

for any damage resulting from improper, incorrect and 

unreasonable use of the appliance.

•  Ensure that the power supply cables of other electrical 

appliances do not come into contact with the hot parts 

of the oven.

•  The openings used for ventilation and dispersion of heat 

must never be covered.

•  Always make sure the knobs are in the “●”/“

” position 

when the appliance is not in use.

•  When unplugging the appliance always pull the plug from 

the mains socket, do not pull on the cable.

•  Never  carry  out  any  cleaning  or  maintenance  work 

without having detached the plug from the mains.

•  In case of malfunction, under no circumstances should 

you attempt to repair the appliance yourself. Repairs 

carried out by inexperienced persons may cause injury 

or further malfunctioning of the appliance. Contact a 

Service Centre (see Assistance).

•  Always make sure that pan handles are turned towards 

the centre of the hob in order to avoid accidental burns.

•  Do not leave the electric hotplate switched on without a 

pan placed on it.

•  Do not use unstable or deformed pans.

•  The appliance should not be operated by people (including 

children)  with  reduced  physical,  sensory  or  mental 

capacities, by inexperienced individuals or by anyone 

who is not familiar with the product. These individuals 

should, at the very least, be supervised by someone who 

assumes responsibility for their safety or receive preliminary 

instructions relating to the operation of the appliance.

•  Do not let children play with the appliance.

•  IMPORTANT SAFETY INFORMATION FOR UK MARKET: 

Please note that this product is not fitted with a flame 

supervision device. It is NOT suitable for fitting or use in 

high rise flats or multiple dwellings. If you are in any doubt 

please contact a CORGI registered gas engineer for advice.

•  The appliance is not intended to be operated by means 

of an external timer or separate remote-control system.

Disposal

•  When  disposing  of  packaging  material:  observe  local 

legislation so that the packaging may be reused.

•  The  European  Directive  2002/96/EC  on  Waste 

Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires 

that old household electrical appliances must not 

be disposed of in the normal unsorted municipal 

waste stream. Old appliances must be collected 

separately in order to optimise the recovery and 

recycling of the materials they contain and reduce 

the impact on human health and the environment.  

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product 

reminds you of your obligation, that when you dispose 

of the appliance it must be separately collected. 

  Consumers should contact their local authority or retailer 

for information concerning the correct disposal of their 

old appliance.

Maintenance and care

Switching the appliance off

Disconnect your appliance from the electricity supply before 

carrying out any work on it.

Cleaning the appliance

!

 Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain 

removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with 

abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.

!

 Never use steam cleaners or pressure cleaners on the 

appliance.

•   It is usually enough to wash the hob with a damp sponge 

and dry it with absorbent kitchen roll.

•  The electric hotplates should be cleaned with a damp 

cloth and lubricated with a little oil while still warm.

•  Stainless steel can be marked by hard water that has 

been left on the surface for a long time, or by aggressive 

detergents containing phosphorus. After cleaning, rinse 

and dry any remaining drops of water.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PF 604 /HA PF 604 IX/HA KZ.O.02.0361 Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Installation,17 Mise en marche et utilisation,18 Précautions et conseils,19 Nettoyage et entretien,19 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso
  • Страница 2 из 33
    Қазақша Пайдалану нұсқаулығы ПЛИТА Мазмұны Пайдалану нұсқаулығы,2 Ескертулер,5 Көмек,7 Құрылғы сипаттамасы,10 Орнату,27 Қосу және пайдалану,28 Сақтандырулар мен кеңестер,29 Жөндеу және күтім,29 ‫تعليمات التشغيل‬ ‫رف تسخين‬ ‫المحتويات‬ 2،‫تعليمات التشغيل‬ 6،‫تحذيرات‬ 8،‫المساعدة‬ 10،‫وصف الجهاز‬ 32
  • Страница 3 из 33
    temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato. Avvertenze ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori agli 8
  • Страница 4 из 33
    Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Avertissements Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen d’un temporisateur extérieur ou ATTENTION : Cet appareil ainsi que d’un système de commande à distance ses parties accessibles deviennent très séparé. chauds
  • Страница 5 из 33
    ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochstellen liegen lassen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte. Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuerungssystem betrieben werden. Запобіжні заходи
  • Страница 6 из 33
    ‫انتبه‪ :‬خطر حدوث حرائق‪ :‬ال تترك أشياء على أسطح‬ ‫الطهي‪.‬‬ ‫ال تقم أب ًدا بتنظيف الجهاز بواسطة آالت تنظيف بالبخار‬ ‫أو آالت تنظيف تعمل بالضغط العالي‪.‬‬ ‫إن الجهاز غير مُخصص ليتم تشغيله بواسطة وحدة‬ ‫تحكم زمني خارجية أو نظام تحكم من على بعد منفصل‬ ‫عن الجهاز‪.‬‬ ‫‪Балаларға бақылаусыз
  • Страница 7 из 33
    Assistenza Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio. Assistance Communicating: • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information is found
  • Страница 8 из 33
    ‫المساعدة‬ ‫االتصال‪:‬‬ ‫• طراز الجهاز (‪)Mod.‬‬ ‫• الرقم التسلسلي (‪)S/N‬‬ ‫هذه المعلومات يمكن أن تجدها على لوحة البيانات الموجودة على الجهاز‬ ‫و‪/‬أو على العبوة‪.‬‬ ‫‪8‬‬
  • Страница 9 из 33
    Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1 PIASTRA ELETTRICA 2 Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA 3 Manopole di comando delle PIASTRE ELETTRICHE 1 PLAQUE ÉLECTRIQUE 2 Voyant FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE 3 Manettes de commande de la PLAQUE
  • Страница 10 из 33
    ‫وصف الجهاز‬ Опис приладу Загальний вигляд ‫نظرة عامة‬ 1 ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА 2 Індикатор роботи ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЛИТИ 3 Ручки управління ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЛИТИ ‫ لوح التسخين الكهربائي‬1 ‫ مؤشر لوح التسخين الكهربائي‬2 ‫ مفاتيح التحكم في صفائح التسخين الكهربائي‬3 • ЕЛЕКТРИЧНІ ПЛИТИ можуть мати різні діаметри
  • Страница 11 из 33
    Installazione Schema di fissaggio dei ganci ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi
  • Страница 12 из 33
    IT Collegamento elettrico I piani elettrici non sono dotati di cavo di alimentazione in quanto il cavo va dimensionato in base al tipo di collegamento elettrico utilizzato (vedi schema di connessione seguente). Per allacciare il cavo procedere come segue: • Aprire la scatola morsettiera svitando la
  • Страница 13 из 33
    Pos. Piastra normale o rapida 0 Spento. 1 Cottura di verdure, pesci. 2 Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci, fagioli. 3 Proseguimento di cottura di grandi quantità di cibi, minestroni. 4 Arrostire (medio). 5 Arrostire (forte). 6 Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo. ! Prima di
  • Страница 14 из 33
    Installation Front ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of
  • Страница 15 из 33
    V 1 2 3 4 DATA PLATE 5 This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and
  • Страница 16 из 33
    GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • These instructions are only
  • Страница 17 из 33
    Installation Schéma de fixation des crochets ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
  • Страница 18 из 33
    FR Raccordement électrique Les tables électriques ne sont pas équipées de câble d’alimentation électrique car ce dernier doit être dimensionné en fonction du type de raccordement électrique utilisé (voir schéma de connexion sous indiqué). Pour raccorder le câble, procédez comme suit : • Dévissez la
  • Страница 19 из 33
    Position Plaque normale ou rapide 0 Eteint. 1 Cuisson de légumes verts, poissons. 2 Cuisson de pommes de terre (à la vapeur) soupes, pois chiches, haricots. 3 Pour continuer la cuisson de grandes quantités d'aliments, minestrone. 4 Rôtir (moyen). 5 Rôtir (fort). 6 Rissoler ou rejoindre l'ébullition
  • Страница 20 из 33
    Installation 555 mm ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit. m m mm 55 475 ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können.
  • Страница 21 из 33
    Bei Installation über einem Einbaubackofen ohne KühlsystemZwangsbelüftung müssen Ab- und Zuluftöffnungen vorgesehen werden, um eine geeignete Belüftung im Innern des Umbauschrankes zu gewährleisten (siehe Abbildungen). Elektroanschluss Die Elektrokochmulden sind nicht mit einem Versorgungskabel
  • Страница 22 из 33
    Einstellung DE Normal- oder Schnellkochplatte 0 Ausgeschaltet 1 Niedrigste Leistung (Minimum) 2-5 6 Mittlere Leistungen Höchste Leistung (Maximum) ! Hinsichtlich der jeweilig empfohlenen Schalter-Einstellung verweisen wir auf den Abschnitt “Praktische Ratschläge für den Gebrauch der
  • Страница 23 из 33
    • Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Produktkenntnis geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
  • Страница 24 из 33
    Установка Діаграма фіксації кріплень ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласк а, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформацію збезпечної експлуатації, монтажу та догляду за плитою. ! Будь ласка, зберігайте цю інструкцію доступною дляподальших
  • Страница 25 из 33
    до типу електричного підключення (дивіться схему підключення). Для під’єднання кабелю виконайте наступні дії: • відкрийте розподільну коробку, відкрутивши гвинти «V» та відкривши кришку (див. малюнок). • Під’єднайте проводи як вказано на схемі. • Зафіксуйте кабель, використовуючи клему кабелю «F»,
  • Страница 26 из 33
    UA ! Перед використанням плит в перший раз, ви повиннінагріти їх до максимальної температури та утримувати їїпротягом приблизно 4 хвилин, без встановлення якого-небудь посуду на них. На початковому етапі, їх захиснепокриття твердне і досягає свого максимального опору. Запобіжні заходи та поради !
  • Страница 27 из 33
    Орнату Ілмекті бекіту сызбасы KZ ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған. ! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез
  • Страница 28 из 33
    KZ Электр қуатына қосу Пісіру панелдері желілік электр кабельдерімен жабдықталмаған, өйткені соңғысы электрге қосылуына байланысты есептелуі керек (жалғау кестесін қара). Кабельді жалғау үшін келесі операцияларды жасаңыз: • «V» болтын ашыңыз және қақпақты электр қорабын ашу мақсатында көтеріңіз
  • Страница 29 из 33
    Күйі Кəдімгі жəне жылдам конфорка 0 Қосылған 1 көкөністер мен балық əзірлеу 2 Картопты буға пісіру, сорпа, фасоль дайындау 3 Үлкен көлемдегі тағамдарды əзірлеу жəне ұстау 4 Қуыру (орташа) 5 Қуыру (қаттырақ) 6 Қытырлақ болғанша қуыру, қайнағанша ! электр конфоркаларын алғаш пайдаланғанда оларды
  • Страница 30 из 33
    ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫! تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية‪ .‬يتم تزويد‬ ‫التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‪.‬‬ ‫الوقاية العامة‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫هذا الجهاز هو جهاز طراز ‪ 3‬من الطباخ المبني‪.‬‬
  • Страница 31 из 33
    ‫‪AR‬‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫تزود المواقد الكهربائية دون كابل للتيار الكهربائي حيث يجب مطابقة حجم الكابل‬ ‫بنوع التوصيل الكهربائي المستخدم (انظر الرسم التخطيطي للتوصيل المرفق)‪.‬‬ ‫اتبع الخطوات التالية لتوصيل الكابل‪:‬‬ ‫• افتح علبة األسالك عن طريق فك المسامير “‪ ”V‬ثم افتح الغطاء (انظر الشكل‬
  • Страница 32 из 33
    ‫‪195061714.05‬‬ ‫‪03/2012 - XEROX FABRIANO‬‬ ‫التركيب‬ ‫مخطط التثبيت بالخطافات‬ ‫‪AR‬‬ ‫! قبل تشغيل جهازك الجديد‪ ،‬يرجى قراءة نشرة المعلومات هذه بعناية‪ .‬إنه يحتوي‬ ‫على معلومات هامة لالستخدام اآلمن‪ ،‬لتركيب الجهاز والعناية به‪.‬‬ ‫! الرجاء االحتفاظ بمعلومات التشغيل هذه لمراجعتها في المستقبل‪
  • Страница 33 из 33