Инструкция для HOTPOINT-ARISTON PFT 8H4X, PFT 8H4X.R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

H

 U

3

Elektromos  csatlakoztatás

Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról,
hogy:

• az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által

előírtaknak;

• az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső oldalán

elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (

lásd A mosogatógép leírása

);

• a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán

elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;

• az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkező

esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a
villásdugót (

lásd Szerviz

); ne használjon hosszabbítót vagy

elosztót!

 Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a

készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetőnek kell
maradnia.

 A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!

 Rendszeresen ellenőrizze a kábel állapotát, és

amennyiben cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos
szerelővel végeztesse (

lásd Szerviz

)!

 A fenti előírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó

elhárít minden felelősséget.

Vízlecsapódásgátló  csík

*

A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy
megvédje azt a kondenzvíztől.

Tanácsok az első mosáshoz

Az üzembe helyezés után, közvetlenül az első mosás előtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (

lásd Öblítőszer és regeneráló só): 

a víz túl

fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet

 (lásd Öblítőszer

és regeneráló só

)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO

*

lámpa kialszik.

 Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító

berendezés és a fűtőszál tönkremehet.

ECODESIGN REGULATION

ECO mosási ciklus ez az a normál program, melyre az energiafogyasztást jelölő címke vonatkozik; ez a ciklus normál szennyezettségű
edények mosására szolgál, egyúttal ez az a program, mely az energia- és vízfogyasztás vonatkozásában ennél az edénytípusnál a
leghatékonyabb. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja.
Készenléti fogyasztás:  Bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 4,5  [W] – Kikapcsolt mód fogyasztása 1,3  [W]
A főbb ciklusok fogyasztási táblázata

*

 A program adatai az EN 50242 európai szabvány szerint számított laboratóriumilag mért értékek.

**

 Az adatok használati körülmények és felhasználói edénytöltet mellett lettek megállapítva.

M

ű

szaki adatok 

Méretek 

Szélesség 59,5cm 
Magasság 82 cm 
Mélység 57 cm 

Mosókapacitás 

14 normál teríték 

Hálózati  
víznyomás 

0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar) 
7,25 – 145 psi 

Tápfeszültség 

Lásd adattábla 

Teljes felvett  
teljesítmény 

Lásd adattábla 

Olvadó biztosíték 

Lásd adattábla 

 

 
A készülék megfelel az alábbi  
uniós irányelveknek:  
-2006/95/EC (kisfeszültségi)  
-Az elektromágneses összefér
het

ő

ségr

ő

l szóló 2004/108/EC

 -2005/32/EC (Comm. Reg.  
1275/2008) (Ecodesign) 
97/17/EC (Címkézés) 
-2002/96/EC 
 

 

 

Normál körülmények

*

 Felhasználói 

körülmények

**

 

 

Energiafogy
asztás 
[kWh/ciklus] 

Vízfogyasztás 
[l/ciklus] 

Id

ő

tartam  

[perc/ciklus] 

Energiafogyasztás
 kWh/ciklus] 

Vízfogyasztás 
[l/ciklus] 

Id

ő

tartam  

[perc/ciklus] 

INTENZÍV 

1

,50 

1

1

50 

1

,30 

1

1

35 

NORMÁL 

1

,20 

1

1

20 

1

,05 

1

11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Használati útmutató MOSOGATÓGÉP HU RU Tartalom Üzembe helyezés, 2–3 Hungarian, 1 Русский, 13 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az első mosogatáshoz Műszaki adatok Ecodesign Regulation Készülékleírás, 4 Áttekintő nézet Kezelőpanel Berámolás a kosarakba, 5
  • Страница 2 из 29
    Üzembe helyezés HU Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon! Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a
  • Страница 3 из 29
    Elektromos csatlakoztatás Vízlecsapódásgátló csík* Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról, hogy: A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje azt a kondenzvíztől. • az aljzatnak van földelése, és
  • Страница 4 из 29
    Készülékleírás HU Áttekintő nézet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Felső kosár Felső permetezőkar Billenőpolc Kosármagasság-szabályozó Alsó kosár Alsó permetezőkar Evőeszköztartó kosár Mosogatószűrő Sótartály Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz Adattábla Kezelőpanel*** Kezelőpanel Gomb
  • Страница 5 из 29
    Berámolás a kosarakba Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és tálkákból a bennük maradt folyadékot. A berámolás után ellenőrizze, hogy a permetezőkarok szabadon el tudnak-e forogni. Felső kosár Rámolja be a kényes és könnyű
  • Страница 6 из 29
    Indítás és használat HU A kezelőpanel „érintésvezérlő” rendszerrel van felszerelve – a kezelőpanel szimbólumainak könnyed megérintése aktiválja a vonatkozó parancsot. A mosogatási programok paneljének szimbólumai (a kezelőpaneltől balra) NEM gyulladnak ki. A programok a P szimbólum megnyomásával
  • Страница 7 из 29
    Mosogatási opciók* Fél adag a felső/alsó kosárban Csak a választott program típusával kompatíbilis opciók választhatók. Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelő szimbólum háromszor egymás után történő gyorsan felvillanása jelzi. A Fél
  • Страница 8 из 29
    Programok Az OPCIÓKKAL kapcsolatosan olvassa el az Indítás és használat oldalán található opciótáblázatot! HU A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat. Javaslatok a program kiválaszt ásához Program por Alacsony energiafogyasztású gaz daságos mosás edények és
  • Страница 9 из 29
    Öblítőszer és regeneráló só Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogatószert. Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat. HU Vízkeménység-táblázat Szint 1 2 3 4 Multifunkciós termék használata esetén nem
  • Страница 10 из 29
    Karbantartás és tisztítás HU A víz elzárása és a készülék áramtalanítása • Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki a dugót a konnektorból! Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenővíz-szűrőt. - Zárja el a vízcsapot. - Csavarja le teljesen a
  • Страница 11 из 29
    Óvintézkedés, tanácsok és szerviz A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfeleloen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el. Általános biztonság • Ezt a háztartási gépet működtetésre alkalmatlan személyek (a
  • Страница 12 из 29
    Hibaelhárítás HU Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat. Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosoga tógép nem indul vag y nem reag ál a parancso kra. • A BE/KI gom bbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc
  • Страница 13 из 29
    Руководство по эксплуатации RU Русский, 13 ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Содержание Установка, 14-15-16 Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Предупреждения по первому использованию машины Ecodesign Regulation Технические данные Описание изделия, 17 Общий вид Панель
  • Страница 14 из 29
    Установка RU Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие. Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации
  • Страница 15 из 29
    Электрическое подсоединение Пленка защиты от конденсата* Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее: После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной
  • Страница 16 из 29
    RU Изделие: Торговая марка: Посудомоечная машина Торговый знак изготовителя: Модель: Изготовитель: Страна-изготовитель: Загрузка Размеры Номинальное значение напряжения электропитани я или диапазон напряжения Условное обозначение рода электрического тока и ли номинальная частота переменного тока
  • Страница 17 из 29
    Описание изделия Общий вид RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Корзинка для столовых приборов Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка
  • Страница 18 из 29
    Загрузка корзин RU Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли свободно вращаться. Нижняя корзина и контейнер для столовых приборов Нижняя корзина предназначена для кастрюль,
  • Страница 19 из 29
    Запуск и эксплуатация Панель управления оснащена системой «Touch Control»; команды включаются легким нажатием пальцев. Символы в условном обозначении программ мойки (слева от панели управления), НЕ светятся. Выбор программы производится нажатием символа P. Машина оснащена акустическими/звуковыми
  • Страница 20 из 29
    RU Опции мойки* Вы можете выбрать, изменить или отменить ОПЦИИ только после выбора программы мойки и до нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА. Могут быть выбраны только опции, совместимые с выбранной программой мойки. Если какая-то опция является несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу программ),
  • Страница 21 из 29
    Программы Описание ОПЦИЙ смотрите в таблице Опций на странице разделов Запуск и эксплуатация. RU Количество и типы программ и опций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Рекомендации по выбору программы Экологическая мойка с низким р асходом электроэнергии для по суды и кастрюль.
  • Страница 22 из 29
    Ополаскиватель и регенерирующая соль RU Используйте только специальные средства для посудомоечных машин. Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если вы используете
  • Страница 23 из 29
    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомоечной машины • Для чистки
  • Страница 24 из 29
    Предупреждения и рекомендации RU Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • Данный электроприбор не может быть
  • Страница 25 из 29
    Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запус • Выключите машину при помощи кнопки
  • Страница 26 из 29
    Сервис Технического Обслуживания RU Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте
  • Страница 27 из 29
    RU 27
  • Страница 28 из 29
    195098327.00 01/2012 - Xerox Fabriano RU 28
  • Страница 29 из 29