Инструкция для HUSQVARNA LC 56 AWD

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

CHOKE

(   )

1

Пуск

 

и

 

остановка

Поместите

 

косилку

 

на

 

плоской

 

поверхности

Примечание

не

 

помещать

 

на

 

гальке

 

и

 

т

.

п

Можно

 

использовать

 

как

 

неэтилированный

так

 

и

 

этилированный

 

бензин

.

 

Не

 

заливайте

 

топливо

 

при

 

работающем

 

двигателе

.

• 

Откройте

 

бензиновый

 

краник

повернув

 

его

 

против

 

часовой

 

стрелки

.

• 

Установите

 

дроссель

 

в

 

положение

 “CHOKE” (

при

 

запуске

 

холодного

 

двигателя

).

• 

Удерживая

 

бугель

 

управления

 

тормозом

 

двигателя

 

у

 

рукоятки

быстро

 

потяните

 

рукоятку

 

стартера

Не

 

допускайте

чтобы

 

трос

 

стартера

 

отходил

 

назад

.

• 

Для

 

выключения

 

двигателя

 

освободите

 

бугель

 

управления

 

тормозом

 

двигателя

.

Käivitamine ja seiskamine

Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale vms.  

Täitke paak bensiiniga, 

mitte õli-bensiini seguga.

 

Ärge lisage 

kütust, kui mootor töötab.

•  Avage bensiinikraan (1), keerates seda vastupäeva.

•  Seadke gaasikang asendisse “CHOKE” (külma mootori 

käivitamine).

•  Suruge pidurihoob käepideme suunas ja tõmmake kiiresti 

starterikäepidemest.  Ärge laske starterinööri lihsalt niisama 

lahti, vaid jälgige, et see keriks.

•  Mootori seiskamiseks vabastage 

pidurihoob

.

Paleidimas ir sustabdymas

Padėti pjoveją ant plokštaus paviršiaus. Pastaba: ne ant žvyruoto 
ar kito panašaus biraus paviršiaus. Įpilkite degalus į baką, 

neprimaišyti tepalų.

 

Nepilkite benzino kol dirba variklis.

•  Atidayikite benzino čiaupą pasukant jį prieš laikrodžio rodyklę.
•  Padėkite droselį į “CHOKE” padėtį (paleidžiant šaltą variklį).
•  Laikykite variklio stabdį prie rankenos ir greitai patraukite 

starterio rankeną. Neleiskite starterio trosui nuslysti atgal.

•  Norint sustabdyti variklį atleiskite variklio stabdį.

Iedarbinâđana un apstâdinâđana

Novietojiet pďâvçju uz lîdzenas virsmas. Ievçrojiet:   Ne uz grants 
vai lîdzîgas virsmas. Piepildiet tvertni ar benzînu, 

nevis eďďas 

un benzîna maisîjumu. Neuzpildiet mađînu ar benzînu, ja 
darbojas motors. 

•  Atveriet benzîna krânu (1), pagrieţot to pret pulksteňa râdîtâja 

virzienu. 

•  Nostâdiet degvielas droseli “CHOKE” (gaisa drosele) pozîcijâ 

(uzsâkot darbinât aukstu dzinçju). 

•  Turiet dzinçja bremţu skavu pie roktura un âtri paraujiet 

startera rokturi.  Neďaujiet startera trosei aizkrist atpakaď. 

•  Lai apstâdinâtu motoru, atlaidiet motora bremžu skavu. 

Пускане

 

и

 

спиране

Поставете

 

косачката

 

на

 

равна

 

повърхност

Забележка

не

 

върху

 

чакъл

 

или

 

нещо

 

подобно

Напълнете

 

резервоара

 

с

 

чист

 

бензин

 (

не

 

използвайте

 

смес

 

от

 

бензин

 

и

 

масло

). 

Можете

 

да

 

използвате

 

както

 

безоловен

,

 

така

 

и

 

оловен

 

бензин

.

 

Не

 

наливайте

 

бензин

докато

 

работи

 

двигателят

.

• 

Отворете

 

крана

 

за

 

бензина

 (1), 

като

 

го

 

въртите

 

обратно

 

на

 

часовниковата

 

стрелка

.

• 

Поставете

 

лоста

 

на

 

дроселната

 

клапа

 

в

 

позиция

 “CHOKE” 

(

старт

 

при

 

студен

 

двигател

).

• 

Дръжте

 

спирачната

 

вилка

 

натисната

 

към

 

дръжката

 

на

 

косачката

 

и

 

бързо

 

дръпнете

 

дръжката

 

за

 

пускане

 

на

 

двигателя

Не

 

отпускайте

 

пусковото

 

въже

а

 

го

 

оставете

 

бавно

 

да

 

се

 

навие

 

нагоре

.

• 

За

 

да

 

спрете

 

двигателя

отпуснете

 

спирачната

 

вилка

.

(2) 

ВЕРХНЯЯ

 

РУКОЯТКА

(3) 

БУГЕЛЬ

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

ТОРМОЗОМ

 

(4) 

РУКОЯТКА

 

СТАРТЕРА

(2) ÜLEMINE 

KÄEPIDE

(3) 

PIDURIHOOB

(4) STARTERIKÄEPIDE

(2) VIRŠUTINĖ 

RANKENA

(3) STABDIS
(4) STARTERIO 

RANKENA

(2) AUGĐÇJAIS 

ROKTURIS

(3) BREMŽU 

SKAVA

(4) STARTERA 

ROKTURIS

(2) 

ГОРНА

 

ДРЪЖКА

(3) 

СПИРАЧНА

 

ВИЛКА

(4) 

ДРЪЖКА

 

ЗА

 

ПУСКАНЕ

(2) MÂNERUL 

SUPERIOR

(3) FURCA 

FRÂNEI

(4) MANETA 

DEMARORULUI

Pornire si oprire

Asezaţi masina pe o suprafaţă plană. Notă: nu pe prundis sau ceva similar. Alimentaţi rezervorul cu 
benzină fără ulei. Pot fi  folosite atât benzina cu plumb, 

cât si benzina fără plumb. Nu alimentaţi în 

timpul funcţionării motorului.

•  Deschideţi robinetul rezervorului (1), răsucindu-l în sens invers mersului acelor de ceasornic.
•  Reglaţi regulatorul de viteză pe poziţia “CHOKE” (la pornire rece).
•  Ţineţi maneta furcii frânei motorului si trageţi brusc de cablul demarorului. Nu lăsaţi cablul să sară înapoi.
•  Pentru a “OPRI” motorul lăsaţi din mână furca frânei motorului.

2

3

4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    LC56AWD Руководство по эксплуатации Внимательно прочитайте эти инструкции, Вы должны знать и понимать их перед тем, как приступить к работе с машиной. Kasutusjuhend Enne selle masina kasutamist lugege palun juhised tähelepanelikult läbi ja veenduge, et saite neist aru. Naudojimo instrukcija
  • Страница 2 из 25
    СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LPP ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ... 3-8 DROĐÎBAS NOTEIKUMI.............................3-8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................ 9 TEHNISKÂ INFORMÂCIJA ...........................9 ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ........................ 10 PÂRSKATS
  • Страница 3 из 25
    Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки ВАЖНО: Режущие механизмы этой машины могут привести к ампутации верхних или нижних конечностей, а также вызвать выброс предметов на расстояние. Несоблюдение следующих инструкции по технике безопасности может привести
  • Страница 4 из 25
    Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt juhitud rootor-muruniidukiga TÄHTIS: Antud lõikemasin võib põhjustada käte ja jalgade amputeerimist ning esemed võivad sellest hooga eemale paiskuda. Allpooltoodud ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma. I Üldist • Lugege juhised
  • Страница 5 из 25
    Saugaus darbo praktika pësčiojo vairavimo rotacijos ţoliapjovëms. SVARBU: Ši pjovimo mašina gali amputuoti rankas ir kojas ir sviesti užkliudytus daiktus. Sekančiř saugumo taisykliř nesilaikymas gali rimtai suţaloti arba sukelti mirti. I. Apmokymas • Atydţiai perskaitykite điŕ instrukcijŕ.
  • Страница 6 из 25
    Drođas ekspluatâcijas prakse gâjçju vadîtiem rotâcijas zâles pďâvçjiem SVARÎGI: Đî grieđanas mađîna spçj amputçt kâjas un rokas, un sagraizît priekđmetus. Sekojođo drođîbas instrukciju neievçrođana var izraisît nopietnus ievainojumus vai nâvi. I. Apmâcîba • Apstâdiniet asmeni, ja zâles pďâvçju
  • Страница 7 из 25
    Указания за безопасност при работа с роторна косачка Важно: Тази машина за косене на трева може да отреже ръка или крак, или да среже попаднал в нея предмет. Неспазването на следните указания за безопасност може да доведе до наранявания дори и до смърт. I. Указания за работа • Прочетете внимателно
  • Страница 8 из 25
    Practicile exploatării sigure a masinii rotative de tuns iarbă cu acţionare pedestră IMPORTANT: Această masină de tuns iarbă poate amputa mâinile si picioarele, respectiv poate azvârli diferite obiecte. Nerespectarea următoarelor reguli de siguranţă poate cauza răni grave sau chiar decesul. I.
  • Страница 9 из 25
    Эти символы могут присутствовать на вашей машине или встречаться в литературе, входящей в комплектацию. Вы должны выучить и понимать их значение. Need sümbolid võivad esineda teie niidukil või sellega kaasasolevas kirjanduses. Tehke nende tähendus endale selgeks. Šie simboliai gali būti pavaizduoti
  • Страница 10 из 25
    3 1 9 2 4 6 5 7 10
  • Страница 11 из 25
    СБОРКА Рукоятка Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки. При перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки. KOKKUMONTEERIMINE Käepide Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises asendis, pingutage tiibmutreid. SURINKIMAS Rankena Pakelti rankeną rodyklės nurodyta kryptimi.
  • Страница 12 из 25
    Сборка и крепление травосборника • Поместите раму травосборника в мешок для травы так, чтобы жесткая часть мешка оказалась на дне. • Поместите виниловую обмотку поверх рамы. • Травосборник закреплен к корпусу газонокосилки, когда задняя дверка опущена на раму травосборника. 1 2 Murukoguja
  • Страница 13 из 25
    Опорожнение травосборника • Для снятия травосборника отпустите бугель управления тормозом для остановки двигателя. • Поднимите заднюю дверку и удалите травосборник с помощью рукоятки. • Не волочите по земле мешок, это приведет к его преждевременному износу. Murukoguja tühjendamiseks • Murukoguja
  • Страница 14 из 25
    1 Переоснащение косилки ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА – • Травосборник установлен. ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ – • Задняя дверка (1) закрыта. ДЛЯ РАЗГРУЗКИ – • Задняя дверка (1) закрыта. • Защитный кожух разгрузочного устройства (2) установлен. Niiduki ümberseadistamine TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE • Murukoguja
  • Страница 15 из 25
    Регулировка Косилка может регулироваться для различной высоты резки. Отрегулируйте на нужный уровень кошения с помощью рычага на каждом колесе. Перемещая рычаг к колесу, установите уровень кошения. Reguleerimine Niidukit on võimalik reguleerida erinevatele lõikekõrgustele. Reguleerige niiduk
  • Страница 16 из 25
    Пуск и остановка Поместите косилку на плоской поверхности. Примечание: не помещать на гальке и т.п. Можно использовать как неэтилированный, так и этилированный бензин. Не заливайте топливо при работающем двигателе. • Откройте бензиновый краник, повернув его против часовой стрелки. • Установите
  • Страница 17 из 25
    Привод 1 Передний привод включен (1) и выключен (2) с переключения передач (3), расположенного в верхней части рукоятки. Чем сильнее рычаг смещен вперед к рукоятке, тем быстрее машина будет перемещаться. Liikumine Edasikäik lülitatakse sisse (1) ja välja (2) lülitushoovast käigukangist (3). Mida
  • Страница 18 из 25
    Перед кошением следует удалить с газона ветки, игрушки и камни и другие посторонние предметы. Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid nagu: puuoksad, kivid ja mäanguasjad. Prieđ pradedant pjautá, nurinkite nuo vejos visus daiktus, tokius kaip medţiř đakas, ţaislus, akmenis. Pirms
  • Страница 19 из 25
    Техобслуживание Перед проведением ремонта, чистки или техобслуживания всегда снимайте штекер провода свечи зажигания. Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки. Проверяйте уровень масла. Когда косилка повернута вверх, свеча зажигания должна находиться в самой высокой ее точке. Hooldus
  • Страница 20 из 25
    Ежегодно (по завершению сезона) Проведите заточку и балансировку лезвий режущего блока. Удалите штекер провода свечи зажигания. Установка и снятие лезвий требует применения защитных перчаток. Отвинтите лезвие ножевого блока и отнесите его в мастерскую сервисного обслуживания для заточки и
  • Страница 21 из 25
    Проводите замену масла по завершению каждого сезона или каждые 25 часов работы. Удалите измеритель уровня и слейте масло. Залейте новое масло. Может применяться SAE 30. Vahetage õli igal hooajal või pärast 25 töötundi. Laske mootor soojaks töötada ja eemaldage süüteküünla kaabel. Keerake
  • Страница 22 из 25
    Со временем скорость перемещения по земле может снизиться. Отрегулируйте следующим образом: • Врaщaть гaйкa (1) расположенную в нижней части корпуса. Скорость перемещения по земле должна увеличиться. Если скорость перемещения по земле останется той же, это означает, что приводной ремень износился и
  • Страница 23 из 25
    1 2 • • • • • • Приложите брандспойт (1) к приспособлению (2). Включите водную поставку. Двигатель начала. Остановите двигатель когда чисто. Выключите водную поставку. Разъедините брандспойт от приспособления (2). • • • • • • Kinnistama voolik (1) kuni sobitamine (2). Pöörama peal vesi. Alustama
  • Страница 24 из 25
    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Транспортировка Снимите штекер провода свечи зажигания. Слейте топливо из бензобака. Перед транспортировкой на средствах общественного транспорта необходимо слить масло из двигателя и бензин. ÜLDINFO Transport Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensiinipaak. Ühistranspordis
  • Страница 25 из 25