Инструкция для HUSQVARNA ST230 P

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

41

5. 

Дръпнете

 

дръжката

 

на

 

ръчния

-

въжения

 

стартер

 

(V) 

бързо

.  

Не

 

допускайте

 

стартерното

 

въже

 

да

 

отскача

 

назад

.

6. 

Когато

 

двигателя

 

заработи

отпуснете

 

дръжката

 

на

 

стартерното

 

въже

 

и

 

бавно

 

преместете

 

копчето

 

на

 

смукача

 

до

 

позиция

 “OFF”- 

ИЗКЛЮЧЕН

.

Оставете

 

двигателя

 

да

 

загрее

 

за

 

няколко

 

минути

Той

 

няма

 

да

 

е

 

спосоден

 

да

 

развие

 

пълната

 

си

 

мощност

 

докато

 

не

 

достигне

 

нормална

 

работна

 

температура

ЗАПАЛВАНЕ

 

ПРИ

 

ТОПЪЛ

 

ДВИГАТЕЛ

 

С

 

ВЪЖЕН

  

СТАРТЕР
Следвайте

 

гореописаните

 

стъпки

 , 

като

 

държите

 

копчето

 

на

 

смукача

 

в

 

позиция

 “OFF”- 

ИЗКЛЮЧЕН

НЕ

 

НАТИС

-

КАЙТЕ

 

ОБОГАТИТЕЛЯ

 (E).

Преди

 

да

 

угасите

Оставете

 

двигателя

 

да

 

поработи

 

няколко

 

минути

 

за

 

да

 

изсъхне

Ако

 

въжения

 

стартер

 

е

 

замръзнал

 

Ако

 

въжения

 

стартер

 

е

 

замръзнал

 

и

 

не

 

може

 

да

 

завърти

 

двигателя

действайте

 

както

 

следва

1. 

Хванете

 

дръжката

 

на

   

въжения

 

стартер

 

и

 

бавно

 

издърпайте

 

колкото

 

е

 

възможно

 

повече

 

въже

 

от

 

стартера

2. 

Пуснете

 

дръжката

 

на

 

въжения

 

стартер

 

и

 

я

 

оставете

 

да

 

отскочи

 

обратно

.

В

 

случаите

при

 

които

 

неможете

 

да

 

завъртите

 

двигате

-

ля

повторете

 

гореописаните

 

стъпки

 

или

 

използвайте

 

електрическия

 

стартер

Pornirea motorului

Motorul plugului de zapada este echipat atat cu un starter 

electric de 220 Volt C.A cat si cu un

 

starter recul.  Starterul 

electric este echipat cu o coarda de alimentare electrica 

cu trei 

fi

 re si priza si poate functiona cu un current de 220 

Volt C.A. 
• 

Asigurati-va ca in casa dvs dispuneti de un sistem 

impamantat cu trei 

fi

 re 220 Volt C.A. Daca nu sunteti 

sigur, consultati un electrician profesionist.

ATENTIE: Nu folositi starterul electric daca nu 

dispuneti in casa dvs de un sistem

 

impamantat

 

cu

 

trei

 

fi

 re

 

220

 

Volt C.A. Altfel se poate produce 

un accident serios sau o deteriorare a plugului 

de zapada.

PORNIRE LA RECE - STARTER ELECTRIC 
1.  Introduceti cheia (D) (Legat

ă

 la 

fi

 rul de pornire prin 

ş

oc) 

in contact pana cand se aude un clic.  NU intoarceti 

cheia in contact. Pastrati copia cheii de contact intr-un  

loc sigur.

2. Pozitionati

 

be

ţ

i

ş

o

ŗ

 (C) in pozitia “ON”.

3.  Rotiti controlul obturare

 

(E) in pozitia “FULL” (COM-

PLET).

4. Ap

ă

sa

ț

i butonul pompei de amorsare (T) de trei (3) 

ori.

NOTA

:  Folosirea in exces a

 

instalatiei de pornire poate 

cauza inecarea sau impiedicarea pornirii motorului. Daca 

motorul este inecat, asteptati cateva minute inainte de a 

incerca sa-l porniti si NU impingeti

 

butonul

 

instalatiei de 

pornire.
5.  Conectati cablul de alimentare la motor (S).
6.  Bagati celalalt capat al cablului de alimentare intr-o 

priza cu trei ori

fi

 cii impamantata 220 Volt C.A.

7.  Apasati butonul starter (U) pana cand motorul porneste.

IMPORTANT

:  Nu porniti motorul mai mult de cinci secunde 

consecutive intre 

fi

 ecare incercare de a porni motorul. 

Asteptati intre 5 si 10 secunde inainte de 

fi

 ecare incercare.

8.  Cand motorul a pornit, dati drumul butonului starter si 

mutati usor controlul obturarii in pozitia “OFF” (OPRIT)

9.  Deconectati cablul de alimentare mai intai de priza, apoi 

de motor. 

Lasati motorul sa se incalzeasca timp de cateva minute.  Mo-

torul nu va actiona la puterea maxima pana cand nu atinge 

temperatura normala de functionare.
PORNIRE LA CALD - STARTER ELECTRIC 
Urmati etapele de mai sus, pastrand controlul obturarii (E) in 

pozitia “OFF” (OPRIT).
PORNIRE LA RECE - STARTER RECUL
1.  Introduceti cheia (D) (Legat

ă

 la 

fi

 rul de pornire prin 

ş

oc) in 

contact pana se aude un clic. NU rasuciti cheia in contact.  

Pastrati copia cheii de contact intr-un loc sigur.

2. Pozitionati

 

be

ţ

i

ş

o

ŗ

 (C) in pozitia “ON”.

3.  Rotiti controlul obturarii (E) pana in pozitia “FULL” (COM-

PLET).

4. Ap

ă

sa

ț

i butonul pompei de amorsare (T) de trei (3) ori.

NOTA

:  Folosirea in exces a

 

instalatiei de pornire poate cauza 

inecarea sau impiedicarea pornirii motorului. Daca motorul 

este inecat, asteptati cateva minute inainte de a incerca sa-l 

porniti si NU impingeti

 

butonul

 

instalatiei de pornire. 

5.  Trageti rapid manerul starterului recul (V). Nu permiteti 

ca coarda starterului sa sara inapoi.

6.  Cand motorul porneste, eliberati manerul starterului recul 

si mutati incet controlul obturarii in pozitia “OFF” (OPRIT).

Lasati motorul sa se incalzeasca cateva minute. Motorul nu va 

actiona la puterea maxima pana cand nu atinge temperatura 

normala de functionare.
PORNIRE LA CALD - STARTER RECUL
Urmati pasii de mai sus, pastrand obturarea

 

(E) in pozitia 

“OFF” (OPRIT).  NU impingeti butonul instalatiei de pornire (T).

Inainte de a opri

Lasati motorul sa mearga cateva minute pentru a-i permite 

sa usuce orice portiune umeda de pe el.

Daca starterul recul a inghetat

Daca starterul recul a inghetat si nu porneste motorul, procedati 

dupa cum urmeaza:
1.  Prindeti manerul starterului recul si trageti incet afara din 

starter cat mai multa coarda cat puteti.

2.  Eliberati manerul starterului recul si lasati-l sa revina 

inapoi langa starter.

Daca motorul tot nu porneste, repetati etapele de mai sus sau 

folositi starterul electric.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 85
    Руководство по эксплуатации Instrukcija Инструкции за експлоатация Kasutusjuhend Lietošanas instrukcijas Manual de utilizare Внимательно прочитайте эти инструкции, Prieš naudojat šia įrangą, prašome atidžiai Моля , прочетете внимателно тези инструВы должны знать и понимать их перед perskaityti šią
  • Страница 2 из 85
    СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .................................3-8 LAPPUSE DROŠĪBAS NOTEIKUMI .......................3-8 IERĪCE ............................................... 11-19 СБОРКА ............................................ 11-19 EKSPLUATĀCIJA
  • Страница 3 из 85
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 3. Тренировка 1. 2. 3. 4. Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сервису. Подробно ознакомьтесь с органами управления и порядком работы. Изучите, как остановить машину и быстро вернуть в нерабочее положение органы управления. Никогда не позволяйте детям
  • Страница 4 из 85
    Ohutud Töövõtted Lumepuhuritega (Lumefreesidega) Töötamisel Koolitus 1. 2. 3. 4. 5. Lugege tähelepanelikult kasutus- ja hooldusjuhendit. Tutvuge juhtseadmetega ja aparaadi õige kasutamisega. Tehke kindlaks, kuidas seadet peatada ja juhtseadmeid kiiresti lahti ühendada. Ärge kunagi lubage lastel
  • Страница 5 из 85
    Saugus Darbas su Sniego Valytuvais 5. Mokymas 1. 2. 3. 4. Atidžiai perskaitykite veikimo ir aptarnavimo instrukcijos vadovą. Turite būti gerai susipažinę su įrangos valdymo mechanizmais ir tinkamu naudojimu. Turite žinoti, kaip greitai sustabdyti mašiną ir išjungti valdymo mechanizmus. Neleiskite,
  • Страница 6 из 85
    Sniega Metēju Pareizas Ekspluatācijas Noteikumi Pamācība 1. 2. 3. 4. 4. Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas un apkopes lietošanas pamācību. Rūpīgi iepazīstieties ar aprīkojuma vadīšanu un pareizu lietošanu. Pārbaudiet, kā apturēt ierīci un ātri izslēgt vadības ierīces. Nekad neļaujiet bērniem
  • Страница 7 из 85
    Подготовка на Операторите на Снегорин за Безопасна Работа с Машината Обучение 1. 2. 3. 4. Прочетете внимателно ръководството с инструкции за работа и обслужване. Запознайте се подробно с управлението и правилната употреба на устройството. Научете се как да изгасите машината бързо и да изключите
  • Страница 8 из 85
    Practici de Functionare Corecta Pentru Plugurile de Zapada Instruire 1. 2. 3. 4. 4. Cititi cu atentie manualul cu instructiuni de functionare si service. Familiarizati-va cu comenzile si utilizarea corecta a echipamentului. Invatati cum se opreste unitatea si cum se opereaza rapid comenzile. Nu
  • Страница 9 из 85
    Приведенные ниже символы могут встречаться на машине и в сопутствующей документации. Ознакомьтесь и поймите их значение. Need sümbolid võivad olla teie masinal või tootega kaasasolevas kirjanduses. Lugege nende tähenduse kohta ja veenduge nende mõistmises. Šie simboliai gali būti ant jūsų mašinos
  • Страница 10 из 85
    ɄɅɘɑɁȺɀɂȽȺɇɂəȼɋɌȺȼɖɌȿȾɅə ɁȺɉɍɋɄȺɂɊȺȻɈɌɕ 6hh7(9®7,6,6(67$*(.b,9,7$0,6(.6-$7gg7$0,6(.6 9$5,./,2Ʋ-81*,025$.7(/,6 Ʋ67$7<.,7(-(,125,7(3$/(,67,,5 35$'Ơ7,1$8'27, ,(9,(72-,(7/$,,(6/Ɯ*7881 3$/$,678'=,1Ɯ-8'526(/( ɋɌȺɊɌɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ &+(,$'(&217$&7,1752'8&(ğ,
  • Страница 11 из 85
    Перед началом эксплуатации на снегоотбрасыватель необходимо установить некоторые детали, которые для удобства транспортировки отсоединены и находятся в этой же коробке. На картинке изображены детали, требующие установки на снегоотбрасыватель. Enne kui lumepuhurit saab kasutama hakata, tuleb kokku
  • Страница 12 из 85
    Распакуйте снегоотбрасыватель 1. 2. 3. 4. 5. 6. Выньте из коробки свободно лежащие детали и короба с мелкими деталями. Разрежьте грани коробки сверху вниз и положите стенки коробки на землю. Отверните 2 (два) винта, с помощью которых кожух шнека крепится к поддону, и снимите дополнительные стальные
  • Страница 13 из 85
    ПОДГОТОВКА СНЕГООТБРАСЫВАТЕЛЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Уберите дополнительные срезные болты, гайки и комбинированный гаечный ключ в подходящее для хранения место. ПРИМЕЧАНИЕ: Комбинированный гаечный ключ может быть использован для установки раструба на снегоотбрасыватель, а также для регулировки направляющих
  • Страница 14 из 85
    Разверните верхнюю ручку 1. 2. 3. Поднимите верхнюю часть рукоятки (A) в рабочее положение. Снимите и выбросьте временные болты крепления (E). Отрегулируйте высоту рукоятку в требуемое положение с помощью соответствующих монтажных отверстий (B). Установите болтами (D), которые поставляются в мешок
  • Страница 15 из 85
    Установите раструб / пластину поворота раструба G A F C D B E H F ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки раструба используется входящий в комплект комбинированный гаечный ключ. 1. Расположите раструб на предназначенном для него посадочном месте так, чтобы окно выброса было направлено вперед снегоотбрасывателя.
  • Страница 16 из 85
    G A F C D B E H I H F Izvadîđanas teknes / teknes rotatora galviňas uzstâdîđana IEVÇROJIET: Daţâdu uzgrieţňu atslçgu, kas atrodas detaďu somiňâ, var izmantot, lai uzstâdîtu teknes rotatora galviňu. 1. Novietojiet izvadîđanas teknes sastâvdaďas uz teknes pamatnes tâ, lai izvadîđanas tekne bűtu
  • Страница 17 из 85
    Установите механизм управления дефлектором F G 1. L E 2. M B 4. K D 3. Установите кронштейн крепления троса управления (A) на раструб с помощью болта (B) и 5/16-18 гайки (D), как показано на рисунке. Тщательно затяните. Закрепите конец троса (E) на дефлекторе (F) с помощью болта (G), и гайки 1/4-20
  • Страница 18 из 85
    Uzstâdiet teknes novirzîtâja tâlvadîbu F G 1. L E 2. M 3. B K D 4. Uzstâdiet tâlvadîbas kabeďa balsteni (A) pie izvades teknes ar ieurbjamo skrűvi (B) un 5/16-18 kontruzgriezni (D), kâ norâdîts. Rűpîgi nostipriniet. Uzstâdiet tâlvadîbas kabeďa cilpiňu (E) pie teknes novirzîtâja (F) ar drođîbas
  • Страница 19 из 85
    Проверьте давление в шинах Для лучшей транспортировки колеса на заводе накачивают большим давлением, чем необходимо для эксплуатации. Проверьте и установите необходимое одинаковое давление. От этого зависит производительность снегоотбрасывателя. • Уменьшите давление до 0,97-1,17 бар (1-1,2
  • Страница 20 из 85
    E Y S R B Q G L K U C A T M D F O V J I H Y DD P N 20
  • Страница 21 из 85
    A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПРИВОДОМ ХОДА K. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПРИВОДОМ ШНЕКА L. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ / ВЫКЛ M. КЛЮЧ БЕЗОПАСНОГО ЗАПУСКА УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ N. КРАН ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПОДАЧИ ТОПЛИВА O. P. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ВЫБРОСОМ Q. РАСТРУБ ИНСТРУМЕНТ ДЕФЛЕКТОР РАСТРУБА A. B. C.
  • Страница 22 из 85
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Kâ lietot jűsu sniega metçju Внимательно изучите назначение всех органов управления, прежде чем заливать бензин и пытаться завести двигатель. Pirms iepildiet degvielu un mçěiniet iedarbinât motoru, noskaidrojiet, kâ darbojâs visas kontrolierîces. Остановка ПРИВОД ХОДА • Отпустите рычаг
  • Страница 23 из 85
    E CO E S K N O TIO H C CTRU N TR O L Управление воздушной заслонкой (E) Орган управления воздушной заслонкой располагается на двигателе. При запуске холодного двигателя воздушная заслонка должна быть закрыта. Не закрывайте воздушную заслонку при запуске теплого двигателя. • Для закрытия воздушной
  • Страница 24 из 85
    Использование крана выключения подачи топлива (F) OFF FUELCONTROL INSTRUCTIONS ON Кран выключения подачи топлива находится на двигателе ниже топливного бака. Во время работы двигателя кран должен всегда находиться в положении “OPEN”. Õhuklapi (F) kasutamine Õhuklapp paikneb mootoril asuva
  • Страница 25 из 85
    K G Для управления выбросом снега ВНИМАНИЕ: Снегоотбрасыватели имеют в своем устройстве вращающиеся части, которые могут нанести серьезные травмы как при прикосновении к ним, так и отброшенными предметами. Следите, чтобы в рабочей зоне на протяжении всего времени с момента запуска двигателя не
  • Страница 26 из 85
    K G Lai kontrolçtu sniega izplűdi BRÎDINÂJUMS: Sniega metçjam ir rotçjođas detaďas, un var gűt daţâdus ievainojumus gan ar tâm saskaroties, gan no materiâla, ko izmet pa izvadîđanas tekni. Uzmaniet, lai darbîbas laukumâ nevienu brîdi, tai skaitâ arî iedarbinâđanas laikâ, nebűtu neviena cilvçka,
  • Страница 27 из 85
    B Для выбрасывания снега Вращение шнека управляется рычагом управления приводом шнека (В), расположенным на правой рукоятке. • Нажмите на рычаг для включения привода шнека и начала работы. • Отпустите рычаг для выключения режима уборки снега. Lume väljapaiskamine Tühjendusteo pöörlemist juhitakse
  • Страница 28 из 85
    Использование инструмента для прочистки В некоторых погодных условиях раструб может забиться льдом и снегом. Используйте инструмент для прочистки для удаления этой закупорки. При чистке, ремонте или осмотрах, убедитесь, что все органы управления отключены, и что шнек/крыльчатка и вс е п од в и ж н
  • Страница 29 из 85
    Tîrîđanas lîdzekďa lietođana Noteiktos sniega apstâkďos izvadîđanas tekne var aizsprostoties ar ledu un sniegu. Lietojiet tîrîđanas lîdzekli, lai iztîrîtu đo bloíçjumu. Kad tîriet, remontçjiet vai pârbaudiet ierîci, pârbaudiet, vai visas kontrolierîces ir izslçgtas, un svârpsts/lâpstiňritenis un
  • Страница 30 из 85
    Движение вперед и назад A L ПРИВОД ХОДА, задание движения вперед и назад, управляется рычагом управления приводом хода (А), расположенным на левой рукоятке. • Нажмите на рычаг для включения движения снегоотбрасывателя. • Отпустите рычаг для прекращения движения вперед или назад. СКОРОСТЬ и
  • Страница 31 из 85
    A L Lai pârvietotos un priekđu un atpakaď PAĐGÂJÇJU, sniega metçja kustîbu uz priekđu un atpakaď, kontrolç vilces piedziňas vadîbas svira (A), kas atrodas uz kreisâs puses roktura. • Piespiediet vilces piedziňas vadîbas sviru pie roktura, lai iedarbinâtu piedziňas sistçmu. • Atlaidiet vilces
  • Страница 32 из 85
    Управление блокировкой дифференциала Рычаги разблокировки дифференциала используются для повышения маневренности снегоотбрасывателя. Рычаги расположены снизу каждой рукоятки. При нажатии на рычаг он отключает колесо с соответствующей стороны снегоотбрасывателя и позволяет ему повернуть в данном
  • Страница 33 из 85
    Регулировка опорных пластин (N) N P Tugijalaste (N) reguleerimine ПРИМЕЧАНИЕ: Для регулировки можно использовать гаечный ключ, входящий в набор. Опорные пластины (N) расположены с обеих сторон кожуха шнека и определяют зазор между кожухом (P) и поверхностью. Устанавливайте опорные пластины на
  • Страница 34 из 85
    Slieču uzstâdîđana (N) N P IEVÇROJIET: Uzgrieţňu atslçgu, kas pievienota detaďu maisiňâ, var izmantot slieču montâţai. Slieces (N) atrodas urbja korpusa abâs pusçs un regulç atstarpi starp skrçpera stieni (P) un zemes virsmu. Noregulçjiet slieces vienmçrîgi, attiecîgai virsmai atbilstođâ augstumâ.
  • Страница 35 из 85
    Кожух (P) P Скребок кожуха не регулируется, но может быть повернут другой стороной. После определенного периода службы он может износиться. Когда он сточился почти до края кожуха, он может быть перевернут и служить достаточно долго, пока не потребуется его замена. ЕИзношенный или поврежденный
  • Страница 36 из 85
    ДО ТОГО КАК ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ R E Q U T Проверьте уровень масла (Q) Двигатель снегоотбрасывателя поставляется с завода заправленный маслом. 1. Проверяйте уровень масла в двигателе на ровной поверхности. 2. Снимите крышку масляного бака со щупом уровня масла, вытрите его насухо, вставьте щуп
  • Страница 37 из 85
    PIRMS DZINÇJA IEDARBINÂĐANAS R E Q U T Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni (Q) Sniega metçja dzinçjs jau tâ raţotnç ir uzpildîts ar eďďu. 1. Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni tad, kad sniega metçjs ir uz lîdzenas virsmas. 2. Noňemiet eďďas tvertnes vâciňu/mçrstieni un to noslaukiet, ievietojiet mçrstieni
  • Страница 38 из 85
    Чтобы запустить двигатель 6. Ваш снегоотбрасыватель имеет как электрический стартер, работающий от сети 220 Вольт, так и механический стартер. Электрический стартер снабжен трехжильным проводом и разъемом. • Убедитесь, что электросеть в вашем доме имеет напряжение 220 Вольт и выполнена трехжильным
  • Страница 39 из 85
    töötemperatuuri. SOEKÄIVITUS - ELEKTRISTARTER Järgige ülalnimetatud samme, hoides karburaatori õhuklapi juhtkangi (E) suletud asendis “OFF”. KÜLMKÄIVITUS – TAGASIKERITAV STARTERINÖÖR 1. Sisestage turvasüütevõti (D) (Kinnitatud tagasikeriva käivitustrossi külge) süütepilusse kuni see kinni klõpsab.
  • Страница 40 из 85
    BRÎDINÂJUMS: Neizmantojiet elektrisko aizdedzi, ja jűsu mâjâ nav 220 voltu maiňstrâvas trîsdaďîga vada iezemçta elektrîbas sistçma. Pretçjâ gadîjumâ var rasties nopietns personas ievainojums vai bojâjums sniega metçjam. AUKSTAIS STARTS – ELEKTRISKAIS STARTERIS 1. Ievietojiet drođîbas aizdedzes
  • Страница 41 из 85
    5. Дръпнете дръжката на ръчния-въжения стартер (V) бързо. Не допускайте стартерното въже да отскача назад. 6. Когато двигателя заработи, отпуснете дръжката на стартерното въже и бавно преместете копчето на смукача до позиция “OFF”- ИЗКЛЮЧЕН. Оставете двигателя да загрее за няколко минути. Той няма
  • Страница 42 из 85
    СОВЕТЫ ПО УБОРКЕ СНЕГА • • • • • • • • • • • Во время уборки глубокого, замерзающего или мокрого снега передвигайтесь медленнее. Используйте для этого рычаг управления скоростью, а НЕ переключатель ВКЛ / ВЫКЛ. Наиболее легко и эффективно убирать снег сразу после того, как он выпал. Наилучшее время
  • Страница 43 из 85
    SNIEGA MEŠANAS PADOMI • • • • • • • • • • • Strâdâjiet lçnâk dziďâ, sasaluđâ vai ďoti slapjâ sniegâ. Izmantojiet piedziňas âtruma kontroli, NEVIS sēdzis ON/ OFF, lai noregulçtu pamata âtrumu. Vieglâk un kârtîgâk sniegu var novâkt uzreiz pçc tâ uzsnigđanas. Vislabâkais laiks sniega vâkđanai ir agrs
  • Страница 44 из 85
    УХОД По окончании очередного сервисного Перед испообслуживания впишите даты. льзованием • • • Каждые 25 часов Каждые 50 часов Каждые 100 часов Проверьте уровень масла в двигателе .................................................................... Проверьте крепления на предмет разбалтывания и
  • Страница 45 из 85
    APKOPES PIERAKSTI Katru reizi veicot pakalpojumu, ierakstiet datumus. Pirms lietošanas • • • Pçc katrâm Pçc katrâm Pçc katrâm 25 stundâm 50 stundâm 100 stundâm Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni ................................................................................. Pārbaudiet, vai
  • Страница 46 из 85
    Pемни Curelele Проверяйте ремни на предмет повреждений и износа после каждых 50 часов эксплуатации. При необходимости заменяйте их. Ремни не регулируются. Меняйте ремень, если он износился и начал проскальзывать. (См. “СНЯТИЕ КРЫШКИ РЕМЕННЫХ ПРИВОДОВ” в разделе "Сервисное обслуживание и
  • Страница 47 из 85
    Система привода хода НЕ СМАЗЫВАЙТЕ компоненты привода, находящиеся внутри снегоотбрасывателя. Звездочки, шестигранные валы, диски привода и фрикциона не нуждаются в смазке. Подшипники и втулки имеют смазку внутри и на протяжении всего срока службы не нуждаются в обслуживании. ВНИМАНИЕ: Смазка
  • Страница 48 из 85
    ДВИГАТЕЛЬ MOOTOR См. руководство по эксплуатации на двигатель. Vaadake mootori juhendit. Смазка Määrimine Проверяйте уровень масла в картере двигателя перед запуском и после каждых пяти (5) часов эксплуатации машины. Проверяя уровень масла в картере, не забывайте закручивать крышку со щупом до
  • Страница 49 из 85
    VARIKLIS DZINÇJS Ţiűrëkite á variklio vadovŕ. Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Sutepimas Eďďođana Prieđ paleisdami variklá ir prieđ kiekvienas penkias (5) nuolatinio veikimo valandas patikrinkite karterio alyvos lygá. Kiekvienŕ kartŕ patikrinć alyvos lygá, tvirtai prisukite alyvos uţpildymo dangtelá /
  • Страница 50 из 85
    ДВИГАТЕЛ MOTORUL Виж ръководството за експлоатация на двигателя. Vezi manualul motorulului. Смазки Lubrifierea Провери нивото на маслото /нивото на маслото в картера/ преди запалване на двигателя и на всеки пет отработени часа. Затегнете капачката на резервоара за маслото / уверете се, че сте
  • Страница 51 из 85
    ЧИСТКА TÎRÎĐANA ВAЖHO: Для повышения производительности содержите кожух снегоотбрасывателя в чистоте, свободным от грязи или мусора. Чистите снегоотбрасыватель снаружи после каждого использования. SVARÎGI: Lai sniega metçjs labâk darbotos, neďaujiet tâ korpusam bűt netîram vai apbçrtam ar gruţiem.
  • Страница 52 из 85
    ВНИМАНИЕ: Во избежание травм, перед проведением сервисного обслуживания или регулировкой: 1. 2. 3. 4. Установите переключатель ВКЛ / ВЫКЛ в положение “OFF”. Извлеките ключ безопасного запуска. Убедитесь, что шнек и все движущиеся части остановились. Отсоедините провод от свечи зажигания и
  • Страница 53 из 85
    BRÎDINÂJUMS: Lai izvairîtos no nopietniem ievainojumiem, pirms apkopes vai regulçđanas: 1. Aizbîdiet sēdzis lîdz pozîcijai “OFF”. 2. Noňemiet drođîbas aizdedzes atslçgu. 3. Pârliecinieties, ka urbji un visas kustîgâs daďas ir pilnîbâ apstâjuđâs. 4. Atvienojiet vadu no aizdedzes sveces un
  • Страница 54 из 85
    E СРЕЗНЫЕ БОЛТЫ G F Срезные болты шнека C D B A A D И правый, и левый элементы шнека крепятся на валу с помощью специальных срезных болтов и гаек. В случае попадания в шнек больших предметов, которые останавливают его вращение, болты автоматически срезаются, чем предотвращается повреждение
  • Страница 55 из 85
    APSAUGINIAI VARŽTAI Sraigto apsauginiai varžtai Abu (ir dešinysis, ir kairysis) sraigtai prie sraigto veleno yra tvirtinami pleištiniu / apsauginiu varžtu ir šešiabriaune veržle. Jei sraigte ástrigtř pađaliniai daiktai arba ledo, apsauginiai varžtai sukurti taip, kad jie sulűţtř, taip apsaugojami
  • Страница 56 из 85
    ЧУПЕЩИ СЕ БОЛТОВЕ Чупещи се болтове Auger И двата - ляв и десен шнека са осигурени към вала на шнековете с раменен/чупещ се болт и шестограмни гайки. Когато чужди тела или буци лед се заклещят в шнековете, чупещите се болтове са предвидени да се счупят, като по този начин да предпазят от повреда
  • Страница 57 из 85
    C Снятие крышки ременных приводов A 1. 2. • Открутите два (2) винта (A) крепящих крышку (B) на раме (C). Снимите крышку ременных приводов. Чтобы одеть крышку на место установите крышку и закрепите ее с помощью винтов. Rihmakatte eemaldamine B 1. 2. • Eemaldage kaks (2) kruvi (A), mis rihmakatet (B)
  • Страница 58 из 85
    Замена ремней Ремни привода шнека и привода хода не регулируются. Если ремни износились и начали проскальзывать, они дподлежат замене. Рекомендуется производить замену ремней в сервисном центре. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется одновременно менять оба ремня (шнека и привода хода). Клиновые ремни вашего
  • Страница 59 из 85
    N P ЗАМЕНА РЕМНЯ ПРИВОДА ХОДА ДЕМОНТАЖ РЕМНЯ ПРИВОДА ХОДА O Q K R J S L M 1. Снимите ремень привода шнека. См. инструкции в пункте "ДЕМОНТАЖ РЕМНЯ ПРИВОДА ШНЕКА" в этом разделе. 2. Снимите пружину натяжителя (J), установленную на рычаге натяжителя ремня привода (K). 3. Снимите возвратную пружину
  • Страница 60 из 85
    Rihmade vahetamine Tühjendusteo ja veoajami rihmad pole reguleeritavad. Kui rihmad on kahjustunud või hakkavad kulumuse tõttu libisema, tuleb need asendada. Soovitav on, et rihma(d) asendab keskuses töötav kvalifitseeritud hooldustöötaja. TÄHELEPANU: Tühjendusteo ja veoajami rihmad soovitatakse
  • Страница 61 из 85
    N P ÜLEKANDERIHMA VAHETAMINE ÜLEKANDERIHMA EEMALDAMINE O Q K R J S L M 1. Eemaldage teo rihm. Vt käesolevast jaotisest “TEO RIHMA EEMALDAMINE”. 2. Eemaldage ülekanderihma pinguti kangi (J) küljes olev pinguti vedru (K). 3. Eemaldage tagastusvedru (L), mis hoiab pöördplaati (M) paigal. 4. Eemaldage
  • Страница 62 из 85
    Dirţř keitimas Sraigto traukos pavaros diržai yra nereguliuojami. Jei dirţai paţeidţiami arba dël nusidëvëjimo nuslysta, jie turi bűti pakeisti. Rekomenduojame dirţŕ (-us) pakeisti kvalifikuotame aptarnavimo centre. PASTABA: Rekomenduojame sraigto ir traukos pavaros diržus pakeisti tuo pačiu metu.
  • Страница 63 из 85
    N P PAVAROS DIRŽO KEITIMAS NORINT NUIMTI PAVAROS DIRŽĄ O Q K R J S L M 1. Nuimkite sraigto diržą. Žr. „NUIMTI SRAIGTO DIRŽĄ“ šioje dalyje. 2. Nuimkite įtempiklio spyruoklę (J), pritvirtintą prie pavaros diržo įtempiklio peties (K). 3. Nuimkite atšokimo spyruoklę (L), laikančią siūbuojančią
  • Страница 64 из 85
    Siksnu nomainîđana Urbja un vilces piedziňas siksnas nav regulçjamas. Ja siksnas ir bojâtas vai no nolietođanâs sâk slîdçt, tâs jânomaina. Siksnu(–as) ieteicams nomainît kvalificçtâ apkopes centrâ. IEVÇROJIET: Gan urbja, gan vilces piedziňas siksnu ieteicams nomainît vienâ reizç. Sniega metçja “V”
  • Страница 65 из 85
    N P DZENSIKSNAS NOMAIŅA LAI NOŅEMTU DZENSIKSNU O Q K R J S L M 1. Noņemiet svārpsta siksnu. Skatiet šīs sadaļas nodaļu “LAI NOŅEMTU SVĀRPSTA SIKSNU”. 2. Noņemiet pie dzensiksnas spriegotāja stieņa (J) piestiprināto spriegotāja atsperi (K). 3. Noņemiet atvilcējatsperi (L), kas notur kustīgo plāksni
  • Страница 66 из 85
    Да сменим ремъците Ремъците на шнека и трансмисията не подлежат на настройки и обтягане. Ако ремъкът е повреден или започва да преплъзава поради износване, трябва да се подмени. Препоръчително е ремъкът/ремъците да се подменят с нови в оторизиран сервизен център. ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчително е да се
  • Страница 67 из 85
    N P СМЯНА НА ЗАДВИЖВАЩИЯ РЕМЪК ЗА ДА СМЕНИТЕ ЗАДВИЖВАЩИЯ РЕМЪК O Q K R J S L M 1. Свалете ремъка на шнека. Вижте "ЗА ДА СВАЛИТЕ РЕМЪКА НА ШНЕКА" в този раздел. 2. Свалете пружината на обтегача (J), прикачена към рамото на обтегача на задвижващия ремък (K). 3. Свалете възвратната пружина (L),
  • Страница 68 из 85
    Inlocuirea curelelor Curelele forezei si ale comenzii de tractare nu sunt ajustabile. Daca curelele sunt deteriorate sau incep sa alunece, trebuie inlocuite. Este recomandat ca cureaua/curelele sa fie inlocuite la un service calificat. NOTA: Este recomandat ca atat cureaua forezei cat si cea a
  • Страница 69 из 85
    N P ÎNLOCUIREA CURELEI DE TRANSMISIE PENTRU A SCOATE CUREAUA DE TRANSMISIE O Q K R J S L M 1. Scoateți cureaua melcului. Vezi „PENTRU A SCOATE CUREAUA MELCULUI” în acest capitol. 2. Scoateți arcul de tensionare (J) atașat de brațul întinzător al curelei de transmisie (K). 3. Scoateți arcul de
  • Страница 70 из 85
    A Снятие колес E • Выньте штифт (A) и шплинт (B), затем снимите колесо с оси (C). Rataste eemaldamine C B • Eemaldage ratta tihvt (A) ja kinnitustihvt (B) ning eemaldage ratas võllilt (C). Ratř nuëmimas • Ištraukite rato kaištį (A) ir tvirtinimo kaištį (B), tada nuimkite ratą nuo ašies (C). Riteňu
  • Страница 71 из 85
    Регулировка натяжения троса выбора скорости и троса привода хода E B D C A F Если после многих часов работы первая передача не включается или скорость становится слишком малой, может потребоваться регулировка натяжения тросов выбора скорости и привода хода для уменьшения их длины. Регулировка
  • Страница 72 из 85
    Greičio parinkimo ir pavaros įjungimo kabelių įtempimo reguliavimas E B D C A F Jei po daug eksploatavimo valandų pirmoji pavara praslysta arba veikia per lėtai, gali tekti reguliuoti greičio parinkimo ir pavaros įjungimo kabelių įtempimą, kad juos sutrumpintumėte. Greičio parinkimo kabelio
  • Страница 73 из 85
    Регулиране на обтягането на кабела за избор на скорост и кабела за включване на задвижването E B D C A F Ако след много часове работа изглежда, че първата предавка приплъзва или скоростта е твърде ниска, може да се наложи да регулирате обтягането на кабела за избор на скорост и кабела за включване
  • Страница 74 из 85
    ДВИГАТЕЛЬ DZINÇJS См. руководство на двигатель Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Карбюратор Karburators Карбюратор двигателя снегоотбрасывателя не регулируемый. Двигатель способен работать на высотах до 2,134 метров (7,000 футов ). Если двигатель работает плохо и вы склонны полагать, что это по причине
  • Страница 75 из 85
    ХРАНЕНИЕ HOIUSTAMINE Немедленно подготовьте снегоотбрасыватель к хранению в конце сезона или если он не будет использоваться на протяжении 30 дней и более. Kasutushooaja lõpus või juhul, kui seadet ei plaanita kasutada rohkem kui 30 päeva, valmistage lumepuhur koheselt ette hoiustamiseks. ВНИМАНИЕ:
  • Страница 76 из 85
    LAIKYMAS UZGLABÂĐANA Sezonui pasibaigus arba jei mašinos nenaudojate ilgiau nei 30 dienř, sniego valytuvŕ tuoj pat paruođkite laikymui. Sagatavojiet sniega metçju uzglabâđanai uzreiz pçc sezonas beigđanâs vai, ja tas netiek izmantots vairâk nekâ 30 dienas vai vairâk. PERSPËJIMAS: Sniego valytuvo,
  • Страница 77 из 85
    СЪХРАНЕНИЕ DEPOZITARE Незабавно подгответе вашия снегорин за прибиране и съхранение в края на сезона или в случайте, при които машината няма да бъде използвана за период от или повече от 30 дни. Pregatiti imediat plugul de zapada pentru depozitare la sfarsitul anotimpului sau daca plugul nu va fi
  • Страница 78 из 85
    НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Не запускается 1. Кран выключения подачи топлива (если есть) в положении “OFF”. 1. 2. Ключ безопасного запуска не встав- 2. лен. Вставить ключ безопасного запуска. 3. Нет бензина. 3. Заправить бензином. 4. Орган управления дроссельной заслонкой в положении
  • Страница 79 из 85
    PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Ei käivitu 1. Kütusesulgeklapp (kui kuulub varustusse) on väljalülitatud asendis “OFF”. 1. Pöörake kütusesulgeklapp avatud asendisse “OPEN”. 2. Turvasüütevõti pole sisestatud. 2. Sisestage turvasüütevõti. 3. Kütus otsas. 3. Täitke kütusepaak. 4. Gaasihoob on
  • Страница 80 из 85
    PROBLEMA PRIEŽASTIS Neužsiveda 1. Degalř uţsukimo sklendë (jei yra) 1. nustatyta á padëtá IĐJUNGTA. Nustatykite degalř uţsukimo sklendć á padëtá ATIDARYTA. 2. Neákiđtas uţdegimo raktelis. 2. Ákiđkite uţdegimo raktelá. 3. Nëra degalř. 3. Pripildykite degalř bakŕ. 4. Droselis nustatytas á padëtá
  • Страница 81 из 85
    PROBLĒMA IEMESLS RISINĀJUMS Nesâk darboties 1. Dzinçja slçgvârsts (ja tâds ir) ir pozîcijâ “OFF”. 1. Pagrieziet slçgvârsts pozîcijâ “OPEN”. 2. Nav ievietota drođîbas aizdedzes atslçga. 2. Ievietojiet drođîbas aizdedzes atslçgu. 3. Beigusies degviela. 3. Piepildiet degvielas tvertni. 4. Drosele ir
  • Страница 82 из 85
    НЕИЗПРАВНОСТ ПРИЧИНА ОТСТРАНЯВАНЕ Не може да запали 1. Гориво-изключващия клапан (ако е екипиран с такъв) е в позиция“OFF”-изключен. 1. Превключете гориво-изключващия клапан в позиция “OPEN” -ОТВОРЕН. 2. Контактния ключ на запалването не е сложен. 2. Поставете контактния ключ на запалването. Загуба
  • Страница 83 из 85
    PROBLEMĂ CAUZĂ Nu porneşte 1. Valva de oprire a combustibilului (daca 1. exista) in pozitia “OFF”(OPRIT). SOLUŢIE Intoarceti valva de oprire a combustibilului in pozitia “OPEN” (PORNIT). 2. Cheia nu e introdusa in contact. 2. Introduceti cheia in contact. 3. Nu mai e combustibil. 3. Umpleti
  • Страница 84 из 85
    09/03/2014 TH
  • Страница 85 из 85