Инструкция для INDESIT WIUN 105

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3

CIS

Подсоединение сливного шланга

Повесьте  загнутый  конец 

сливного  шланга  на  край 

раковины,  ванны,  или  по-

местите  в  специальный 

вывод канализации. Шланг 

не  должен  переги баться. 

Верхняя  точка  сливного 

шланга должна находиться 

на высоте 65-100 см от пола. 

Расположение  сливного 

шланга  должно  обеспечи-

вать разрыв струи при сливе 

(конец  шланга  не  должен 

быть  опущен  в  воду).  В 

случае крепления на край 

ванной или раковины, шланг 

вешается  с  помощью  на-

правляющей (входит в ком-

плект  поставки),  которая 

крепится к крану (

рис.

).

!

  Не  рекомендуется  при-

менение удлинителей для 

сливного  шланга,  при  не-

обходимости  допускается 

его наращивание шлангом 

такого же диаметра и длиной не более 150 см. 

Подсоединение к электросети

Внимание!    Оборудование  обязательно  должно  быть 

заземлено!

1.

 Машина подключается к электрической сети при по-

мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом 

(розетка  не  поставляется  с  машиной).  Фазный  провод 

должен  быть  подключен  через  автомат  защиты  сети, 

рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 

16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2.

  При  наличии  вблизи  от  предполагаемого  места 

установки машины розетки с заземляющим контактом, 

имеющей  трехпроводную  подводку  кабеля  с  медными 

жилами сечением не менее  1,5 кв. мм (или алюминие-

выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка 

электросети не производится. При отсутствии указанной 

розетки и проводки следует провести их монтаж.

3.

  Прокладка  заземления  отдельным  проводом  не  до-

пускается.

4. 

Для  доработки  электрической  сети  рекомендуется 

применять провод  типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. 

Допускается применение других марок кабеля, обеспе-

чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуа-

тации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

 

розетка и проводка соответствуют требованиям, из-

ложенным в данном разделе инструкции;

  напряжение и частота тока сети соответствуют данным 

машины;

  розетка и вилка одного типа;

  розетка заземлена в соответствии с нормами безопас-

ности, описанными в данном разделе инструкции.

Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить 

на новую, соответствующую розетке, или заменить пи-

тающий кабель. За мена кабеля должна производиться 

только квалифицированным персоналом. 

Запрещается использование переходников, двойных и 

более розеток и удлинителей (они создают опасность 

возгорания). Если Вы считаете их использование необ-

ходимым, применяйте один единственный удлинитель, 

удовлетворяющий требованиям безопасности.

Оборудование, подключенное с нарушением требований 

безопасности бытовых приборов большой мощности, 

изложенных в данной инструкции, является потенци-

ально опасным. Производитель не несет ответствен-

ности за ущерб здоровью и собственности, если он 

вызван несоблюдением указанных норм установки.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксплуатации 

необходимо произвести один цикл стирки со стиральным 

порошком, но без белья, по программе 90°C без пред-

варительной стирки.

65 - 100 cm

Технические данные

Модель

WIUN 105

Страна-изготовитель

Ðîññèÿ

Габаритные размеры

ширина 59,5 см.

высота 85 см.

глубина 33 см.

Вместимость

от 1 до 4 кг

Номинальное 

значение 

напряжения 

электропитания 

или диапазон 

напряжения

220-240 V ~

Условное обозначение 

рода электрического 

тока или номинальная 

частота переменного 

тока

50 Hz

Класс зашиты 

от поражения 

электрическим током

Класс защиты I

Водопроводное 

подсоединение

максимальное давление 1 МПа (10 бар)

минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)

емкость барабана 27 литра

Скорость отжима

до 1000 оборотов в минуту

Программы 

управления в 

соответствии с 

Директивой 

EN 60456

программа 3; температура 60°C; 

загрузка 4 кг белья.

 

  

 

Данное изделие соответствует 

следующим Директивам Европейского 

Сообщества:

- 2004/108/СЕ (Электромагнитная 

совместимость);

- 2006/95/CE (Низкое напряжение)

- 2002/96/CE

Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè, îáåñïå÷èâàåìàÿ 

çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, 

íå èìåþùåãî çàùèòû îò âëàãè: 

IPX04

 

Дату производства 

данной техники 

можно получить из 

серийного номера, 

расположенного 

под штрих-кодом 

(S/N XXXXXXXXX), 

следующим образом

 - 1-ая цифра в S/N соответствует 
последней цифре года,
 - 2-ая и 3-я цифры в S/N - 
порядковому номеру месяца года,
 - 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день

Класс 

энергопотребления

A

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Русский,1 KZ ҚАЗАҚША,13 CIS Установка, 2-3 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Пеpвый цикл стирки Технические характеристики Описание стиральной машины, 4-5 Панель управления Индикаторы Запуск
  • Страница 2 из 25
    Установка ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в CIS комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 3 из 25
    Подсоединение сливного шланга Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен переги­баться. Верхняя точка сливного 65 - 100 cm шланга должна находиться на высоте 65-100 см от пола. Расположение сливного шланга должно
  • Страница 4 из 25
    Описание стиральной машины Панель управления CIS Кнопки выбора ФУНКЦИИ Индикаторы Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Распределитель моющих средств Рукоятка выбора ПРОГРАММ Кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset) Рукоятка выбора ТЕМПЕРАТУРЫ Распределитель моющих средств для
  • Страница 5 из 25
    Индикаторы CIS Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Текущая фаза цикла: В процессе цикла стирки индикаторы будут загораться один за другим, показывая фазу выполнения программы: Стирка Полоскание Отжим Примечание: в процессе слива загорится индикатор,
  • Страница 6 из 25
    Запуск машины. Программы Краткие инструкции: Порядок запуска программы CIS 4. Выбeритe температуру стирки (см. стр. 7). 5. Добавьте в распределитель моющее сред­ство, ополаскиватель, отбеливатель (см. с. 8). 6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset). Для отмены запуска держите
  • Страница 7 из 25
    Персонализация стирки C Выбор температуры CIS Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 6). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Функции Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой
  • Страница 8 из 25
    Моющие средства и белье Распределитель моющих средств CIS Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окружающей среды. 4 1 2 3
  • Страница 9 из 25
    Предупреждения и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие правила безопасности • После использования машины обязательно
  • Страница 10 из 25
    Обслуживание и уход CIS Отключение воды и электричества Чистка насоса • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы стиральной машины и устраняется вероятность протечек. Стиральная машина имеет сливной насос самоочищающегося типа,
  • Страница 11 из 25
    Неисправности и методы их устранения В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный cервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами. Обнаруженная
  • Страница 12 из 25
    Сервисное обслуживание Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. CIS Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
  • Страница 13 из 25
    Пайдалану нұсқаулығы КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Мазмұны KZ Қазақша KZ Орнату, 14-15 Қаптамадан алу және түзулеу Электр және су қосылымдары Бірінші жуу циклы Техникалық мәліметтер Кір жуғыш машина сипаттамасы, 16-17 Басқару тақтасы Жарық диодтары Бастау және бағдарламалар, 18 Қысқаша: бағдарламаны бастау
  • Страница 14 из 25
    Орнату ! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып KZ қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен мүмкіндіктерімен танысады. ! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
  • Страница 15 из 25
    Ағызу түтігін жалғау 65 - 100 cm ! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға, шұңғылшаға немесе шылапшынға салып, берілген түтікті шүмекке бекітіңіз
  • Страница 16 из 25
    Кір жуғыш машина сипаттамасы Басқару тақтасы KZ ФУНКЦИЯ Жарық диодтары түймелері ҚОСУӨШІРУ/ ЕСІК ҚОСУ-ӨШІРУ ҚҰЛПЫ жарық түймесі диоды Жуғыш зат диспенсері Бағдарлама тұтқасы БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесі ТЕМПЕРАТУРА тұтқасы Жуғыш зат диспенсері: жуғыш зат және кондиционер қосуға арналған (20-бетті
  • Страница 17 из 25
    Жарық диодтары KZ Жарық диодтары маңызды ақпаратты береді. Олар мына жағдайларды білдіруі мүмкін: Орындалып жатқан цикл кезеңі: Жуу циклы барысында орындалып жатқан цикл кезеңін көрсету үшін жарық диодтары біртіндеп жанады: Алдын ала жуу Жуу Шаю Сығу циклы Ескертпе: ағызу кезінде Сығу циклына
  • Страница 18 из 25
    Бастау және бағдарламалар Қысқаша: бағдарламаны бастау 6. БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басу арқылы бағдарламаны бастаңыз. Оны доғару үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін кем дегенде 2 секунд басып ұстап тұрыңыз. 7. Бағдарлама аяқталған кезде ҚОСУ-ӨШІРУ/ ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды жыпылықтайды, яғни
  • Страница 19 из 25
    Жекешелендірулер Температураны орнату KZ Жуу температурасын орнату үшін ТЕМПЕРАТУРА тұтқасын бұрыңыз (Ж-беттегі Бағдарламалар кестесін қараңыз). Температураны азайтуға немесе тіпті суық сумен жууды орнатуға болады ( ). Функциялар Функцияны қосу үшін: 1. төмендегі кесте бойынша, қажетті функцияға
  • Страница 20 из 25
    Жуғыш заттар мен кірлер Жуғыш зат диспенсері KZ Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін. 4 1 2
  • Страница 21 из 25
    Сақтық шаралары мен кеңес ! Кір жуғыш машина тиісті халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген және сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы кәсіби емес, үйде қолданылуға арналған және оның
  • Страница 22 из 25
    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Су мен токты өшіру KZ • • Әрбір жуудан кейін су шүмегін жабыңыз. Бұл құрылғының су жүйесінің тозуын шектейді және судың ағып кетуіне жол бермейді. Құрылғыны тазалаған кезде және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындаған кезде оны токтан ажыратыңыз.
  • Страница 23 из 25
    Ақаулықтарды жою Кір жуғыш машина жұмыс істемей қалуы мүмкін. Көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын (24-бетті қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз. Ақаулық Ықтимал себептері/шешімі: Кір жуғыш машина қосылмайды. • Құрылғы розеткаға
  • Страница 24 из 25
    Қызмет көрсету 195101064.01 01/2013 - Xerox Fabriano Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын: • Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз (23-бетті қараңыз); • Ақаулық шешілгенін тексеру үшін бағдарламаны қайтадан бастаңыз; • Олай болмаса, кепілдік куәлігінде берілген телефон нөмірі
  • Страница 25 из 25