![background image](/i/kettler/54880/kettler-unix-p-maintenance/h/kettler-unix-p-maintenance-013.png)
33
Handhabungshinweise
– D –
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl
und die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article num-
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of
the product.
– F –
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal
en het serienummer van het apparaat.
– E –
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número
completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
– I –
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-
cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii
urządzenia.
– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo
zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové
číslo přístroje.
– P –
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o
número completo do artigo, o número da peça sobressalen-
te, o número de unidades necessárias e o número de série
do aparelho.
– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuld-
stændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det øns-
kede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).
– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный
артикульный номер, номер запасной детали,
необходимое количество и серийный номер
устройства.
– D –
Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
– F –
Example Plaque signalétique - Numèro
de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-
mer
– E –
Ejemplo Placa identificativa - Número
de serie
– I –
Esempio Targhetta tecnica - Numero
di serie
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -
Numer serii
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo
– P –
Exemplo placa de características - nú-
mero de série
– DK – Eksempel type label – serienummer
– RUS – Пример заводской таблички с
серийным номером
– GB – Spare parts order
– F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E –
Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– CZ – Objednání náhradních dílů
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– DK – Bestilling af reservedele
– RUS – Заказ запчастей
Ersatzteilbestellung
– CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný
pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce
nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz sez-
nam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození.
– P –
Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é per-
mitido com o cabo original fornecido ou com a peça sobres-
salente original KETTLER (ver lista de peças sobressalentes).
Caso contrário, perigo de danos.
– DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den
medleverede originale netdel eller den originale reservedel fra
KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinen
beskadiges.
– SLO – Pri napravah z električnim napajalnikom: POZOR! Obratovan-
je je dovoljeno le s priloženim originalnim električnim napajal-
nikom ali originalnim nadomestnim delom KETTLER (glejte sez-
nam nadomestnih delov). V nasprotnem obstaja nevarnost
poškodb.
– RUS – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!
Разрешается эксплуатация только с использованием
оригинального блока питания, входящего в
комплект поставки, или оригинальной запасной
части KETTLER (см. список запчастей).
В противном
случае существует опасность повреждения.