Инструкция для MILWAUKEE C12 IW-0, C12 IW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

24

25

 

C 12 IW

.........................1/2" 

....................0-2000 min

-1

....................0-3000 min

-1

.........................136 Nm

..........................9,5 mm (3/8")

...........................12 V

.............................1 kg

........................68,5 dB (A)

..........................2,1 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS 

Accu-slagmoersleutel

Werktuigopname .....................................................................

Onbelast toerental ...................................................................

Aantal slagen ...........................................................................

Draaimoment ...........................................................................

Maximale schroefgrootte / moergrootte ...................................

Spanning wisselakku ...............................................................

Gewicht met wisselakku ..........................................................

Informatie over geluid en trillingen 

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de 

machine bedraagt 

  Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................

Bij werken kan het geluidsniveau 80 dB (A) overschrijden.

Draag oorbeschermers!

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) 

bepaald volgens EN 60745.

Trillingsemissiewaarde a

  Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte .

  Onzekerheid K = ...................................................................

 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies 

en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde 

brochure. 

Als de waarschuwingen en voorschriften niet 

worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of 

ernstig letsel tot gevolg hebben.  

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor 

toekomstig gebruik.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

Draag oorbeschermers.

 Blootstelling aan geluid kan het 

gehoor beschadigen.

Houd het apparaat alléén vast aan de geïsoleerde 

grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij de 

schroef verborgen stroomleidingen zou kunnen raken.

 

Het contact van de schroef met een spanningvoerende 

leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning 

zetten en zo tot een elektrische schok leiden.

Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet 

worden verwijderd.

Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen 

voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku 

verwijderen.

Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. 

Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke 

recyclingmethode voor uw oude akku’s.

Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren 

(kortsluitingsgevaar ! ) .

Wisselakku’s van het Akku-Systeem C 12 alléén met 

laadapparaten van het Akku-Systeem C 12 laden. Geen 

akku’s van andere systemen laden.

Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit 

de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof 

direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct 

minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een 

arts raadplegen.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De accu-slagschroevendraaier is universeel en 

onafhankelijk van het stroomnet toepasbaar voor het in- en 

uitdraaien van schroeven en het los- en aandraaien van 

moeren

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, 

zoals aangegeven.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende 

normen of normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1, 

EN 55014-2, overeenkomstig de bepalingen van de 

richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108/EG

Winnenden, 2010-07-05

Rainer Kumpf 

Manager Product Development

Gemachtigd voor samenstelling van de technische 

documenten

WAARSCHUWING

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan 

worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de 

trillingsbelasting. 

De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het 

elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar 

behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode 

aanzienlijk verhogen. 

Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat 

uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele 

werkperiode aanzienlijk verminderen. 

Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: 

onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen. 

AKKU

Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 

laad-/ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s 

vóór gebruik altijd naladen.

Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit 

van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte 

vermijden.

De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku 

schoonhouden.

Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het 

gebruik volledig opgeladen worden.

ONDERHOUD

Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. 

Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn 

beschreven, neem dan contact op met een officieel 

Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het 

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van 

de machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLEN

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat 

u de machine in gebruik neemt.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de 

akku verwijderen.

Geef elektrisch gereedschap niet met het 

huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 

2002/96/EG inzake oude elektrische en 

lektronische apparaten en de toepassing 

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient 

gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te 

worden ingezameld en te worden afgevoerd 

naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de 

geldende milieu-eisen.

NEDERLANDS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 36
    C12 IW Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 36
    Please read and save these instructions! ENGLISH 12 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 14 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 16 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 18 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 20 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 36
    Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 4 из 36
    1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 5 из 36
    START click STOP 1 2 8 9
  • Страница 6 из 36
    LOCK 10 11
  • Страница 7 из 36
    TECHNICAL DATA Cordless Impact Screwdriver C 12 IW Tool reception........................................................................... .........................1/2" No-load speed.......................................................................... ....................0-2000 min-1 Impact
  • Страница 8 из 36
    TECHNISCHE DATEN Akku-Schlagschrauber C 12 IW Werkzeugaufnahme................................................................. .........................1/2" Leerlaufdrehzahl....................................................................... ....................0-2000 min-1
  • Страница 9 из 36
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Visseuse à Choc sans fil C 12 IW système de fixation................................................................... .........................1/2" Vitesse de rotation à vide......................................................... ....................0-2000 min-1
  • Страница 10 из 36
    DATI TECNICI Avvitatore a impulsi a batteria C 12 IW Attacco utensili......................................................................... .........................1/2" Numero di giri a vuoto.............................................................. ....................0-2000 min-1
  • Страница 11 из 36
    DATOS TÉCNICOS Atornillador de Impacto a Bateria C 12 IW Inserción de herramientas........................................................ .........................1/2" Velocidad en vacío................................................................... ....................0-2000 min-1 Frecuencia
  • Страница 12 из 36
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aparafusadora de Impacto a Bateria C 12 IW Recepção de pontas................................................................ .........................1/2" Nº de rotações em vazio.......................................................... ....................0-2000 min-1
  • Страница 13 из 36
    TECHNISCHE GEGEVENS Accu-slagmoersleutel C 12 IW Werktuigopname...................................................................... .........................1/2" Onbelast toerental.................................................................... ....................0-2000 min-1 Aantal
  • Страница 14 из 36
    TEKNISKE DATA Akku slagskruenøgle C 12 IW Værktøjsholder......................................................................... .........................1/2" Omdrejningstal, ubelastet......................................................... ....................0-2000 min-1
  • Страница 15 из 36
    TEKNISKE DATA Batteridrevet slagskrutrekker C 12 IW Verktøyholder........................................................................... .........................1/2" Tomgangsturtall........................................................................ ....................0-2000 min-1
  • Страница 16 из 36
    TEKNISKA DATA Batteridriven slagskruvdragare C 12 IW Verktyginfästninge.................................................................... .........................1/2" Obelastat varvtal...................................................................... ....................0-2000 min-1
  • Страница 17 из 36
    TEKNISET ARVOT Akkukäyttöinen iskevä ruuvinkierrin C 12 IW Talttapidin................................................................................. .........................1/2" Kuormittamaton kierrosluku . ................................................... ....................0-2000 min-1
  • Страница 18 из 36
    C 12 IW Παλμικο Κατσαβιδι Μπαταριας ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Õðïäï÷Þ êáôóáâéäüëáìáò (ìðéô)........................................ .........................1/2" Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï........................................ ....................0-2000 min-1 ÌÝãéóôïò áñéèìüò
  • Страница 19 из 36
    TEKNIK VERILER Vurmalı akü vidası C 12 IW Tornavida ucu kovanı............................................................... .........................1/2" Boştaki devir sayısı.................................................................. ....................0-2000 min-1 Maksimum darbe
  • Страница 20 из 36
    TECHNICKÁ DATA Aku rázové utahováky C 12 IW Uchycení nástroje..................................................................... .........................1/2" Počet otáček při běhu naprázdno............................................. ....................0-2000 min-1 Počet úderů při
  • Страница 21 из 36
    TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová príklepová uťahovačka C 12 IW Upnutie nástroja....................................................................... .........................1/2" Otáčky naprázdno.................................................................... ....................0-2000 min-1
  • Страница 22 из 36
    DANE TECHNICZNE Klucz udarowy akumulatorowy C 12 IW Gniazdo końcówki.................................................................... .........................1/2" Prędkość bez obciążenia......................................................... ....................0-2000 min-1 Częstotliwość
  • Страница 23 из 36
    MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros csavarbehajtó C 12 IW Bitbefogás................................................................................ .........................1/2" Üresjárati fordulatszám............................................................ ....................0-2000 min-1
  • Страница 24 из 36
    TEHNIČNI PODATKI Baterijski udarni vijačniki C 12 IW Sprejem orodja......................................................................... .........................1/2" Število vrtljajev v prostem teku................................................. ....................0-2000 min-1 Število
  • Страница 25 из 36
    TEHNIČKI PODACI Akumulatorsku udarni izvijač C 12 IW Priključivanje alata.................................................................... .........................1/2" Broj okretaja praznog hoda...................................................... ....................0-2000 min-1 Broj
  • Страница 26 из 36
    TEHNISKIE DATI Akumulatora trieciena skrūvgriezis C 12 IW Instrumentu stiprinājums.......................................................... .........................1/2" Apgriezieni tukšgaitā................................................................ ....................0-2000 min-1 sitienu
  • Страница 27 из 36
    TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis atsuktuvas su akumuliatoriumi C 12 IW Įrankių griebtuvas..................................................................... .........................1/2" Sūkių skaičius laisva eiga......................................................... ....................0-2000
  • Страница 28 из 36
    TEHNILISED ANDMED Juthmeta kruvikeeraja C 12 IW Tööriista kinnitus...................................................................... .........................1/2" Pöörlemiskiirus tühijooksul....................................................... ....................0-2000 min-1 Löökide
  • Страница 29 из 36
    C 12 IW ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Акк. импульсный гайковерт Äåðæàòåëü âñòàâîê......................................................... .........................1/2" ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí).......................... ....................0-2000 min-1 Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â
  • Страница 30 из 36
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен импулсен C 12 IW винтоверт .........................1/2" Гнездо за закрепване на инструменти.................................. ....................0-2000 min-1 Обороти на празен ход........................................................... ....................0-3000
  • Страница 31 из 36
    DATE TEHNICE Şurubelniţă cu acumulator C 12 IW Locaş sculă.............................................................................. .........................1/2" Viteza la mers în gol................................................................. ....................0-2000 min-1 Rata de
  • Страница 32 из 36
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударен шрафцигер на батерии C 12 IW Глава на алатот....................................................................... .........................1/2" Брзина без оптоварување...................................................... ....................0-2000 min-1 Големина на
  • Страница 33 из 36
    技术数据 充电式震动螺丝起子机 工具夹头.................................................................................................. 无负载转速.............................................................................................
  • Страница 34 из 36
    66 67
  • Страница 35 из 36
    Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (07.10) 4931 2890 18
  • Страница 36 из 36