Инструкция для MILWAUKEE C12 MT

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

29

C 12 MT

...........................12 V

..........................1,0 kg

.................1,5°/1,5° 

............5000-20000 min

-1

........................76,5 dB (A)

........................86,5 dB (A)

..........................3,2 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................5,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................8,7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que 

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, conforme 

as disposições das directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE

Winnenden, 2011-01-10

Rainer Kumpf 

Manager Product Development

Autorizado a reunir a documentação técnica.

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 

4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não 

utilizados durante algum tempo devem ser recarregados 

antes da sua utilização.

Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do 

bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 

caloríferos.

Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no 

bloco acumulador.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

As baterias estão equipadas com uma protecção contra 

sobrecarga, que as protegem de uma sobrecarga e lhes 

conferem uma longa durabilidade. No caso de um esforço 

extremamente elevado a electrónica das baterias desliga 

automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar 

desligar e voltar a ligar o aparelho. Se o aparelho não se 

voltar a ligar, é porque o conjunto das baterias está 

possivelmente descarregado e tem de voltar a ser 

carregado na carregadora.

MANUTENÇÃO

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças 

sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja 

substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 

serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a 

brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de 

assistência técnica).

A pedido e mediante indicação da referência de dez 

números que consta da chapa de características da 

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 

ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes 

de colocar a máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina retirar o bloco acumulador.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva europeia 

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas 

e electrónicas usadas e a transposição para as 

leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas 

devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem 

dos materiais ecológica.

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Multi-tool

Tensão do bloco acumulador...................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................

Ângulo de oscilação esquerda/direita  ....................................

Frequência das oscilações da lixadeira delta sem carga ........

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração ah

  Lixar  .....................................................................................

    Incerteza K .........................................................................

  Corte madeira .......................................................................

    Incerteza K .........................................................................

  Serrar madeira ......................................................................

    Incerteza K .........................................................................

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 

provisoriamente o esforço vibratório. 

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório 

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho 

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço 

vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: 

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de 

trabalho. 

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

todas as instruções, também aquelas que constam na

brochura juntada. O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque 

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. 

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de 

ruídos pode causar surdez.

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no

próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma 

linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do 

aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.

Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina 

trabalha.

Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção 

a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações 

de gás e água.

A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser 

perigosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo. 

Utilize um sistema de absorção de poeiras e use uma 

máscara de protecção. Retire completamente a poeira 

depositada, por exemplo com um aspirador.

É interdito esmerilar materiais contendo amianto.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.

Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de 

acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.

Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 

(perigo de curto-circuito).

Use apenas carregadores do Sistema C 12 para recarregar 

os acumuladores do Sistema C 12. Não utilize 

acumuladores de outros sistemas.

Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um 

acumulador de substituição danificado poderá verter líquido 

de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá 

lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de 

contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato 

durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o 

mais depressa possível.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A máquina foi desenhada para a utilização de diferentes 

suportes e permite os seguintes processos de trabalho:

Com o suporte da lixadeira delta: Lixar superfícies de 

madeira, metal e materiais sintéticos.

Com a lâmina de serra de segmentos: Serrar superfícies 

niveladas de madeira e materiais sintéticos.

Com a lâmina universal: Trabalhar madeira.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 

para o qual foi concebido.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 38
    C12 MT Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním
  • Страница 2 из 38
    Please read and save these instructions! ENGLISH 18 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 20 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 22 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 24 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 26 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 38
    17 8 START STOP Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de
  • Страница 4 из 38
    1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 5 из 38
    Allow the tool to come to full speed before beginning the work. Mit der Arbeit erst beginnen, wenn das Werkzeug seine Höchstgeschwindigkeit erreicht hat. Commencer avec le travail seulement si l'outil a atteint sa vitesse maximale. Iniziate a lavorare solo quando l'attrezzo abbia raggiunto la
  • Страница 6 из 38
    3 1 4 2 16 10 5 11
  • Страница 7 из 38
    1 3 2 4 16 12 13
  • Страница 8 из 38
    1 3 2 4 16 14 15
  • Страница 9 из 38
    16 17
  • Страница 10 из 38
    TECHNICAL DATA Multitool C 12 MT Battery voltage......................................................................... ...........................12 V Weight according EPTA-Procedure 01/2003............................ ..........................1,0 kg Oscillating angle left/right
  • Страница 11 из 38
    TECHNISCHE DATEN Multitool C 12 MT Spannung Wechselakku. ......................................................... ...........................12 V . Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003. .................................. ..........................1,0 kg . Oszillationswinkel
  • Страница 12 из 38
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Multi-outil C 12 MT Tension de l’accu interchangeable........................................... ...........................12 V Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003.................................. ..........................1,0 kg Angle de pivotement à
  • Страница 13 из 38
    DATI TECNICI Attrezzo multifunzionale C 12 MT Voltaggio batteria. .................................................................... ...........................12 V . Peso secondo la procedura EPTA 01/2003.. ........................... ..........................1,0 kg . Angolo di oscillazione
  • Страница 14 из 38
    DATOS TÉCNICOS Herramienta multifuncional C 12 MT Tensión batería......................................................................... ...........................12 V Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003............ ..........................1,0 kg angulo de oscilación
  • Страница 15 из 38
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Multi-tool C 12 MT Tensão do bloco acumulador................................................... ...........................12 V Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003.................. ..........................1,0 kg . Ângulo de oscilação esquerda/direita
  • Страница 16 из 38
    TECHNISCHE GEGEVENS Multitool C 12 MT Spanning wisselaccu................................................................ ...........................12 V Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003........................ ..........................1,0 kg . Oscillatiehoek
  • Страница 17 из 38
    TEKNISKE DATA Multitool C 12 MT Spænding skiftebatteri. ............................................................ ...........................12 V . Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003. ............................... ..........................1,0 kg . Svingningsvinkel venstre/højre.
  • Страница 18 из 38
    TEKNISKE DATA Multiverktøy C 12 MT Spenning oppladbart batteri..................................................... ...........................12 V Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003........................... ..........................1,0 kg . Svingvinkel
  • Страница 19 из 38
    TEKNISKA DATA Multitool C 12 MT Spänning växelbatteri............................................................... ...........................12 V Vikt enligt EPTA 01/2003.......................................................... ..........................1,0 kg Svängningsvinkel
  • Страница 20 из 38
    TEKNISET ARVOT Monikäyttötyökalu C 12 MT Vaihtoakun jännite.................................................................... ...........................12 V Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan............................... ..........................1,0 kg . Heilahduskulma vasempaan/oikeaan.
  • Страница 21 из 38
    C 12 MT Πολυεργαλείο ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Τάση ανταλλακτική μπαταρία. .................................................. ...........................12 V . Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003.................... ..........................1,0 kg Γωνία ταλάντωσης
  • Страница 22 из 38
    TEKNIK VERILER Multitool C 12 MT Dalgalı akü voltajı .................................................................... ...........................12 V Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre.................................. ..........................1,0 kg . Sağ/sol salınma açısı
  • Страница 23 из 38
    TECHNICKÁ DATA Multitool C 12 MT Napětí výměnného akumulátoru.............................................. ...........................12 V Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003. ........... ..........................1,0 kg . Úhel výkyvu vlevo /
  • Страница 24 из 38
    TECHNICKÉ ÚDAJE Multitool C 12 MT Napätie výmenného akumulátora. ........................................... ...........................12 V . Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003........ ..........................1,0 kg Uhol kmitania
  • Страница 25 из 38
    DANE TECHNICZNE Multitool C 12 MT Napięcie akumulatora wymiennego......................................... ...........................12 V Ciężar wg procedury EPTA 01/2003........................................ ..........................1,0 kg . Kąt oscylacji lewy/prawy.
  • Страница 26 из 38
    MŰSZAKI ADATOK Multitool C 12 MT A csereakku feszültsége. ......................................................... ...........................12 V . Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint........................................ ..........................1,0 kg Rezgésszög
  • Страница 27 из 38
    TEHNIČNI PODATKI Multitool C 12 MT Napetost izmenljivi akumulator. ............................................... ...........................12 V . Teža po EPTA-proceduri 01/2003............................................ ..........................1,0 kg . Nagibni kot
  • Страница 28 из 38
    TEHNIČKI PODACI Multi tool C 12 MT Napon rezervne baterije........................................................... ...........................12 V Težina po EPTA-proceduri 01/2003. ........................................ ..........................1,0 kg . Titrajni kut
  • Страница 29 из 38
    TEHNISKIE DATI Daudzfunkciju instruments C 12 MT Baterijas veids.......................................................................... ...........................12 V Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003.............................. ..........................1,0 kg . Svārstību leņķis pa
  • Страница 30 из 38
    TECHNINIAI DUOMENYS Daugiafunkcis įrankis C 12 MT Pakaitinio akumuliatoriaus įtampa............................................ ...........................12 V Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką........ ..........................1,0 kg . Svyravimo kampas kairė / dešinė.
  • Страница 31 из 38
    TEHNILISED ANDMED Multitööriist C 12 MT Aku tüüp................................................................................... ...........................12 V Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003............................. ..........................1,0 kg Vankuv kang
  • Страница 32 из 38
    C 12 MT Multitool ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Напряжение батареи.............................................................. ...........................12 V Вес согласно процедуре EPTA 01/2003. ............................... ..........................1,0 kg . Угол колебаний
  • Страница 33 из 38
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мултиинструмент C 12 MT Напрежение на сменящата се батерия. ............................... ...........................12 V . Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003. ........................ ..........................1,0 kg . Ъгъл на вибриране
  • Страница 34 из 38
    DATE TEHNICE Multitool C 12 MT Tensiunea bateriei ................................................................... ...........................12 V Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“........................ ..........................1,0 kg Unghi de oscilaţie stânga/dreapta
  • Страница 35 из 38
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Повеќенаменски алат C 12 MT Напон на батерија. ................................................................. ...........................12 V . Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003......................... ..........................1,0 kg Агол на осцилирање
  • Страница 36 из 38
    技术数据 多用工具 C 12 MT 蓄电池电压............................................................................................. ...........................12 V ..........................1,0 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003
  • Страница 37 из 38
    Copyright 2011 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.11) 4931 4141 77
  • Страница 38 из 38