Инструкция для MILWAUKEE C12 PC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

44

45

 

C 12 PC

...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm

...........................12 V

..........................1,5 kg

...........................70 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy 

utrzymywać w czystości

W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po 

zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.

ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA 

W przypadku przeciążenia akumulatora przez bardzo duży 

pobór prądu, na przykład wskutek ekstremalnie dużych 

momentów obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego 

stopu lub zwarcia, narzędzie ręczne z napędem 

elektrycznym wibruje przez 5 sekund, miga wskaźnik 

ładowania i narzędzie samoczynnie wyłącza się.  

W celu ponownego włączenia narzędzia należy zwolnić 

przycisk przełączający, a następnie ponownie go włączyć. 

Przy ekstremalnych obciążeniach akumulator nagrzewa się 

za mocno. W takim przypadku wszystkie lampki wskaźnika 

ładowania migają tak długo, aż akumulator ochłodzi się. Po 

zgaśnięciu wskaźnika ładowania można kontynuować 

pracę.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego 

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba 

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy 

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee 

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu 

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać 

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia 

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można 

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo 

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Przed uruchomieniem elektronarzędzia 

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na 

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę 

akumulatorową.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z 

gospodarstwa domowego! Zgodnie z 

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie 

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i 

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do 

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia 

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób 

przyjazny dla srodowiska.

Ręce trzymać z daleka od narzędzi tnących i 

innych części ruchomych. Palce mogłyby dostać 

się do mechanizmu tnącego i zostać odcięte lub 

okaleczone. 

Cięcie.

Otworzyć narzędzie tnące.

POLSKI

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

Przecinarka

ø rury .......................................................................................

Napięcie baterii akumulatorowej..............................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
Informacja dotycząca szumów / wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej 

A:

  Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 dB (A).

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

  Wartość emisji drgań a

 .......................................................

  Niepewność K =....................................................................

 OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek 

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte 

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu 

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie 

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. 

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas 

może spowodować utratę słuchu.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. 

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie 

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

Ręce i luźną odzież trzymać z daleka od narzędzi tnących i 

innych części ruchomych.

Aby zredukować ryzyko eksplozji, porażenia prądem 

elektrycznym i szkód materialnych nigdy nie ciąć 

przewodów gazowych, przewodów elektrycznych lub 

napełnionych przewodów wodnych. Przed cięciem należy 

opróżnić przewody wodne.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na 

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani 

traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje 

ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami 

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).

Akumulatory Systemu C 12 należy ładować wyłącznie przy 

pomocy ładowarek Systemu C 12. Nie ładować przy 

pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo 

dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu 

akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. 

W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy 

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W 

przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać 

oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast 

o pomoc medyczną.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Przecinak do rur jest przeznaczony do cięcia rur z miedzi.

Części o długości mniejszej niż 12,5 mm nie wolno 

obrabiać. Krótkie części mogłyby dostać się do 

zamocowania narzędzia i zniszczyć maszynę.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego 

normalnym przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten 

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów 

normatywnych  

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008 

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/WE 

2004/108/WE

Winnenden, 2012-07-30

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

BATERIE AKUMULATOROWE

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną 

pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. 

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, 

należy przed użyciem naładować.

W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów 

wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia 

na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych 

(niebezpieczeństwo przegrzania).

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia 

wibracyjnego. 

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do 

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać 

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. 

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone 

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego 

w całym okresie pracy. 

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na 

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 36
    C12 PC Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním
  • Страница 2 из 36
    Please read and save these instructions! ENGLISH 14 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 16 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 18 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 20 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 22 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 36
    7 TEST 12 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar
  • Страница 4 из 36
    1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 5 из 36
    START LOCK STOP 8 9
  • Страница 6 из 36
    1 3 1 1 2 2 3 2 4 1 5 10 2 11
  • Страница 7 из 36
    OIL The LED will go off automatically after about a minute. Die LED schaltet sich nach einer Minute automatisch ab. La LED s‘éteint automatiquement après une minute. Il LED si spegne automaticamente dopo un minuto. El LED se desconecta automáticamente al cabo de un minuto. O LED desliga-se
  • Страница 8 из 36
    TECHNICAL DATA Pipe Cutter C 12 PC Pipe diameter........................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Battery voltage.........................................................................
  • Страница 9 из 36
    TECHNISCHE DATEN Rohrschneider C 12 PC Rohr-ø...................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Spannung Wechselakku. .........................................................
  • Страница 10 из 36
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Coupe-tubes C 12 PC ø de tuyauterie......................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Tension accu interchangeable..................................................
  • Страница 11 из 36
    DATI TECNICI Tagliatub C 12 PC ø del tubo ................................................................................ ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Tensione batteria......................................................................
  • Страница 12 из 36
    DATOS TÉCNICOS Cortatubos C 12 PC ø del tubo................................................................................. ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Voltaje de batería.....................................................................
  • Страница 13 из 36
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Corta-tubo C 12 PC Tubo-ø ..................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Tensão do acumulador.............................................................
  • Страница 14 из 36
    TECHNISCHE GEGEVENS Buissnijder C 12 PC Buis-ø ...................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Spanning wisselakku................................................................
  • Страница 15 из 36
    TEKNISKE DATA Rørskærere C 12 PC Rør-ø ....................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Udskiftningsbatteriets spænding..............................................
  • Страница 16 из 36
    TEKNISKE DATA Rørskjæreren C 12 PC rør - ø....................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm . Spenning vekselbatteri.............................................................
  • Страница 17 из 36
    TEKNISKA DATA Röravskäraren C 12 PC Rördiameter. ............................................................................ ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm . Batterispänning........................................................................
  • Страница 18 из 36
    TEKNISET ARVOT Putkileikkuri C 12 PC Putken halkaisija...................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Jännite vaihtoakku. ..................................................................
  • Страница 19 из 36
    C 12 PC Kόφτης σωλήνων ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Διάμετρος σωλήνα . ................................................................. ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò......................................... ...........................12 V
  • Страница 20 из 36
    TEKNIK VERILER Boru keskisi C 12 PC Borular...................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Kartuş akü gerilimi....................................................................
  • Страница 21 из 36
    TECHNICKÁ DATA Trubkořez C 12 PC ø trubky.................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Napětí výměnného akumuátoru............................................... ...........................12
  • Страница 22 из 36
    TECHNICKÉ ÚDAJE Rezalnik C 12 PC Cev-ø . ..................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Napätie výmenného akumulátora. ........................................... ...........................12
  • Страница 23 из 36
    DANE TECHNICZNE Przecinarka C 12 PC ø rury........................................................................................ ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Napięcie baterii akumulatorowej..............................................
  • Страница 24 из 36
    MŰSZAKI ADATOK Csővágó C 12 PC Cső-ø . ..................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Akkumulátor feszültség............................................................
  • Страница 25 из 36
    TEHNIČNI PODATKI Rezačka C 12 PC Cev-ø . ..................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Napetost izmenljivega akumulatorja. .......................................
  • Страница 26 из 36
    TEHNIČKI PODACI Rezač C 12 PC Cijev-ø ..................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Napon baterije za zamjenu. .....................................................
  • Страница 27 из 36
    TEHNISKIE DATI Cauruļgrieznis C 12 PC Caurules Ø............................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Akumulātora spriegums. ..........................................................
  • Страница 28 из 36
    TECHNINIAI DUOMENYS Vamzdžių pjaustyklė C 12 PC Vamzdžio skersmuo................................................................. ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm keičiamo akumuliatoriaus įtampa.............................................
  • Страница 29 из 36
    TEHNILISED ANDMED Torulõikur C 12 PC Toru ø ...................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Vahetatava aku pinge...............................................................
  • Страница 30 из 36
    C 12 PC Труборез ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Диаметр трубы........................................................................ ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà................................................... ...........................12 V Вес
  • Страница 31 из 36
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тръборезачката C 12 PC Диаметър на тръбата............................................................. ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Напрежение на акумулатора................................................. ...........................12 V
  • Страница 32 из 36
    DATE TEHNICE Tăietorul de ţeavă C 12 PC ø ţeavă .................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Tensiune acumulator................................................................
  • Страница 33 из 36
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Секачот за цевки C 12 PC Цевка-ø ................................................................................... ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm Волтажа на батеријата ..........................................................
  • Страница 34 из 36
    技术数据 切管机 C 12 PC 管道直径................................................................................................. ...........................12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm . 蓄电池电压.............................................................................................
  • Страница 35 из 36
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.12) 4931 2890 38
  • Страница 36 из 36