Инструкция для MILWAUKEE DE 10 RX

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

29

 

DE 10 RX 

PDE 13 RX

.............................630 W ................................630 W

.............................315 W ................................315 W

....................... 0-2700 min

-1

 ..................... 0-2900 min

-1

....................... 0-1500 min

-1

 ..................... 0-1500 min

-1

..................................-  ...............................22500 min

-1

...............................21 Nm ...............................21 Nm

..................................-  .....................................15 mm

..................................-  .....................................18 mm

...............................10 mm ...............................13 mm

...............................30 mm ...............................30 mm

.........................1,5-10 mm .........................1,5-13 mm

.......................1/2"x20  .............................1/2"x20

...............................43 mm ...............................43 mm

..............................1,6 kg ................................1,8 kg

...............................84 dB (A) .........................100 dB (A)

...............................95 dB (A) ......................... 111 dB (A)

..............................3,5 m/s

2

 .............................3,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

 .............................1,5 m/s

2

..................................-  .....................................27 m/s

2

..................................-  ....................................1,5 m/s

2

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

DE 10 RX: O berbequim rotativo serve para perfurar madeira, 

metal e  plástico e para aparafusar/desaparafusar.
PDE 13 RX: 

O berbequi aparafusador electrónico com 

percussão tem aplicação universal para furar, furar com 

percussão, aparafusar e abrir riscas.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para 

o qual foi concebido.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de 

rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de 

rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-

se duma construção da classe de protecção II.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este 

produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

conforme as disposições das directivas 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/CE 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-12

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

MANUTENÇÃO

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar 

comprimido os depósitos de poeira no motor.

Se a máquina for principalmente usada para furação com 

percussão, remova com regularidade a poeira acumulada na 

bucha. Para remover a poeira segure a máquina com a bucha 

a apontar para baixo verticalmente, e abra e feche 

completamente a bucha. A poeira acumulada irá cair da bucha. 

É recomendável usar regularmente um dispositivo de limpeza 

Para as garras de aperto e para as limalhas das mesmas.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes 

Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja 

descrita devem ser substituídos num serviço de assistência 

técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/

moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números 

que consta da chapa de características da máquina, pode 

requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções 

antes de colocar a máquina em 

funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento 

normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva 

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a 

transposição para as leis nacionais, as 

ferramentas eléctricas usadas devem ser 

recolhidas em separado e encaminhadas a 

uma instalação de reciclagem dos materiais 

ecológica.

Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na 

qual a protecção contra choque eléctrico não só 

depende de um isolamento básico, mas na qual 

medidas de segurança suplementares, como 

isolamento duplo ou isolamento reforçado, são 

aplicadas.

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal ....................................................

Potência de saída ....................................................................

Nº de rotações em vazio .........................................................

Velocidade de rotação máxima em carga ...............................

Frequência de percussão em carga ........................................

Binário de bloqueio estático* ...................................................

ø de furo em betão ..................................................................

ø de furo em tijolo e calcário ...................................................

ø de furo em aço .....................................................................

ø de furo em madeira ..............................................................

Capacidade da bucha..............................................................

Veio da bucha ..........................................................................

ø da gola de aperto .................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ............................
* Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318

Informações sobre ruído

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .....................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ....................................

Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

:

Furar em metal .........................................................................................

Incerteza K ...............................................................................................

Furar de impacto em betão ......................................................................

Incerteza K ...............................................................................................

 

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções, também aquelas que constam na 

brochura juntada. O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões. 

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruídos 

pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o 

aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se 

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de 

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no 

próprio cabo. O contacto com um cabo com tensão também 

poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a 

choque eléctrico. 
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser 

protegidos  por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. 

Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores 

para os ouvidos e máscara anti-poeiras. 

Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a 

ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da 

máquina.
No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem 

que ser fixado perpendicularmente ao punho principal. Ver 

também na parte de imagens, secção Rodar punho).
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a 

que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de 

gás e água.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 

provisoriamente o esforço vibratório. 

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for 

utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá 

divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está 

desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório 

ao longo de todo o período do trabalho. 
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da 

ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 38
    DE 10 RX PDE 13 RX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 38
    Please read and save these instructions! ENGLISH 18 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 20 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 22 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 24 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 26 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 38
    14 13 6 PDE 13 RX 15 7 12 10 PDE 13 RX PDE 13 RX 8 9 PDE 13 RX 4 11 PDE 13 RX STOP START 5
  • Страница 4 из 38
    1 2 1 2 3 1 4 2 5 6 7
  • Страница 5 из 38
    PDE 13 RX 1 PDE 13 RX 1 2 2 3 8 9
  • Страница 6 из 38
    1 PDE 13 RX START DE 10 RX 2 PDE 13 RX STOP 3 START 4 STOP 1 2 10 11
  • Страница 7 из 38
    A E C D C E 12 B F A B F E D C B A E A B D F C D PDE 13 RX F ALU Ø 13
  • Страница 8 из 38
    SERVICE PDE 13 RX 1 2 14 15
  • Страница 9 из 38
    3 4 5 16 17
  • Страница 10 из 38
    TECHNICAL DATA DE 10 RX PDE 13 RX Rated input............................................................................... .............................630 W.................................630 W Output. .....................................................................................
  • Страница 11 из 38
    TECHNISCHE DATEN DE 10 RX PDE 13 RX Nennaufnahmeleistung............................................................ .............................630 W.................................630 W Abgabeleistung. .......................................................................
  • Страница 12 из 38
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE 10 RX PDE 13 RX Puissance nominale de réception............................................ .............................630 W.................................630 W Puissance utile.........................................................................
  • Страница 13 из 38
    DATI TECNICI DE 10 RX PDE 13 RX UTILIZZO CONFORME Potenza assorbita nominale..................................................... .............................630 W.................................630 W Potenza erogata.......................................................................
  • Страница 14 из 38
    DATOS TÉCNICOS DE 10 RX PDE 13 RX Potencia de salida nominal...................................................... .............................630 W.................................630 W Potencia entregada..................................................................
  • Страница 15 из 38
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE 10 RX PDE 13 RX UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Potência absorvida nominal..................................................... .............................630 W.................................630 W Potência de saída.
  • Страница 16 из 38
    TECHNISCHE GEGEVENS DE 10 RX PDE 13 RX VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Nominaal afgegeven vermogen............................................... .............................630 W.................................630 W Afgegeven
  • Страница 17 из 38
    TEKNISKE DATA DE 10 RX PDE 13 RX TILTÆNKT FORMÅL Nominel optagen effekt............................................................ .............................630 W.................................630 W . Afgiven effekt. ..........................................................................
  • Страница 18 из 38
    TEKNISKE DATA DE 10 RX PDE 13 RX Nominell inngangseffekt........................................................... .............................630 W.................................630 W Avgitt effekt...............................................................................
  • Страница 19 из 38
    TEKNISKA DATA DE 10 RX PDE 13 RX Nominell upptagen effekt. ........................................................ .............................630 W.................................630 W . Uteffekt.....................................................................................
  • Страница 20 из 38
    TEKNISET ARVOT DE 10 RX PDE 13 RX Nimellinen teho. ....................................................................... .............................630 W.................................630 W . Antoteho...................................................................................
  • Страница 21 из 38
    DE 10 RX PDE 13 RX ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò............................................................. .............................630 W.................................630 W Áðïäéäüìåíç éó÷ýò........................................................... .............................315
  • Страница 22 из 38
    TEKNIK VERILER DE 10 RX PDE 13 RX Giriş gücü................................................................................. .............................630 W.................................630 W Çıkış gücü. ...............................................................................
  • Страница 23 из 38
    TECHNICKÁ DATA DE 10 RX PDE 13 RX Jmenovitý příkon...................................................................... .............................630 W.................................630 W Odběr.......................................................................................
  • Страница 24 из 38
    TECHNICKÉ ÚDAJE DE 10 RX PDE 13 RX POUŽITIE PODĽA PREDPISOV menovitý príkon........................................................................ .............................630 W.................................630 W
  • Страница 25 из 38
    DANE TECHNICZNE DE 10 RX PDE 13 RX Znamionowa moc wyjściowa................................................... .............................630 W.................................630 W Moc wyjściowa.........................................................................
  • Страница 26 из 38
    MŰSZAKI ADATOK DE 10 RX PDE 13 RX RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Névleges teljesítményfelvétel................................................... .............................630 W.................................630 W Leadott
  • Страница 27 из 38
    TEHNIČNI PODATKI DE 10 RX PDE 13 RX UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Nazivna sprejemna moč........................................................... .............................630 W.................................630 W Oddajna
  • Страница 28 из 38
    TEHNIČKI PODACI DE 10 RX PDE 13 RX PROPISNA UPOTREBA Snaga nominalnog prijema. ..................................................... .............................630 W.................................630 W . Predajni učinak.........................................................................
  • Страница 29 из 38
    TEHNISKIE DATI DE 10 RX PDE 13 RX NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Nominālā atdotā jauda............................................................. .............................630 W.................................630 W
  • Страница 30 из 38
    TECHNINIAI DUOMENYS DE 10 RX PDE 13 RX Vardinė imamoji galia............................................................... .............................630 W.................................630 W Išėjimo galia.............................................................................
  • Страница 31 из 38
    TEHNILISED ANDMED DE 10 RX PDE 13 RX Nimitarbimine........................................................................... .............................630 W.................................630 W Väljundvõimsus........................................................................
  • Страница 32 из 38
    DE 10 RX PDE 13 RX ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность (Bàòò)....................... .............................630 W.................................630 W Номинальная мощность................................................. .............................315
  • Страница 33 из 38
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ DE 10 RX PDE 13 RX Номинална консумирана мощност........................................ .............................630 W.................................630 W Отдавана мощност................................................................. .............................315
  • Страница 34 из 38
    DATE TEHNICE DE 10 RX PDE 13 RX CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Putere nominală de ieşire. ....................................................... .............................630 W.................................630 W . Putere de
  • Страница 35 из 38
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ DE 10 RX PDE 13 RX Определен внес...................................................................... .............................630 W.................................630 W Излез. ......................................................................................
  • Страница 36 из 38
    技术数据 DE 10 RX PDE 13 RX 电源插头 输入功率................................................................................................. .............................630 W.................................630 W .
  • Страница 37 из 38
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.12) 4931 4140 56
  • Страница 38 из 38