Инструкция для MILWAUKEE DE 10 RX

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

64

65

 

DE 10 RX 

PDE 13 RX

.............................630 W ................................630 W

.............................315 W ................................315 W

....................... 0-2700 min

-1

 ..................... 0-2900 min

-1

....................... 0-1500 min

-1

 ..................... 0-1500 min

-1

..................................-  ...............................22500 min

-1

...............................21 Nm ...............................21 Nm

..................................-  .....................................15 mm

..................................-  .....................................18 mm

...............................10 mm ...............................13 mm

...............................30 mm ...............................30 mm

.........................1,5-10 mm .........................1,5-13 mm

.......................1/2"x20  .............................1/2"x20

...............................43 mm ...............................43 mm

..............................1,6 kg ................................1,8 kg

...............................84 dB (A) .........................100 dB (A)

...............................95 dB (A) ......................... 111 dB (A)

..............................3,5 m/s

2

 .............................3,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

 .............................1,5 m/s

2

..................................-  .....................................27 m/s

2

..................................-  ....................................1,5 m/s

2

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

DE 10 RX:  Бормашината може да се използва за пробиване 

на дърво, метал и пластмаса и за завинтване.
PDE 13 RX: Ударната бормашина/отвертка с електронно 

управление може да се използва универсално за 

пробиване, ударно пробиване, завинтване и нарязване 

на резба.
Този уред може да се използва по предназначение само 

както е посочено.

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и 

само към мрежово напрежение, посочено върху 

заводската табелка. Възможно е и свързване към 

контакт, който не е от тип шуко”, понеже конструкцията е 

от защитен клас ІІ.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт 

съответства на следните стандарти или нормативни 

документи: 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

съобразно предписанията на директивите 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/EO 

2004/108/EO

Winnenden, 2012-09-12

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата документация

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат 

винаги чисти.
Когато машината често се използва за ударно 

пробиване, патронникът следва често да се почиства от 

прах. За целта дръжте машината с патронника 

вертикално надолу, отваряйте патронника напълно и 

после го затваряйте. Така насъбралият се прах пада от 

патронника. Препоръчва се редовно използване на 

спрей за почистване на затегателните челюсти и на 

техните отвори.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и 

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна 

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на 

Milwaukee (вижте брошурата Гаранция и адреси на 

сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от 

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, 

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на 

машината и десетцифрения номер върху заводската 

табелка.

СИМВОЛИ

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

Преди всякакви работи по машината 

извадете щепсела от контакта.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на 

доставката, препоръчвано допълнение от 

програмата за аксесоари.

Не изхвърляйте електроинструменти при 

битовите отпадъци! Съобразно Европейска 

директива 2002/96/ЕО за стари 

електрически и електронни уреди и нейното 

реализиране в националното 

законодателство изхабените 

електроинструменти трябва да се събират 

отделно и да се предават в пункт за 

екологосъобразно рециклиране.

Клас на защита ІІ, електроинструмент, при който 

защитата срещу токов удар зависи не само от 

основното изолиране, а при която се използват 

допълнителни предпазни мерки, като двойна 

изолация или подсилена изолация. 

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Номинална консумирана мощност .......................................

Отдавана мощност ................................................................

Обороти на празен ход ..........................................................

Макс. обороти при натоварване ...........................................

Макс. брой на ударите при натоварване .............................

Статичен блокиращ момент * ...............................................

Диаметър на свредлото за бетон .........................................

Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли 

Диаметър на свредлото за стомана .....................................

Диаметър на свредлото за дърво .........................................

Затегателен участък на патронника .....................................

Шпиндел на бормашината ....................................................

Диаметър на отвора на патронника .....................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ...................................
* Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee

Информация за шума

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: 

  Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

  Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за вибрациите

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три 

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Стойност на емисии на вибрациите a

h

:

Пробиване на метал ..............................................................

Несигурност K ........................................................................

Ударно пробиване в бетон ....................................................

Несигурност K ........................................................................

 

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност 

и съветите в приложената брошура.  Íåñïàçâàíåòî 

íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî 

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. 

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Носете средство за защита на слуха. Въздействието 

на шума може да предизвика загуба на слуха.
Използвайте доставените с уреда допълнителни 

ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до 

наранявания.
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато 

извършвате работи, при които режещият инструмент 

може да засегне скрити електроинсталационни 

кабели или собствения си кабел. Контактът на 

режещия инструмент с тоководещ проводник може да 

предаде напрежението върху метални части на уреда и 

да доведе до токов удар.
Контактите във външните участъци трябва да бъдат 

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това 

изисква предписанието за инсталиране за 

електрическата инсталация. Моля спазвайте това при 

използване на Вашия уред.

При работа с машината винаги носете предпазни очила. 

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави 

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, 

докато машина работи.
Преди каквито и да е работи по машината извадете 

щепсела от контакта.
Свързвайте машината към контакта само в изключено 

положение.
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния 

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината 

винаги назад.
При големи диаметри на пробивания отвор 

допълнителната ръкохватка трябва да се закрепи 

перпендикулярно на основната ръкохватка. Виж също в 

частта със снимки, точка Завъртане на ръкохватката”.
При работи с диамантени боркорони изключете ударния 

механизъм.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за 

кабели, газопроводи и водопроводи.

ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за 

временна оценка на вибрационното натоварване. 
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче 

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при 

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи 

вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл. 
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът 

е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното 

натоварване по време на целия работен цикъл. 
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на 

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, 

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 38
    DE 10 RX PDE 13 RX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 38
    Please read and save these instructions! ENGLISH 18 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 20 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 22 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 24 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 26 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 38
    14 13 6 PDE 13 RX 15 7 12 10 PDE 13 RX PDE 13 RX 8 9 PDE 13 RX 4 11 PDE 13 RX STOP START 5
  • Страница 4 из 38
    1 2 1 2 3 1 4 2 5 6 7
  • Страница 5 из 38
    PDE 13 RX 1 PDE 13 RX 1 2 2 3 8 9
  • Страница 6 из 38
    1 PDE 13 RX START DE 10 RX 2 PDE 13 RX STOP 3 START 4 STOP 1 2 10 11
  • Страница 7 из 38
    A E C D C E 12 B F A B F E D C B A E A B D F C D PDE 13 RX F ALU Ø 13
  • Страница 8 из 38
    SERVICE PDE 13 RX 1 2 14 15
  • Страница 9 из 38
    3 4 5 16 17
  • Страница 10 из 38
    TECHNICAL DATA DE 10 RX PDE 13 RX Rated input............................................................................... .............................630 W.................................630 W Output. .....................................................................................
  • Страница 11 из 38
    TECHNISCHE DATEN DE 10 RX PDE 13 RX Nennaufnahmeleistung............................................................ .............................630 W.................................630 W Abgabeleistung. .......................................................................
  • Страница 12 из 38
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE 10 RX PDE 13 RX Puissance nominale de réception............................................ .............................630 W.................................630 W Puissance utile.........................................................................
  • Страница 13 из 38
    DATI TECNICI DE 10 RX PDE 13 RX UTILIZZO CONFORME Potenza assorbita nominale..................................................... .............................630 W.................................630 W Potenza erogata.......................................................................
  • Страница 14 из 38
    DATOS TÉCNICOS DE 10 RX PDE 13 RX Potencia de salida nominal...................................................... .............................630 W.................................630 W Potencia entregada..................................................................
  • Страница 15 из 38
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE 10 RX PDE 13 RX UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Potência absorvida nominal..................................................... .............................630 W.................................630 W Potência de saída.
  • Страница 16 из 38
    TECHNISCHE GEGEVENS DE 10 RX PDE 13 RX VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Nominaal afgegeven vermogen............................................... .............................630 W.................................630 W Afgegeven
  • Страница 17 из 38
    TEKNISKE DATA DE 10 RX PDE 13 RX TILTÆNKT FORMÅL Nominel optagen effekt............................................................ .............................630 W.................................630 W . Afgiven effekt. ..........................................................................
  • Страница 18 из 38
    TEKNISKE DATA DE 10 RX PDE 13 RX Nominell inngangseffekt........................................................... .............................630 W.................................630 W Avgitt effekt...............................................................................
  • Страница 19 из 38
    TEKNISKA DATA DE 10 RX PDE 13 RX Nominell upptagen effekt. ........................................................ .............................630 W.................................630 W . Uteffekt.....................................................................................
  • Страница 20 из 38
    TEKNISET ARVOT DE 10 RX PDE 13 RX Nimellinen teho. ....................................................................... .............................630 W.................................630 W . Antoteho...................................................................................
  • Страница 21 из 38
    DE 10 RX PDE 13 RX ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò............................................................. .............................630 W.................................630 W Áðïäéäüìåíç éó÷ýò........................................................... .............................315
  • Страница 22 из 38
    TEKNIK VERILER DE 10 RX PDE 13 RX Giriş gücü................................................................................. .............................630 W.................................630 W Çıkış gücü. ...............................................................................
  • Страница 23 из 38
    TECHNICKÁ DATA DE 10 RX PDE 13 RX Jmenovitý příkon...................................................................... .............................630 W.................................630 W Odběr.......................................................................................
  • Страница 24 из 38
    TECHNICKÉ ÚDAJE DE 10 RX PDE 13 RX POUŽITIE PODĽA PREDPISOV menovitý príkon........................................................................ .............................630 W.................................630 W
  • Страница 25 из 38
    DANE TECHNICZNE DE 10 RX PDE 13 RX Znamionowa moc wyjściowa................................................... .............................630 W.................................630 W Moc wyjściowa.........................................................................
  • Страница 26 из 38
    MŰSZAKI ADATOK DE 10 RX PDE 13 RX RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Névleges teljesítményfelvétel................................................... .............................630 W.................................630 W Leadott
  • Страница 27 из 38
    TEHNIČNI PODATKI DE 10 RX PDE 13 RX UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Nazivna sprejemna moč........................................................... .............................630 W.................................630 W Oddajna
  • Страница 28 из 38
    TEHNIČKI PODACI DE 10 RX PDE 13 RX PROPISNA UPOTREBA Snaga nominalnog prijema. ..................................................... .............................630 W.................................630 W . Predajni učinak.........................................................................
  • Страница 29 из 38
    TEHNISKIE DATI DE 10 RX PDE 13 RX NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Nominālā atdotā jauda............................................................. .............................630 W.................................630 W
  • Страница 30 из 38
    TECHNINIAI DUOMENYS DE 10 RX PDE 13 RX Vardinė imamoji galia............................................................... .............................630 W.................................630 W Išėjimo galia.............................................................................
  • Страница 31 из 38
    TEHNILISED ANDMED DE 10 RX PDE 13 RX Nimitarbimine........................................................................... .............................630 W.................................630 W Väljundvõimsus........................................................................
  • Страница 32 из 38
    DE 10 RX PDE 13 RX ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность (Bàòò)....................... .............................630 W.................................630 W Номинальная мощность................................................. .............................315
  • Страница 33 из 38
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ DE 10 RX PDE 13 RX Номинална консумирана мощност........................................ .............................630 W.................................630 W Отдавана мощност................................................................. .............................315
  • Страница 34 из 38
    DATE TEHNICE DE 10 RX PDE 13 RX CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Putere nominală de ieşire. ....................................................... .............................630 W.................................630 W . Putere de
  • Страница 35 из 38
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ DE 10 RX PDE 13 RX Определен внес...................................................................... .............................630 W.................................630 W Излез. ......................................................................................
  • Страница 36 из 38
    技术数据 DE 10 RX PDE 13 RX 电源插头 输入功率................................................................................................. .............................630 W.................................630 W .
  • Страница 37 из 38
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.12) 4931 4140 56
  • Страница 38 из 38