Инструкция для MILWAUKEE M12 TI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

72

73

WSTĘP 

MILWAUKEE™ - oprogramowanie protokołu kamer termowizyjnych 

(zwane dalej oprogramowaniem) dostarczane jest każdemu nabywcy 

kamery termowizyjnej MILWAUKEE M12™ 160 x 120. 

Oprogramowanie to umożliwia następujące funkcje: 

 

■ Oglądanie zdjęć termowizyjnych skopiowanych z kamery 

termowizyjnej do komputera jak również wyświetlanie temperatur w 

obrębie obrazów termowizyjnych. 

 

■ Ustawianie widoku celem uwypuklenia ważnych aspektów w 

obrębie obrazu termowizyjnego. Zdjęcia termowizyjne mogą zostać 

również opatrzone znacznikami tekstowymi, z których mogą być 

pobrane wartości temperaturowe i komentarze.

 

■ Łatwą edycję profesjonalnie opracowanego protokołu. Protokół 

zawiera wyszukane przez użytkownika obrazy termowizyjne, zdjęcia 

oraz inne opracowane przez użytkownika komentarze lub zalecenia. 

Protokół składa się z pliku PDF, który można wydrukować, zapisać 

do pamięci komputera lub wysłać innemu klientowi.

WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Milwaukee odpowiada za to, iż oprogramowanie funkcjonuje tak, jak to 

zostało opisane w instrukcji obsługi. Poza tym nie istnieje żadna 

wyraźna lub domniemana odpowiedzialność. Milwaukee nie ponosi 

odpowiedzialności w przypadku, gdy oprogramowanie wykaże usterki, 

nieoczekiwanie ulegnie uszkodzeniu lub gdy zostaną utracone dane.
Poprzez dokonanie zakupu klient potwierdza, iż MILWAUKEE w 

żadnych innych jakiegokolwiek rodzaju okolicznościach nie odpowiada 

za straty finansowe lub inne rodzaje szkód, utratę zysków, utratę 

danych, szkody personalne lub biznesowe, które wynikają z 

bezpośredniego lub pośredniego użytkowania oprogramowania.
Wymienione powyżej ograniczenia nie dotyczą śmierci lub obrażeń 

użytkownika. 

Ustawowe prawa pozostają nienaruszone.

UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA 

Oprogramowanie służy do realizacji następujących zadań:

 

■ Zapisywania obrazów termowizyjnych i fotografii w bezpiecznym 

miejscu pamięci. Nie zaleca się długotrwałego przechowywania 

zdjęć w kamerze termowizyjnej, ponieważ inni użytkownicy mogliby 

omyłkowo je usunąć, może dojść do zagubienia karty SD, może ona 

ulec przepełnieniu lub mogłaby ona ulec zniszczeniu. 

 

■ Sporządzania bazy pomiarowej dla porównania takiego samego 

wyposażenia elektrycznego lub mechanicznego lub obszaru w 

późniejszym okresie. Poprzez długotrwałe porównanie studiów 

cieplnych można ustalić, czy warunki pracy pozostają takie same 

lub ulegają pogorszeniu. Jeśli zostanie stwierdzone, iż wartości 

temperatury wzrastają lub maleją wraz z upływem czasu, można 

zaproponować ulepszenia lub przedstawić przekonywujące dowody 

jako potwierdzenie zgromadzonych danych.

 

■ Wysyłania protokołu klientowi lub sporządzania sprawozdania dla 

własnej dokumentacji firmowej. Za pomocą oprogramowania na 

końcu pomiaru można sporządzić odpowiedni, profesjonalnie 

wykonany protokół.

 

■ Szybkiego wykonania wielu zdjęć termowizyjnych mając tylko krótki 

czas dostępu do obiektu. Wykonane zdjęcia można potem spokojnie 

obejrzeć w biurze lub w miejscu pracy. Za pomocą sterowanego 

myszą SPOT METER (POMIARU PUNKTOWEGO) istnieje 

możliwość oznakowania na zdjęciach punktów pomiaru temperatury. 

Za pomocą SPOT METER istnieje możliwość oznakowania 

poszczególnych punktów obrazów termowizyjnych. Poprzez zmianę 

zakresu pomiarowego i gamy barw istnieje możliwość poprawy 

jakości zdjęcia. Za pomocą funkcji IMAGE NOTE (NOTATKA 

ZDJĘCIOWA) można wstawiać znaczniki tekstowe, aby uwypuklić 

istotne punkty na zdjęciu.

WYMAGANIA SYSTEMOWE

Konfiguracja 

komputera

Wymagania 

minimalne 

Zalecane wartości

Ilość wolnego miejsca 

na twardym dysku  

100 MB 

1 GB lub więcej

Stacja dysków 

CD-ROM 

Tak

-

Rozdzielczość ekranu 1024 x 768 pikseli

1920 x 1080 pikseli

Wolny interfejs USB  Tak

Patrz wymagania 

minimalne 

System operacyjny  Microsoft® XP®

Microsoft Windows® 

7

Komponenty systemu 

operacyjnego 

Microsoft .NET® 

wersja ramowa 4.0 

lub wyższa

Patrz wymagania 

minimalne 

Drukarka kolorowa  Nie

Tak, do wydruku 

protokołów 

Podłączenie 

internetowe

Nie

Tak, do ściągania 

aktualizacji 

oprogramowania i 

aktualizacji firmware 

dla kamery 

termowizyjnej 

MILWAUKEE 

Mikroprocesor 

komputera

32-bit Pentium® 

Klasa, 1,2 GHz

64-bit Dual lub Quad 

Core ≥ 2,5 GHz

Hardware do 

interfejsu graficznego 

i RAM

Nie

500 MB lub większa 

własna pamięć  RAM 

do szybkiej edycji 

zdjęć

DRAM

1 GB

4 GB lub więcej

Microsoft, Windows, Vista, XP i .NET są zarejestrowanymi znakami 

firmowymi firmy Microsoft Corporation.
Pentium® jest zarejestrowanym znakiem firmowym firmy Intel 

Corporation.

POMOC TECHNICZNA  

Należy wejść na stronę internetową www.milwaukeetool.com. Tam 

można również znaleźć dane do kontaktowania się z firmą 

MILWAUKEE za pomocą e-maila, telefonu lub drogą pocztową. 
Adres pocztowy serwisu zakładu MILWAUKEE to: 
A & M Elektronarzędzia Sp. zo.o. 

Al. Jerozolimskie 56 C 

00-803 Warszawa 

Poland

INSTALACJA OPROGRAMOWANIA

Włożyć płytę CD z oprogramowaniem do stacji dysków CD. Program 

Setup uruchamia się automatycznie.
1. Jeśli pojawi się komunikat, który mówi, iż wydawca jest nieznany, to 

należy zignorować ten komunikat i kliknąć na Install (Instaluj), aby 

kontynuować. Ponieważ instaluje się aplikację z płyty CD produktu, 

nie jest wymagane podawanie żadnych innych danych odnośnie 

wydawcy.  

2. Jeśli wymagana jest aktualizacja Windows, przykładowo, aby 

zaktualizować Microsoft .NET Framework do wersji 4.0 lub wyższej, 

należy potwierdzić komunikaty, aby posiadany komputer 

zainstalował z Internetu wymagane aktualizacje.

3. Ustawienie języka odbywa się automatycznie w oparciu o 

ustawienie regionalne posiadanego systemu operacyjnego 

Microsoft Windows. Jeśli język, który jest zainstalowany w 

posiadanym systemie operacyjnym znajduje się również w 

POLSKI

oprogramowaniu kamery termowizyjnej MILWAUKEE, program 

instalacyjny wybiera i instaluje oprogramowanie w tym samym 

języku. W przypadku, gdy wersja językowa oprogramowania nie jest 

dostępna w języku Twojego kraju, to zostanie zainstalowana 

angielska wersja językowa. 

WSKAZÓWKA: Jeśli posiadana stacja dysków CD jest 

skonfigurowana na Autorun, to instalacja uruchamiana jest 

automatycznie. Jeśli nie nastąpi automatyczna instalacja, należy 

postąpić w następujący sposób: 
1. Kliknąć przycisk Start (Start) programu Windows (symbol w lewym 

dolnym rogu ekranu Windows), następnie na Komputer (lub „My 

Computer” (“Mój komputer”)). 

2. Kliknąć na stacje dysków CD, aby przejść do płyty CD.
3. Uruchomić instalację poprzez podwójne kliknięcie pliku File Setup.

exe w pierwszym katalogu płyty CD. 

Instalacja oprogramowania na jednym lub kilku komputerach
Oprogramowanie można zainstalować bezpłatnie na jednym lub na 

dowolnej liczbie komputerów, o ile tylko potwierdzi się podczas 

instalacji “Umowy licencyjne dla użytkowników końcowych”.
W ten sposób otwiera się na posiadanym komputerze podręcznik 

użytkownika dla oprogramowania 
Podczas instalacji oprogramowania z płyty CD produktu następuje 

automatyczne zapisanie podręcznika użytkownika na posiadanym 

komputerze. Jeśli używa się oprogramowania, można w każdej chwili 

otworzyć podręcznik po otwarciu menu HELP (POMOC) lub 

naciśnięciu przycisku F1. W ten sposób można podręcznik czytać, 

szukać określonych tematów lub wydrukować cały podręcznik lub 

fragmenty podręcznika.
Jeśli nie używa się oprogramowania, podręcznik użytkownika można w 

każdej chwili otworzyć lub kopiować poprzez katalog stacji dysków CD 

lub inny katalog twardego dysku, w którym został zapisany podręcznik 

w formacie PDF.

WPROWADZENIE ETAPU WYKONYWANIA PROGRAMU

Pasek menu na dolnej krawędzi ekranu przedstawia przebieg 

wykonania programu z lewej na prawo. Każdy przycisk aktywuje jeden 

z głównych etapów wykonywania programu. Wykonywana praca 

zostaje zapisana w miarę zaawansowania realizacji. Za pomocą 

przycisków < BACK (COFNIJ) oraz > NEXT (DALEJ) na prawej dolnej 

krawędzi ekranu można przełączać tam i z powrotem pomiędzy 

poszczególnymi etapami wykonania programu.
Na końcu znajduje się krótki opis etapu. Wprowadzenie to opisuje 

każdą pojedynczą funkcję oprogramowania. Za wprowadzeniem 

podanych jest kilka szczegółów aplikacji.

Wprowadzenie do etapu MANAGE IMAGES (ZARZĄDZANIE 

ZDJĘCIAMI) 

1. Skopiować zdjęcia z kamery termowizyjnej do komputera, aby 

dokonać trwałego zapisu.

2. Wybrać poszczególne zdjęcia, które mają być włączone do 

protokołu.

Wprowadzenie do etapu ANALYSE IMAGES (ANALIZA ZDJĘĆ)

1. Skorzystać ze SPOT METER, aby wyznaczyć wartości temperatury 

w obrębie obrazu termowizyjnego i dołączyć uwagi – tak zwane 

szpilki, aby zwrócić uwagę na coś szczególnego na zdjęciu.

2. We wszystkich zapisanych zdjęciach można dokonać zmian 

ustawienia barw i zakresu ustawienia, dokładnie tak, jak gdyby 

zdjęcia były zapisane jeszcze w kamerze. Zmiana tego ustawienia 

nie prowadzi w żadnym wypadku do zmian zapisanych zdjęć. 

Zmienia się jedynie widok. Przy czym chodzi o dodatkowe 

ustawienia, których można dokonywać na zdjęciach, aby móc je 

zoptymalizować do celów prezentacji.

3. Można dokonać własnych analiz wyników i zaleceń dla rozwiązania 

rzeczywistego lub potencjalnego problemu. I tak przykładowo 

przegrzanie wału napędowego świadczy o uszkodzeniu łożyska. 

Lub w skrzynce rozdzielczej można znaleźć wyłącznik ochronny, 

który jest znacznie cieplejszy aniżeli pozostałe, co może świadczyć 

o tym, iż jest on przeciążony lub uszkodzony.

Wprowadzenie do etapu BUILD REPORT (SPORZĄDZANIE 

PROTOKOŁU)

1. Na tym etapie należy wybrać format i rodzaj liter oraz wprowadzić 

nazwę, logo, adres, numer telefonu i jak również adres e-mail 

Twojego przedsiębiorstwa.

2. Teraz można wprowadzić również stronę tytułową i spis treści.

Wprowadzenie do etapu PRINT PREVIEW (DRUKOWANIE 

PRZEGLĄDU)

1. Tutaj można dokonać przeglądania protokołu. Poprzez powrót do 

procedury BUILD REPORT można dokonać odpowiednich zmian, 

aby protokół mógł odpowiadać żądanym wyobrażeniom.

2. Sporządzić plik PDF i/lub wydrukować protokół.
3. W tym punkcie możesz zakończyć swoją pracę, otworzyć istniejące 

już zadanie lub założyć następne. Podczas całej czynności poprzez 

naciśnięcie przycisku SAVE (ZAPISZ) na dolnej prawej krawędzi 

można zapisać dokonane zmiany. Program dokonuje 

automatycznego zapisu do pamięci co dwie minuty. Okres 

automatycznego zapisu można zmienić w pliku menu w nagłówku w 

opcjach ustawienia.

4. Podczas zamykania programu wszystkie czynności robocze 

zapisywane są również automatycznie.

URUCHOMIENIE PROGRAMU

Kliknąć dwa razy na logo MILWAUKEE: 
Otwarte zostanie następujące menu główne.

KOPIOWANIE ZDJĘĆ Z KAMERY TERMOWIZYJNEJ 

Pierwszym krokiem zastosowania programu jest kopiowanie zdjęć z 

kamery do komputera. Istnieją tu dwie możliwości, z których obydwie 

dobrze funkcjonują. Dla obydwu metod należy użyć przycisku LOAD 

FROM THERMAL IMAGER (KOPIOWANIE Z KAMERY 

TERMOWIZYJNEJ) w oprogramowaniu. 

POLSKI

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 66
    M12 TI THERMAL IMAGER REPORT SOFTWARE ENGLISH WÄRMEBILDKAMERA PROTOKOLL SOFTWARE DEUTSCH 7 MANUEL DU LOGICIEL DE CRÉATION DE RAPPORTS DE L'IMAGEUR THERMIQUE FRANÇAIS 12 SOFTWARE PER CAMERA TERMOGRAFICA ITALIANO 17 MANUAL DEL SOFTWARE DE INFORMES DE LA CÁMARA TERMOGRÁFICA ESPAÑOL 22 SOFTWARE DE
  • Страница 2 из 66
    INTRODUCTION MILWAUKEE™ Thermal Imager Report Software (hereafter called the Software) is provided to every purchaser of a MILWAUKEE M12™ 160x120 Thermal Imager. The Software provides an easy way to accomplish the following: ■■ View thermal images loaded from the Thermal Imager into a computer as
  • Страница 3 из 66
    Method 2: Remove the SD card from the Thermal Imager and load images from the SD card directly into the computer using the USB SD Card Reader or an SD socket if your computer has one. into the Software. Later, you can choose which images you want to include in a Job and Report. NOTE: The Software
  • Страница 4 из 66
    BUILDING A REPORT EINFÜHRUNG Click on BUILD REPORT on the main lower toolbar. This saves all your analyzing work and opens the report builder. See following figure. Die MILWAUKEE™ Protokollsoftware für Wärmebildkameras (nachfolgend Software genannt) wird jedem Käufer einer MILWAUKEE M12™ 160 x 120
  • Страница 5 из 66
    Software der MILWAUKEE Wärmebildkamera vorhanden ist, wählt und installiert das Installationsprogramm dieselbe Sprache. Falls Ihre Sprache nicht in der Software verfügbar ist, wird die englische Version installiert. HINWEIS: Wenn Ihr CD-Laufwerk für Autorun konfiguriert ist, startet die
  • Страница 6 из 66
    12 Stunden vergangen sind. Das vereinfacht das Herunterladen der Bilder auf einen Computer. In diesem Schritt bereiten Sie Ihre Bilder für das Protokoll vor. Mit der Funktion BILDER ANALYSIEREN können Sie auf bestimmte Stellen im Bild hinweisen und in Ihren eigenen Worten erklären, welche Bedeutung
  • Страница 7 из 66
    INTRODUCTION Le logiciel de création de rapports de l'imageur thermique MILWAUKEE™ (ci-après appelé le « Logiciel ») est remis à tout acheteur d'un imageur thermique MILWAUKEE M12MC 160x120. Le Logiciel permet d'effectuer ce qui suit : ■■ Afficher sur un ordinateur les images thermiques chargées à
  • Страница 8 из 66
    Méthode 1 : Connectez le câble USB de l'imageur thermique à l'ordinateur. L'imageur thermique doit être sous tension. Assurez-vous que le symbole de statut de la batterie, situé dans l'angle supérieur droit de l'imageur thermique, indique au moins un demi-chargement. Méthode 2 : Retirez la carte
  • Страница 9 из 66
    Ajustements de la gamme et de la palette de couleurs: Au besoin, modifiez la gamme et la palette de couleurs en utilisant les outils placés en bas de l'image thermique. Vous pouvez tester sans crainte les différents paramètres. Les données stockées dans les fichiers de l'imageur thermique ne sont
  • Страница 10 из 66
    NOTA: Se il vostro driver CD è configurato su autorun, l'installazione partirà automaticamente. Se l'installazione non parte automaticamente procedere come segue: 1. Cliccare sul tasto di avvio di Windows (simbolo nell'angolo sinistro inferiore della videata Windows), e successivamente su Computer
  • Страница 11 из 66
    IMMAGINI oppure - se vi trovate nello step GESTISCI IMMAGINI sul tasto > AVANTI per aprire la funzione di analisi. Selezionare un'immagine da analizzare cliccando sull'immagine di anteprima sul lato sinistro dello schermo oppure sui tasti < INDIETRO o > AVANTI. Nella figura è riportata un'immagine
  • Страница 12 из 66
    INTRODUCCIÓN El Software de informes de la cámara termográfica MILWAUKEE™ (en adelante, el Software) se entrega a cada comprador de una cámara termográfica MILWAUKEE M12™ 160x120. El Software le ofrece una manera fácil de lograr lo siguiente: ■■ Ver imágenes térmicas cargadas desde la cámara
  • Страница 13 из 66
    Método 2: Quite la tarjeta SD de la cámara termográfica y cargue las imágenes desde la tarjeta SD directamente en la computadora a través de una lectora USB de tarjetas SD o una ranura SD, si la computadora cuenta con una. 2. Haga clic en los cuadros de verificación de las imágenes para colocar una
  • Страница 14 из 66
    CREACIÓN DE UN INFORME Haga clic en CREAR INFORME en la barra de herramientas inferior principal. Se guarda todo el trabajo de análisis y se abre el creador de informes. Consulte la figura. La mejor manera de aprender a crear informes es experimentar con las distintas opciones de fuentes y estilos,
  • Страница 15 из 66
    idioma. Se o seu idioma não estiver disponível no software, a versão inglesa vai ser instalada. NOTA: Se a sua unidade de CD estiver configurada para Autorun, a instalação vai inicializar-se automaticamente. Se a instalação não for inicializada automaticamente, proceda como segue: 1. Clique no
  • Страница 16 из 66
    paleta de cores e adicionar diversas marcas ou observações. Na faixa inferior do menu clique em ANALISAR IMAGENS ou - se estiver no passo de trabalho GERENCIAR IMAGENS - clique em > AVANÇAR para acessar a função de análise. Selecione uma imagem para a análise, clicando na visualização no lado
  • Страница 17 из 66
    INLEIDING De MILWAUKEE™ rapportsoftware voor warmtebeeldcamera's (onderstaand software genoemd) wordt iedere koper van een MILWAUKEE M12™ 160 x 120 warmtebeeldcamera meegeleverd. De software beschikt over de volgende functies: ■■ bekijken van de opgenomen warmtebeelden die van de warmtebeeldcamera
  • Страница 18 из 66
    Neem de SD-kaart uit de warmtebeeldcamera en laad de afbeeldingen direct van de SD-kaart naar uw computer door de usb-SD-kaartlezer of de SD-slot aan uw computer te gebruiken. software zijn opgeslagen. Daarna kunt u in rust bepalen welke afbeeldingen u wilt bewerken of in een rapport wilt
  • Страница 19 из 66
    INDELINGSOPMAAK EN STIJL KIEZEN Klik op INDELINGSOPMAAK EN STIJL KIEZEN in de onderste menubalk. Daardoor worden alle analysegegevens opgeslagen en het menu voor het opmaken van het rapport geopend (zie onderstaande afbeelding). verwijderde afbeelding kan te allen tijde weer worden toegevoegd. Om
  • Страница 20 из 66
    sprog ikke er tilgængeligt i Softwaren, installeres den engelske version. BEMÆRK: Hvis dit CD-drev er konfigureret til Autorun, starter installationen automatisk. Hvis installationen ikke starter automatisk, så gå frem på den følgende måde: 1. Klik på Windows start-ikon (symbolet i det nederste
  • Страница 21 из 66
    Vælg et billede til analysen, idet du enten klikker på miniaturebilledet på den venstre side af skærmen eller på knappen < TILBAGE eller > NÆSTE. Figuren viser et varmebillede med tilføjet SPOTMETER og BILLEDBEMÆRKNING. VÆRKTØJER TIL BILLEDANALYSE I det følgende finder du en beskrivelse af alle
  • Страница 22 из 66
    INNLEDNING MILWAUKEE™ rapportprogramvare for varmebildekamera (heretter kalt programvare) medleveres alle MILWAUKEE M12™ 160 x 120 varmebildekamera. Programvaren har følgende funksjoner: ■■ Se på opptakene til varmebildekameraet, som har blitt lagret over på en datamaskin og vising av temperaturene
  • Страница 23 из 66
    Metode 2: Ta SD-kortet ut av varmebildekameraet og last bildene direkte fra SD-kortet på datamaskinen ved å bruke enten en USB-SDkortleser eller SD-plug-in på datamaskinen. Følgende bilde viser skjermbildet etter klikk på feltet LAST INN FRA VARMBILDEKAMERAET. Feltet LAST INN FRA ANDRE KILDER
  • Страница 24 из 66
    LAGE RAPPORT INLEDNING Klikk på LAGE RAPPORT i den nederste menylisten. Dermed blir alle dine analysedata og menyen for å lage en rapport åpnet. (se bildet nedenfor). MILWAUKEE™ rapport-programvaran för värmebildkameror (nedan kallad programvara) ingår i köpet av en MILWAUKEE M12™ 160 x 120
  • Страница 25 из 66
    OBSERVERA: Om din CD-station är konfigurerad för autorun så startar installationen automatiskt. Om installationen inte skulle starta automatiskt gör du så här: 1. Klicka på Windows-startrutan (ikonen längst ner till vänster på Windows-skärmen) och sedan på Dator (eller “Min dator”). 2. Klicka på
  • Страница 26 из 66
    arbetsmomentet HANTERA BILDER – på > NÄSTA för att komma till analys-funktionen. Välj en bild som du vill analysera genom att antingen klicka på förhandsgranskning på vänster skärmsida eller på < BAKÅT eller > NÄSTA. Du ser då en värmebild med PUNKTMÄTNINGAR och BILDKOMMENTARER som du har lagt
  • Страница 27 из 66
    JOHDANTO MILWAUKEE™ -raporttiohjelmisto lämpökameroita varten (josta jäljempänä käytetään nimitystä ohjelmisto) toimitetaan jokaiselle MILWAUKEE M12™ 160 x 120 –lämpökameran ostajalle. Ohjelmisto sisältää seuraavat toiminnot: ■■ Lämpökuvauslaitteesta tietokoneelle siirrettyjen lämpökuvaotosten
  • Страница 28 из 66
    Menetelmä 2: Ota SD-kortti pois lämpokuvauslaitteesta ja lataa kuvat suoraan SF-kortilta tietokoneellesi käyttäen joko USB-SD-kortinlukulaitetta tai tietokoneessasi olevaa SD-kortin koloa. VIITE: Suosittelemme, että lataat ensin kaikki ne kuvat, joita ei vielä ole tallennettu ohjelmistolla,
  • Страница 29 из 66
    LUO RAPORTTI ΕΙΣΑΓΩΓΗ Napsauta kohtaa LUO RAPORTTI alemmalla valikkorivillä. Silloin kaikki analyysitietosi tallennetaan ja näyttöön aukeaa valikko raportin luomista varten (katso seuraavaa kuvaa). Το λογισμικό αναφοράς για κάμερες θερμικής εικόνας MILWAUKEE™ (στο εξής θα αναφέρεται ως λογισμικό)
  • Страница 30 из 66
    1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο Start των Windows (σύμβολο στην αριστερή κάτω γωνία της οθόνης των Windows), μετά κάντε κλικ στον Υπολογιστή (Computer) (ή Ο Υπολογιστής Μου (My Computer)). 2. Κάντε κλικ στο εικονίδιο του CD-drive, ώστε να ανοίξετε το CD. 3. Με ένα διπλό κλικ στο αρχείο Setup.exe στον
  • Страница 31 из 66
    μαρκαρίσματα ή σχόλια. Κάντε κλικ στην κάτω μπάρα μενού στο εικονίδιο ANALYSE IMAGES ή αν βρίσκεστε στο βήμα εργασίας MANAGE IMAGES στο εικονίδιο > NEXT, για να βρεθείτε στην λειτουργία ANALYSE IMAGES. Επιλέξτε την εικόνα που θέλετε να αναλύσετε είτε κάνοντας κλικ πάνω στην προεπισκόπηση εικόνας
  • Страница 32 из 66
    ÚVOD Protokolovací software pro termovize MILWAUKEE™ (dále pouze software) je součástí dodávky termovize MILWAUKEE M12™ 160 x 120. Software plní následující funkce: ■■ Náhledy snímků, které byly staženy z termovize do počítače, a zobrazení teplot v rámci snímků pořízených termovizí. ■■ Nastavení
  • Страница 33 из 66
    Následující obrázek zobrazuje pohled na obrazovku po stisknutí spínací plochy LOAD FROM THERMAL IMAGER. Spínací plochu LOAD FROM ANOTHER SOURCE potřebujete pouze v případě, že chcete stahovat snímky z pevného disku svého počítače, z CD-ROM nebo velkokapacitního paměťového zařízení USB. Následující
  • Страница 34 из 66
    Pro zadání textu pro protokol klikněte na textové zadávací pole tak, aby změnilo barvu na bílou, a zadejte požadovaný text. Pokud chcete, můžete text zkopírovat z Windows Clipboard na titulní stranu nebo do seznamu. Díky tomu máte možnost vyříznout textová místa z jiných dokumentů a vložit je do
  • Страница 35 из 66
    Tento softvér môžete zdarma inštalovať na ľubovoľný počet počítačov, ak pri inštalácii vyjadríte súhlas s „Licenčnou dohodou pre konečného užívateľa“. Otvorenie užívateľskej príručky pre softvér na vašom počítači Pri inštalácii softvéru z produktového CD sa užívateľská príručka automaticky uloží do
  • Страница 36 из 66
    Nástroje na analýzu: SHOW EDITS: Zobrazuje alebo potláča poznámky na snímkach. Aj keď sú poznámky potlačené, zostávajú naďalej zachované na použitie v protokole. Nevidno ich iba prechodne. Potlačenie je napr. užitočné vtedy, ak potrebujete vidieť, čo sa nachádza pod poznámkou. SPOT METER: Keď je
  • Страница 37 из 66
    WSTĘP WYMAGANIA SYSTEMOWE MILWAUKEE™ - oprogramowanie protokołu kamer termowizyjnych (zwane dalej oprogramowaniem) dostarczane jest każdemu nabywcy kamery termowizyjnej MILWAUKEE M12™ 160 x 120. Oprogramowanie to umożliwia następujące funkcje: ■■ Oglądanie zdjęć termowizyjnych skopiowanych z kamery
  • Страница 38 из 66
    Metoda 1: Podłączyć kabel USB kamery termowizyjnego do komputera. Kamera termowizyjna musi być włączona. Upewnić się, czy symbol baterii w prawym górnym rogu ekranu kamera pokazuje jeszcze co najmniej połowę naładowania. Metoda 2: Wyjąć kartę SD z kamery termowizyjnej i skopiować zdjęcia
  • Страница 39 из 66
    Ustawienie zakresu pomiaru i gamy kolorów: Za pomocą funkcji w dolnej części obrazu termowizyjnego można dowolnie zmieniać zakres pomiarowy i gamę kolorów. Można bez problemu wypróbować różne ustawienia. Dane, które są zapisane w plikach kamery termowizyjnej pozostają niezmienione, również wtedy,
  • Страница 40 из 66
    2. Kattintson a CD-meghajtóra, hogy a CD tartalma megnyíljon. 3. A CD első mappájában lévő Setup.exe fájlra duplán kattintva indíthatja el a telepítést. A szoftver telepítése egy, vagy több számítógépre Ezt a szoftvert bármennyi számítógépre térítésmentesen feltelepítheti, amennyiben a telepítés
  • Страница 41 из 66
    menüsoron az ANALYSE IMAGES-re, vagy - ha épp a MANAGE IMAGES fázisban van - a NEXT gombra, hogy az elemzés funkcióhoz jusson. Válasszon ki egy képet az elemzéshez oly módon, hogy vagy a képernyő bal oldalán látható előnézeti képre, vagy a < BACK, ill. a > NEXT gombra kattint. Az ábrán egy hőképet
  • Страница 42 из 66
    UVOD MILWAUKEE™ protokolna programska oprema za toplotne kamere (v nadaljevanju imenovana sotver) se vsakemu kupcu dobavi ob nakupu MILWAUKEE M12™ 160 x 120 toplotne kamere. Softver ima sledeče funkcije: ■■ Ogled toplotnih posnetkov, ki so bili iz topotne kamere prenešeni na računalnik kakor tudi
  • Страница 43 из 66
    Sledeč prikaz prikazuje Windows-zaslon pri preiskovanju računalnika po sprožitvi preklopnega polja LOAD FROM ANOTHER SOURCE. OPOZORILO: Izraz “stranka” se nanaša na vnos strankinega naziva v interno podatkovno bazo softvera. Tako namestite nov Job: 1. Nov postopek lahko namestite pod že obstoječ
  • Страница 44 из 66
    PRINT PREVIEW Kliknite na PRINT PREVIEW v spodnji orodni vrstici. S tem se vaše nastavitve formata shranijo in odpre PRINT PREVIEW. V kolikor želite v protokolu kaj spremeniti, se vrnite enostavno k predhodnemu koraku, izvedite željene spremembe in ponovno kliknite na PRINT PREVIEW. Preklapljate
  • Страница 45 из 66
    3. Jednim dvostrukim klikom na datoteku Setup.exe u prvoj mapi CD-a startate instalaciju. Instalacija softvera na jednom ili više računala Ovaj softver možete besplatno instalirati na više računala po volji, ukoliko ste kod instalacije pristali na “Licencne dogovore za konačne korisnike“. Ovako
  • Страница 46 из 66
    MANAGE IMAGES – na sklopnu površinu > NEXT, kako bi stigli na funkciju analize. Izaberite jednu sliku za analizu tako što kliknete ili na preglednu sliku na lijevoj strani zaslona ili na sklopnu površinu < BACK ili > NEXT. Na ilustraciji vidite jednu toplinsku sliku sa SPOT METER i IMAGE NOTE.
  • Страница 47 из 66
    IEVADS SISTĒMAS PRASĪBAS MILWAUKEE™ Termogrāfiskās kameras programmatūra (turpmāk tekstā saukta programmatūra) ikvienam pircējam tiek nodrošināta kopā ar MILWAUKEE M12™ 160 x 120 termogrāfisko kameru. Programmatūra ietver šādas funkcijas: ■■ No termogrāfiskās kameras lejupielādēto termogrāfisko
  • Страница 48 из 66
    2. veids: Izņemiet no termogrāfijas kameras SD atmiņas karti un lejupielādējiet attēlus datorā tieši no SD atmiņas kartes. Lai to paveiktu, ievietojiet SD atmiņas karti USB SD atmiņas karšu lasītājā vai datora iebūvētajā SD atmiņas karšu lasītājā. NORĀDE: Mēs iesakām lejupielādēt no termogrāfiskās
  • Страница 49 из 66
    BUILD REPORT ĮŽANGA Apakšējā izvēlnes joslā noklikšķiniet uz BUILD REPORT. Tādejādi tiks saglabāti visi Jūsu analīzes dati un tiks atvērta protokola izveidošanas izvēlne (skatīt nākamo attēlu). MILWAUKEE™ protokolų programinė įranga, skirta termovizoriams (toliau vadinama programine įranga),
  • Страница 50 из 66
    3. du kartus paspaudę rinkmeną „Setup.exe“ pirmajame CD kataloge pradėsite instaliaciją. Programinės įrangos instaliavimas viename arba keliuose kompiuteriuose Šią programinę įrangą nemokamai galite instaliuoti daugelyje kompiuterių, jeigu instaliuodami sutinkate su „Galutinio vartotojo licencijos
  • Страница 51 из 66
    Analizei pasirinkite nuotrauką kairėje ekrano pusėje paspausdami ant peržiūros paveikslėlio arba nuspausdami mygtuką < BACK arba > NEXT. Paveikslėlyje matysite termonuotrauką su įtrauktais SPOT METERS ir IMAGE NOTES. NUOTRAUKŲ ANALIZAVIMO ĮRANKIAI Toliau rasite visų įrankių aprašymą. Jūs galite bet
  • Страница 52 из 66
    SISSEJUHATUS MILWAUKEE™ termokaamerate protokollitarkvara (järgnevalt "tarkvara") saavad kõik ostjad MILWAUKEE M12™ 160 x 120 termokaameraga kaasa. Tarkvaral on järgmised funktsioonid: ■■ Termokaameralt arvutisse allalaetud termoülesvõtete vaatamine ja temperatuuride näitamine termoülesvõtete
  • Страница 53 из 66
    Järgneval joonisel näidatakse ekraanivaadet pärast lülitusklahvi LOAD FROM THERMAL IMAGER vajutamist. Lülitusklahvi LOAD FROM ANOTHER SOURCE vajate ainult siis, kui soovite pildid arvuti kõvakettalt, CD-ROMilt või USB mahtmäluseadmelt alla laadida. Järgneval joonisel näidatakse Windowsi ekraani
  • Страница 54 из 66
    Klõpsake protokolli teksti sisestamiseks tekstisisestusväljale nii, et see valgeks muutub, ja sisestage soovitud tekst. Soovi korral saate tekstiosi Windows Clipboardi kaudu tiitellehele või sisukorda kopeerida. Seeläbi on võimalik teistest dokumentidest tekstiosi välja lõigata ja neid tiitellehe
  • Страница 55 из 66
    3. Настройка языка производится автоматически в соответствии с настройкой страны вашей операционной системы Microsoft Windows. Если программное обеспечение тепловизора MILWAUKEE поддерживает язык, установленный в вашей операционной системе, система выберет и установит этот язык. При отсутствии
  • Страница 56 из 66
    АНАЛИЗИРОВАНИЕ ТЕПЛОВОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ На этом этапе вы подготавливаете свои изображения для протокола. PUSH PIN: С помощью инструмента PUSH PIN можно выделить определенное место и добавить комментарий. Комментарий отображается в области заметок под изображением и содержится также в протоколе. На
  • Страница 57 из 66
    INTRODUCERE Software-ul de raport MILWAUKEE™ pentru camera de termoviziune (denumit în continuare software) se livrează fiecărui cumpărător împreună cu camera de termoviziune MILWAUKEE M12™ 160 x 120. Software-ul are următoarele funcţii: ■■ Vizualizarea imaginilor termice care au fost descărcate de
  • Страница 58 из 66
    Metoda 2: Scoateţi cardul SD din camera de termoviziune şi descărcaţi imaginile direct de pe cardul SD pe calculatorul dvs., folosind cititorul de card SD USB sau modulul SD de la calculatorul dvs. nu sunt salvate în software. Apoi puteţi în linişte să decideţi care imagini aţi dori să le
  • Страница 59 из 66
    ÎNTOCMIRE RAPORT ВОВЕД Daţi click pe BUILD REPORT în bara de meniu de jos. Astfel vor fi salvate toate datele dvs. de analiză şi se va deschide meniul pentru întocmirea raportului (vezi figura de mai jos). Протоколниот софтвер за апарати со топлинска слика на MILWAUKEE™ (понатаму во текстот наречен
  • Страница 60 из 66
    инсталираниот јазик го има во софтверот на апаратот со топлински слики MILWAUKEE, инсталационата програма го избира и инсталира истиот јазик. Доколку Вашиот јазик не стои на располагање во софтверот ќе се инсталира англиската верзија. НАПОМЕНА: Кога Вашата дискетна единица е конфигурирана за
  • Страница 61 из 66
    AНАЛИЗИРАЊЕ НА ТОПЛИНСКА СЛИКА Види приказ Во овој чекор ги подготвувате сликите за протоколот. PUSH PIN: Со PUSH PIN-от Вие можете да маркирате едно место и да внесете коментар. Коментарот се прикажува во подрачјето за забелешки под сликата и е содржан и во протоколот. Следниот приказ прикажува
  • Страница 62 из 66
    引言 Microsoft, Windows, Vista, XP 和 .NET 为微软公司的注册商标。 MILWAUKEE™ 热像仪日志软件(以下简称为“软件”)包括在每 个MILWAUKEE M12™ 160 x 120热像仪的供货范围内。此软件具有 下列功能: Pentium® 为英特尔公司的注册商标。 ■■ 查看从热像仪中向电脑加载的热像并显示热像内的温度。 ■■ 为突出显示热像内的重要方面,调整显示。也可以向热像加显示 被测量的温度数值和有关注释的文本标签。 ■■ 容易地创建有专业设计的日志。此日志包括您所选择的热像、图 片和其它您所创建的注释或建议。此日志为一个可以打印出,向
  • Страница 63 из 66
    准备分析图像功能 分析加载了到软件的热像前,应创建新任务或打开先前保存的任 务。先前保存的任务被显示在屏幕左方的灰色窗口。创建一个新任 务最容易的办法为把图像从热像仪下载并遵守有关创建新客户和新 任务的提示。如果已经有客户或任务,选择客户或任务或创建新客 户或新任务的要求将被显示。 提示:“任务”概念代表您所选择、附加注解和调整的图像集。软 件把任务自动地格式化成一个日志。要通过软件进行后期更改时, 可以打开和再次编辑先前保存的任务或创建一个新任务。 提示:“客户”概念代表记入软件内部数据库的客户名称。 点亮度计: 此功能激活时,可以把鼠标移动到热像的每个地点,在
  • Страница 64 из 66
    126 127
  • Страница 65 из 66
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (07.12) 4931 4142 61
  • Страница 66 из 66