Инструкция для MILWAUKEE PLH 26 E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

46

47

 

PLH 26 E 

PLH 26 XE

.........................770 W ...........................770 W

.........................385 W ...........................385 W

.......................1400 min

-1

 .....................1400 min

-1

.......................1050 min

-1

 .....................1050 min

-1

.......................4500 min

-1

 .....................4500 min

-1

..........................2,8 J ..............................2,8 J

...........................26 mm ..........................26 mm

...........................13 mm ..........................13 mm

...........................30 mm ..........................30 mm

...........................68 mm ..........................68 mm

...........................54 mm ..........................54 mm

..........................3,1 kg ............................3,1 kg

...........................94 dB (A) ......................94 dB (A)

.........................105 dB (A) ....................105 dB (A)

........................14,5 m/s

2

.......................14,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

...........................13 m/s

2

..........................13 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek 

odpovídá následujícím normám a normativním 

dokumentům: 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-6:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

v souladu se směrnicemi EHS č. 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/ES 

2004/108/ES

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

 Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí 

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez 

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném 

servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho 

spolehlivost v provozu.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství 

Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte 

vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte 

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo 

servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 

návod k používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze 

zásuvky. 

Příslušenství není součástí dodávky, viz 

program příslušenství. 

Elektrické náradí nevyhazujte do 

komunálního odpadu! Podle evropské 

smernice 2002/96/EG o nakládání s 

použitými elektrickými a elektronickými 

zarízeními a odpovídajících ustanovení 

právních predpisu jednotlivých zemí se 

použitá elektrická náradí musí sbírat 

oddelene od ostatního odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnému recyklování.

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u 

kterého ochrana proti úrazu elektrickým 

proudem nezávisí pouze na základní 

izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných 

opatření, jako provedení s dvojitou nebo 

zesílenou izolací.

ČESKY

TECHNICKÁ DATA   Vrtací kladiva

Jmenovitý příkon .....................................................................

Odběr.......................................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno ............................................

Počet otáček při zatížení max .................................................

Počet úderů max .....................................................................

Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009  

Vrtací ø v betonu .....................................................................

Vrtací ø v oceli .........................................................................

Vrtací ø v dřevě .......................................................................

Lehké vrtací korunky do cihel a pískovce ................................

ø upínacího krčku ....................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

Informace o hluku

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

  Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

  Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné 

ve smyslu EN 60745.

Hodnota vibračních emisí a

h

:

  Vrtání v betonu: 

 

 ...................................................................

  Kolísavost K = .......................................................................

  Sekání: 

 

 ....................................................................................

  Kolísavost K = .......................................................................

 VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními 

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání 

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít 

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Při vrtání s příklepem používejte prostředky k ochraně 

sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě sluchu.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem. 

Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na 

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte 

přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt 

s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje 

a vede k elektrickému úderu.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny 

proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním 

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání 

tohoto nářadí, prosím. 
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. 

Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou 

protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo 

odštěpky.

Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou 

zástrčku ze zásuvky. 
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické 

síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od 

stroje.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na 

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví 

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte 

při práci vhodnou ochranou masku.
Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení 

může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček.

OBLAST VYUŽITÍ

Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem 

a sekání do kamene a betonu a k vrtání do dřeva, kovu a 

plastu. 
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

ČESKY

VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být 

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné 

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení 

chvěním během celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, 

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba 

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 40
    PLH 26 E PLH 26 XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 40
    Please read and save these instructions! ENGLISH 20 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 21 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 22 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 23 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 24 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 40
    7 16 17 15 11 12 PLH 26 XE STOP START 14 6 8 13 PLH 26 XE PLH 26 E 9 10 18 4 5
  • Страница 4 из 40
    1 PLH 26 E PLH 26 XE 2 1 TEST 2 1 3 1 PLH 26 E 2 6 7
  • Страница 5 из 40
    1 1 PLH 26 XE 2 3 2 4 TEST 8 9
  • Страница 6 из 40
    1 1 2 2 1 3 10 2 11
  • Страница 7 из 40
    START STOP 12 13
  • Страница 8 из 40
    14 15
  • Страница 9 из 40
    1 2 16 17
  • Страница 10 из 40
    18 19
  • Страница 11 из 40
    TECHNICAL DATA Rotary Hammer PLH 26 E PLH 26 XE Rated input............................................................................... .........................770 W............................770 W Output. .....................................................................................
  • Страница 12 из 40
    TECHNISCHE DATEN Bohrhammer PLH 26 E PLH 26 XE BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Nennaufnahmeleistung............................................................ .........................770 W............................770 W Abgabeleistung.
  • Страница 13 из 40
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES arteau Perforateur M PLH 26 E PLH 26 XE Puissance nominale de réception............................................ .........................770 W............................770 W Puissance utile.........................................................................
  • Страница 14 из 40
    DATI TECNICI Martelli rotativi PLH 26 E PLH 26 XE Potenza assorbita nominale..................................................... .........................770 W............................770 W Potenza erogata.......................................................................
  • Страница 15 из 40
    DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo PLH 26 E PLH 26 XE Potencia de salida nominal...................................................... .........................770 W............................770 W Potencia entregada..................................................................
  • Страница 16 из 40
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo PLH 26 E PLH 26 XE Potência absorvida nominal..................................................... .........................770 W............................770 W Potência de saída. ...................................................................
  • Страница 17 из 40
    TECHNISCHE GEGEVENS Boorhamer PLH 26 E PLH 26 XE Nominaal afgegeven vermogen............................................... .........................770 W............................770 W Afgegeven vermogen............................................................... .........................385
  • Страница 18 из 40
    TEKNISKE DATA Borehammer PLH 26 E PLH 26 XE Nominel optagen effekt............................................................ .........................770 W............................770 W . Afgiven effekt. ..........................................................................
  • Страница 19 из 40
    TEKNISKE DATA Borhammer PLH 26 E PLH 26 XE Nominell inngangseffekt........................................................... .........................770 W............................770 W Avgitt effekt...............................................................................
  • Страница 20 из 40
    TEKNISKA DATA Borrhammare PLH 26 E PLH 26 XE Nominell upptagen effekt. ........................................................ .........................770 W............................770 W . Uteffekt.....................................................................................
  • Страница 21 из 40
    TEKNISET ARVOT Poravasara PLH 26 E PLH 26 XE Nimellinen teho. ....................................................................... .........................770 W............................770 W . Antoteho...................................................................................
  • Страница 22 из 40
    ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Περιστροφικο Πιστολετο PLH 26 E PLH 26 XE ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò............................................................. .........................770 W............................770 W Áðïäéäüìåíç
  • Страница 23 из 40
    TEKNIK VERILER Matkap çekici PLH 26 E PLH 26 XE Giriş gücü................................................................................. .........................770 W............................770 W Çıkış gücü................................................................................
  • Страница 24 из 40
    TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva PLH 26 E PLH 26 XE Jmenovitý příkon...................................................................... .........................770 W............................770 W Odběr.......................................................................................
  • Страница 25 из 40
    TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo PLH 26 E PLH 26 XE Menovitý príkon........................................................................ .........................770 W............................770 W Výkon.......................................................................................
  • Страница 26 из 40
    DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka PLH 26 E PLH 26 XE Znamionowa moc wyjściowa.................................................... .........................770 W............................770 W Moc wyjściowa.........................................................................
  • Страница 27 из 40
    MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács PLH 26 E PLH 26 XE Névleges teljesítményfelvétel................................................... .........................770 W............................770 W Leadott teljesítmény.................................................................
  • Страница 28 из 40
    TEHNIČNI PODATKI Rotacijska kladiva PLH 26 E PLH 26 XE Nazivna sprejemna moč........................................................... .........................770 W............................770 W Oddajna zmogljivost.................................................................
  • Страница 29 из 40
    TEHNIČKI PODACI Bušaći čekić PLH 26 E PLH 26 XE Snaga nominalnog prijema. ..................................................... .........................770 W............................770 W . Predajni učinak.........................................................................
  • Страница 30 из 40
    TEHNISKIE DATI Rotējošais āmurs PLH 26 E PLH 26 XE Nominālā atdotā jauda................................................................... .........................770 W............................770 W
  • Страница 31 из 40
    TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas PLH 26 E PLH 26 XE Vardinė imamoji galia............................................................... .........................770 W............................770 W Išėjimo galia.............................................................................
  • Страница 32 из 40
    TEHNILISED ANDMED Pöördvasar PLH 26 E PLH 26 XE Nimitarbimine........................................................................... .........................770 W............................770 W Väljundvõimsus........................................................................
  • Страница 33 из 40
    PLH 26 E PLH 26 XE Перфоратор ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность................................. .........................770 W............................770 W Номинальная мощность................................................. .........................385
  • Страница 34 из 40
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор PLH 26 E PLH 26 XE Номинална консумирана мощност........................................ .........................770 W............................770 W Отдавана мощност................................................................. .........................385
  • Страница 35 из 40
    DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor PLH 26 E PLH 26 XE Putere nominală de ieşire. ....................................................... .........................770 W............................770 W . Putere de iesire........................................................................
  • Страница 36 из 40
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан PLH 26 E PLH 26 XE Определен внес...................................................................... .........................770 W............................770 W Излез. ......................................................................................
  • Страница 37 из 40
    技术数据 锤钻 输入功率................................................................................................. . 输出功率................................................................................................. .
  • Страница 38 из 40
    74 75
  • Страница 39 из 40
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.12) 4931 4140 52
  • Страница 40 из 40