Инструкция для MILWAUKEE PLH 26 E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

68

69

 

PLH 26 E 

PLH 26 XE

.........................770 W ...........................770 W

.........................385 W ...........................385 W

.......................1400 min

-1

 .....................1400 min

-1

.......................1050 min

-1

 .....................1050 min

-1

.......................4500 min

-1

 .....................4500 min

-1

..........................2,8 J ..............................2,8 J

...........................26 mm ..........................26 mm

...........................13 mm ..........................13 mm

...........................30 mm ..........................30 mm

...........................68 mm ..........................68 mm

...........................54 mm ..........................54 mm

..........................3,1 kg ............................3,1 kg

...........................94 dB (A) ......................94 dB (A)

.........................105 dB (A) ....................105 dB (A)

........................14,5 m/s

2

.......................14,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

...........................13 m/s

2

..........................13 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

ROMÂNIA

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în 

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente 

standardizate 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-6:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

în conformitate cu reglementările 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/CE 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

ALIMENTARE DE LA REŢEA

 Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi 

numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se 

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă 

modelul se conformează clasei II de securitate. 

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere 

tot timpul 
Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus 

faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul 

post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi 

performanţe de vârf.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. 

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie 

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service 

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) 
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine 

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. 

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi 

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile 

înainte de pornirea maşinii 

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză 

înainte de a efectua intervenţii la maşină. 

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul 

standard, disponibil ca accesoriu

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul 

menajer! Conform directivei europene nr. 

2002/96/CE referitor la aparate electrice şi 

electronice uzate precum şi la transpunerea 

acesteia în drept naţional, sculele electrice 

trebuiesc colectate separat şi introduse 

într-un circit de reciclare ecologic.

Clasa de protecţie II, scule electrice la care 

protecţia împotriva curentării nu depinde 

numai de izolaţia de bază, ci la care se 

folosesc măsuri de protecţie suplimentare 

precum izolaţia dublă sau izolaţia 

ranforsată.

DATE TEHNICE 

Ciocan rotopercutor

Putere nominală de ieşire ........................................................

Putere de iesire .......................................................................

Viteza la mers în gol ................................................................

Viteza sub sarcina max. ..........................................................

Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................

Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009  ........

Capacitate de perforare în beton .............................................

Capacitate de găurire în otel ...................................................

Capacitate de găurire în lemn .................................................

Cuţit cu miez uşor în căramizi şi calcar ...................................

Diametru gât mandrină ............................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
Informaţie privind zgomotul 

Valori măsurate determinate conform EN 60745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului  

este tipic de: 

  Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

  Nivelul  sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................

Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) 

determinate conform normei EN 60745:

Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

:

  Găurire în beton: 

 

 .................................................................

  Nesiguranţǎ K =  ...................................................................

  Dăltuire: 

 

 ...............................................................................

  Nesiguranţǎ K =  ...................................................................

 

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi 

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor 

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.  

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie 

pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea 

auzului. 
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea 

controlului poate provoca rănirea persoanelor. 
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi 

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste 

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.  

Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea 

sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce 

la electrocutare.
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber 

trebuie conectate printr-un disjunctor care previne 

comutarea. 
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi 

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei 

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul 

funcţionării maşinii. 

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua 

intervenţii la maşină. 
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a 

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. 
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă 

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate 

fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga 

corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare 

împotriva prafului.
Sub efectul interferenţelor magnetice extreme din exterior, 

variaţiile temporare ale vitezei de rotaţie pot creşte în cazuri 

particulare. 

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări, 

dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală

ROMÂNIA

AVERTISMENT
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin 

norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a 

solicitării la oscilaţii. 
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost 

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii 

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul 

întregii perioade de lucru.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul 

a fost oprit ori funcţionează dar,  în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a 

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de 

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 40
    PLH 26 E PLH 26 XE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 40
    Please read and save these instructions! ENGLISH 20 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 21 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 22 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 23 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 24 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 40
    7 16 17 15 11 12 PLH 26 XE STOP START 14 6 8 13 PLH 26 XE PLH 26 E 9 10 18 4 5
  • Страница 4 из 40
    1 PLH 26 E PLH 26 XE 2 1 TEST 2 1 3 1 PLH 26 E 2 6 7
  • Страница 5 из 40
    1 1 PLH 26 XE 2 3 2 4 TEST 8 9
  • Страница 6 из 40
    1 1 2 2 1 3 10 2 11
  • Страница 7 из 40
    START STOP 12 13
  • Страница 8 из 40
    14 15
  • Страница 9 из 40
    1 2 16 17
  • Страница 10 из 40
    18 19
  • Страница 11 из 40
    TECHNICAL DATA Rotary Hammer PLH 26 E PLH 26 XE Rated input............................................................................... .........................770 W............................770 W Output. .....................................................................................
  • Страница 12 из 40
    TECHNISCHE DATEN Bohrhammer PLH 26 E PLH 26 XE BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Nennaufnahmeleistung............................................................ .........................770 W............................770 W Abgabeleistung.
  • Страница 13 из 40
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES arteau Perforateur M PLH 26 E PLH 26 XE Puissance nominale de réception............................................ .........................770 W............................770 W Puissance utile.........................................................................
  • Страница 14 из 40
    DATI TECNICI Martelli rotativi PLH 26 E PLH 26 XE Potenza assorbita nominale..................................................... .........................770 W............................770 W Potenza erogata.......................................................................
  • Страница 15 из 40
    DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo PLH 26 E PLH 26 XE Potencia de salida nominal...................................................... .........................770 W............................770 W Potencia entregada..................................................................
  • Страница 16 из 40
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo PLH 26 E PLH 26 XE Potência absorvida nominal..................................................... .........................770 W............................770 W Potência de saída. ...................................................................
  • Страница 17 из 40
    TECHNISCHE GEGEVENS Boorhamer PLH 26 E PLH 26 XE Nominaal afgegeven vermogen............................................... .........................770 W............................770 W Afgegeven vermogen............................................................... .........................385
  • Страница 18 из 40
    TEKNISKE DATA Borehammer PLH 26 E PLH 26 XE Nominel optagen effekt............................................................ .........................770 W............................770 W . Afgiven effekt. ..........................................................................
  • Страница 19 из 40
    TEKNISKE DATA Borhammer PLH 26 E PLH 26 XE Nominell inngangseffekt........................................................... .........................770 W............................770 W Avgitt effekt...............................................................................
  • Страница 20 из 40
    TEKNISKA DATA Borrhammare PLH 26 E PLH 26 XE Nominell upptagen effekt. ........................................................ .........................770 W............................770 W . Uteffekt.....................................................................................
  • Страница 21 из 40
    TEKNISET ARVOT Poravasara PLH 26 E PLH 26 XE Nimellinen teho. ....................................................................... .........................770 W............................770 W . Antoteho...................................................................................
  • Страница 22 из 40
    ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Περιστροφικο Πιστολετο PLH 26 E PLH 26 XE ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò............................................................. .........................770 W............................770 W Áðïäéäüìåíç
  • Страница 23 из 40
    TEKNIK VERILER Matkap çekici PLH 26 E PLH 26 XE Giriş gücü................................................................................. .........................770 W............................770 W Çıkış gücü................................................................................
  • Страница 24 из 40
    TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva PLH 26 E PLH 26 XE Jmenovitý příkon...................................................................... .........................770 W............................770 W Odběr.......................................................................................
  • Страница 25 из 40
    TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo PLH 26 E PLH 26 XE Menovitý príkon........................................................................ .........................770 W............................770 W Výkon.......................................................................................
  • Страница 26 из 40
    DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka PLH 26 E PLH 26 XE Znamionowa moc wyjściowa.................................................... .........................770 W............................770 W Moc wyjściowa.........................................................................
  • Страница 27 из 40
    MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács PLH 26 E PLH 26 XE Névleges teljesítményfelvétel................................................... .........................770 W............................770 W Leadott teljesítmény.................................................................
  • Страница 28 из 40
    TEHNIČNI PODATKI Rotacijska kladiva PLH 26 E PLH 26 XE Nazivna sprejemna moč........................................................... .........................770 W............................770 W Oddajna zmogljivost.................................................................
  • Страница 29 из 40
    TEHNIČKI PODACI Bušaći čekić PLH 26 E PLH 26 XE Snaga nominalnog prijema. ..................................................... .........................770 W............................770 W . Predajni učinak.........................................................................
  • Страница 30 из 40
    TEHNISKIE DATI Rotējošais āmurs PLH 26 E PLH 26 XE Nominālā atdotā jauda................................................................... .........................770 W............................770 W
  • Страница 31 из 40
    TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas PLH 26 E PLH 26 XE Vardinė imamoji galia............................................................... .........................770 W............................770 W Išėjimo galia.............................................................................
  • Страница 32 из 40
    TEHNILISED ANDMED Pöördvasar PLH 26 E PLH 26 XE Nimitarbimine........................................................................... .........................770 W............................770 W Väljundvõimsus........................................................................
  • Страница 33 из 40
    PLH 26 E PLH 26 XE Перфоратор ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность................................. .........................770 W............................770 W Номинальная мощность................................................. .........................385
  • Страница 34 из 40
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор PLH 26 E PLH 26 XE Номинална консумирана мощност........................................ .........................770 W............................770 W Отдавана мощност................................................................. .........................385
  • Страница 35 из 40
    DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor PLH 26 E PLH 26 XE Putere nominală de ieşire. ....................................................... .........................770 W............................770 W . Putere de iesire........................................................................
  • Страница 36 из 40
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан PLH 26 E PLH 26 XE Определен внес...................................................................... .........................770 W............................770 W Излез. ......................................................................................
  • Страница 37 из 40
    技术数据 锤钻 输入功率................................................................................................. . 输出功率................................................................................................. .
  • Страница 38 из 40
    74 75
  • Страница 39 из 40
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.12) 4931 4140 52
  • Страница 40 из 40