Инструкция для MILWAUKEE ROS 150 E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

19

 

ROS 150E

.........................450 W

............8000-11000 min

-1

.............................7 mm

.........................150 mm

..........................2,5 kg

...........................82 dB (A)

...........................93 dB (A)

........................7,34 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

NEDERLANDS

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS  Excentrische schuurmachine

Nominaal afgegeven vermogen...............................................

Onbelast toerental ...................................................................

Schuurcirkel -ø ........................................................................

Afmeting schuurzool ................................................................

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ........................
Geluids-/trillingsinformatie

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine 

bedraagt:

  Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................

  Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ..................................

Draag oorbeschermers!
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) 

bepaald volgens EN 60745.

  Trillingsemissiewaarde a

 .....................................................

  Onzekerheid K= ....................................................................

 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies 

en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde 

brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet 

worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of 

ernstig letsel tot gevolg hebben.  

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor 

toekomstig gebruik.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het 

gehoor beschadigen.
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep. 

Verlies aan controle kan tot persoonlijk letsel leiden.
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep. 

Verlies aan controle kan tot persoonlijk letsel leiden.
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan 

een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten 

worden.
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril 

dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond 

worden aanbevolen. 
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de 

kontaktdoos trekken.
Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.
Voor alle ombouw- of onderhoudswerkzaamheden, de 

stekker uit de wandkontaktdoos nemen.
Stof die vrijkomt tijdens het werken (bijvoorbeeld bij het 

bewerken van eiken- of beukenhout, steen, verflagen die 

lood of andere gevaarlijke stoffen kunnen bevatten) vormt 

vaak een gevaar voor de gezondheid en mag niet met het 

lichaam in aanraking komen. Machines met stofafzuiging 

gebruiken en tevens geschikte stofmaskers dragen. 

Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp. opzuigen.
Geen materiaal doorslijpen waarin asbest is verwerkt. 

Deze vlakschuurmachines zijn alleen voor droog schuren 

geschikt. 

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De excenterschuurmachine is een veelzijdig apparaat. Men 

kan er de volgende werkzaamheden mee verrichten: grof 

schuren, fijn schuren, polijsten van verweerde laklagen, 

napolijsten van krassen op acrylglas oppervlakten.
Reinig de schuurschijf en de hechtende zijde van de 

schuurpad bij voorkeur met een borstel en lichte druk om 

een optimale hechting te waarborgen.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, 

zoals aangegeven.

NETAANSLUITING

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op 

het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. 

Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder 

aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens 

veiligheidsklasse II.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende 

normen of normatieve dokumenten: 

EN 60745-1:2009 

EN 60745-2-4:2011 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/EG 

2004/108/EG

Winnenden, 2013-01-22

WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan 

worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de 

trillingsbelasting. 
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het 

elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar 

behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode 

aanzienlijk verhogen. 
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat 

uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele 

werkperiode aanzienlijk verminderen. 
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: 

onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen. 

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Gemachtigd voor samenstelling van de technische 

documenten

WERKRICHTLIJNEN

Alleen origineel Milwaukee schuur- en polijstgereedschap 

met zelfhechtende klithechting gebruiken.

ONDERHOUD

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. 

Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste 

door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie 

Serviceadressen).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het 

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van 

de machine verkrijgbaar bij: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLEN

Graag instructies zorgvuldig doorlezen 

vóórdat u de machine in gebruik neemt.

Voor alle werkzaamheden aan de machine 

de stekker uit de kontaktdoos trekken.

Geef elektrisch gereedschap niet met het 

huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 

2002/96/EG inzake oude elektrische en 

lektronische apparaten en de toepassing 

daarvan binnen de nationale wetgeving, 

dient gebruikt elektrisch gereedschap 

gescheiden te worden ingezameld en te 

worden afgevoerd naar een recycle bedrijf 

dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.

Beschermingsklasse II, elektrisch 

gereedschap waarbij de bescherming tegen 

elektrische schokken niet afhankelijk is van 

de basisisolatie, maar waarin extra 

veiligheidsmaatregelen worden toegepast 

zoals dubbele of versterkte isolatie.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 32
    ROS 150 E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı
  • Страница 2 из 32
    Please read and save these instructions! ENGLISH 6 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 8 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 10 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 12 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 14 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 32
    START START TIP 2 1 STOP STOP 1 2 ! VELCRO Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren 4 Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü
  • Страница 4 из 32
    TECHNICAL DATA Random Orbital Sander ROS 150E Rated input............................................................................... .........................450 W No-load speed.......................................................................... ............ 8000-11000 min-1 Orbital
  • Страница 5 из 32
    TECHNISCHE DATEN Exzenterschleifer ROS 150E Nennaufnahmeleistung............................................................ .........................450 W Leerlaufdrehzahl....................................................................... ............ 8000-11000 min-1
  • Страница 6 из 32
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ponceuse Excentrique ROS 150E Puissance nominale de réception............................................ .........................450 W Vitesse de rotation à vide......................................................... ............ 8000-11000 min-1 Diamètre
  • Страница 7 из 32
    DATI TECNICI Levigatrice orbitale ROS 150E Potenza assorbita nominale..................................................... .........................450 W Numero di giri a vuoto.............................................................. ............ 8000-11000 min-1 Diametro
  • Страница 8 из 32
    DATOS TÉCNICOS Lijadora Roto-orbital ROS 150E Potencia de salida nominal...................................................... .........................450 W Velocidad en vacío................................................................... ............ 8000-11000 min-1 Radio de las orbitas
  • Страница 9 из 32
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Lixadora Excêntrica ROS 150E Potência absorvida nominal..................................................... .........................450 W Nº de rotações em vazio.......................................................... ............ 8000-11000 min-1 ø do círculo
  • Страница 10 из 32
    TECHNISCHE GEGEVENS Excentrische schuurmachine ROS 150E Nominaal afgegeven vermogen............................................... .........................450 W Onbelast toerental.................................................................... ............ 8000-11000 min-1 Schuurcirkel
  • Страница 11 из 32
    TEKNISKE DATA Excentersliber ROS 150E Nominel optagen effekt............................................................. .........................450 W Omdrejningstal, ubelastet......................................................... ............ 8000-11000 min-1
  • Страница 12 из 32
    TEKNISKE DATA Eksentersliper ROS 150E Nominell inngangseffekt........................................................... .........................450 W Tomgangsturtall........................................................................ ............ 8000-11000 min-1
  • Страница 13 из 32
    TEKNISKA DATA Excenterslip ROS 150E Nominell upptagen effekt.......................................................... .........................450 W Obelastat varvtal...................................................................... ............ 8000-11000 min-1
  • Страница 14 из 32
    TEKNISET ARVOT Epäkeskohiomakone ROS 150E Nimellinen teho......................................................................... .........................450 W Kuormittamaton kierrosluku ..................................................... ............ 8000-11000 min-1
  • Страница 15 из 32
    ROS 150E ΕΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò............................................................. .........................450 W Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï........................................ ............ 8000-11000 min-1 ÄéÜìåôñïò êýêëïõ
  • Страница 16 из 32
    TEKNIK VERILER Eksantrik taşlama aleti ROS 150E Giriş gücü................................................................................. .........................450 W Boştaki devir sayısı.................................................................. ............ 8000-11000 min-1 Titreşim
  • Страница 17 из 32
    TECHNICKÁ DATA Excentrické brusky ROS 150E Jmenovitý příkon...................................................................... .........................450 W Počet otáček při běhu naprázdno............................................. ............ 8000-11000 min-1 Průměr excentricity
  • Страница 18 из 32
    TECHNICKÉ ÚDAJE Excentrická brúska ROS 150E Menovitý príkon........................................................................ .........................450 W Otáčky naprázdno.................................................................... ............ 8000-11000 min-1 Priemer okruhu
  • Страница 19 из 32
    DANE TECHNICZNE Szlifierka mimośrodowa ROS 150E Znamionowa moc wyjściowa.................................................... .........................450 W Prędkość bez obciążenia......................................................... ............ 8000-11000 min-1 Średnica ruchu
  • Страница 20 из 32
    MŰSZAKI ADATOK Excentrikus csiszoló ROS 150E Névleges teljesítményfelvétel................................................... .........................450 W Üresjárati fordulatszám............................................................ ............ 8000-11000 min-1 Vibrációs kilengés
  • Страница 21 из 32
    TEHNIČNI PODATKI Brusilniki ROS 150E Nazivna sprejemna moč........................................................... .........................450 W Število vrtljajev v prostem teku................................................. ............ 8000-11000 min-1 Vibracijski krog ø
  • Страница 22 из 32
    TEHNIČKI PODACI Ekscentrični brusač ROS 150E Snaga nominalnog prijema....................................................... .........................450 W Broj okretaja praznog hoda...................................................... ............ 8000-11000 min-1 Krug
  • Страница 23 из 32
    TEHNISKIE DATI Orbitālais slīpētājs ROS 150E Nominālā atdotā jauda............................................................. .........................450 W Apgriezieni tukšgaitā................................................................ ............ 8000-11000 min-1 Orbitālās virsmas
  • Страница 24 из 32
    TECHNINIAI DUOMENYS Ekscentrinis šlifuoklis ROS 150E Vardinė imamoji galia............................................................... .........................450 W Sūkių skaičius laisva eiga......................................................... ............ 8000-11000 min-1 Judesio
  • Страница 25 из 32
    TEHNILISED ANDMED Orbitaallihvija ROS 150E Nimitarbimine........................................................................... .........................450 W Pöörlemiskiirus tühijooksul....................................................... ............ 8000-11000 min-1 Pöörlemisringi
  • Страница 26 из 32
    ROS 150E Виброшлифмашина ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Номинальная выходная мощность........................................ .........................450 W ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí).......................... ............ 8000-11000 min-1 Äèàìåòð îñöèëÿöèîííûõ ïåðåìåùåíèé.........................
  • Страница 27 из 32
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ексцентрична шлайфмашина ROS 150E Номинална консумирана мощност........................................ .........................450 W Обороти на празен ход........................................................... ............ 8000-11000 min-1 Диаметър на ексцентриковия
  • Страница 28 из 32
    DATE TEHNICE Şlefuitor orbital ROS 150E Putere nominală de ieşire......................................................... .........................450 W Viteza la mers în gol................................................................. ............ 8000-11000 min-1 Diametru cursa
  • Страница 29 из 32
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Брусилка со излез ROS 150E Определен внес...................................................................... .........................450 W Брзина без оптоварување...................................................... ............ 8000-11000 min-1 Дијаметар на патеката на
  • Страница 30 из 32
    偏心磨光机 技术数据 输入功率................................................................................................. . 无负载转速.............................................................................................
  • Страница 31 из 32
    Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max‑Eyth‑Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.13) 4931 2893 11
  • Страница 32 из 32