Инструкция для PEG-PEREGO SPORT RALLY IGOD0038

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

détaillées dans cette notice).

La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce

manuel d’utilisation.

• de mauvaise utilisation du véhicule ou

d’endommagements accidentels.

• de modifications techniques du véhicule qui

pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.

• d’usure normale des pièces (exemples: roues).

Conserver cette notice d’utilisation durant toute la
durée de vie du véhicule.

DEUTSCH

• PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines
seiner Spielfahrzeuge. Schon seit über 50 Jahren
fahren Kinder mit PEG PEREGO: In den berühmten
Kinderwagen und Kindersportwagen sitzen sie
bereits, wenn sie noch nicht einmal laufen können,
und später vergnügen sie sich mit den tollen Tret-
und Elektro-Batterie Spielfahrzeugen.

• Bitte lesen Sie aufmerksam die
Bedienungsanleitung durch, damit Ihnen der
Gebrauch des Modells geläufig ist und Sie Ihrem
Kind einen sicheren und unterhaltsamen Gebrauch
zeigen können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.

• Unsere Spielwaren entsprechen den
vorgesehenen Sicherheits-Erfordernissen, die vom
Rat der Europäischen Wirtschaft-Gemeinschaft
festgelegt wurden. Außerdem sind sie T.Ü.V. / GS-
geprüft und zugelassen, und I.I.S.G. Istituto Italiano
Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO
9001 zertifiziert.
Die Zertifizierung garantiert den
Kunden und Verbrauchern Transparenz
und ermöglicht das Vertrauen in die
Arbeitsweise unseres Unternehmens.

• Peg Perego behält sich vor, farbliche und
technische Änderungen vorzunehmen.

Jahre 3-8

PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,
direkt oder über das Netz der Kundendienststellen
(siehe beiliegendes Verzeichnis) für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellen
siehe Rückseite des Umschlags dieser Anleitung.

Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für
jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es
auch extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das
FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie
unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar:“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge
freuen.

ACHTUNG: DIE MONTAGE DARF NUR VON
ERWACHSENEN VORGENOMMEN WERDEN.
BEIM AUSPACKEN DES FAHRZEUGES VORSICHT
WALTEN LASSEN.
HINWEIS: ALLE SCHRAUBEN LIEGEN IN EINEM
SAECKCHEN IN DER VERPACKUNG.
DIE BATTERIE BEFINDET SICH BEREITS IM
FAHRZEUG.

MONTAGE

1 • Den Doppelsitz positionieren. Den Doppelsitz

befestigen; dazu mit einemSchraubenzieher die
rote Sperre um 180° drehen.

2 • Mit einem Schraubenzieher und dem

(mitgelieferten) Schlüssel den Doppelsitz vorne
befestigen (unter den hinteren Kotflügeln).

3 • Den Überrollbügel positionieren. Mit den vier

Schrauben befestigen.

4 • Die beiden Lampen über dem Roll-Bar

anbringen.

5 • Die zwei Teile Lenkrades verbinden.
6 • Das Lenkrad in die Lenkradstange einsetzen.
7 • Die Bohrugen der Lenkradstange mit denen

des Lenkrades ausrichten: mit Schrauben und
Muttern fest-schrauben.

8 • Die Sicherheitsschraube, mit der die

Motorhaube abgesperrt ist, aufschrauben.

9 • Zum Montieren der Windschutzscheibe den

Hebel in Pfeilrichtung schieben, um die
Motorhaube zu entriegeln. Die Motorhaube
nach vorne schieben.

10 • Die Windschutzscheibe einsetzen.
11 • Mit den vier Schrauben befestigen.
12 • Durch Andrücken die Rückspiegel einsetzen.

Die Rückspiegel sind in mehrere Positionen
verstellbar.

KUNDENDIENST

MONTAGEANWEISUNGEN

13 • Die hinteren Scheinwerfer montieren und

dabei einrasten lassen.

14 • Zum Montieren der vorderen Stoßstange den

oberen Teil an der Karosserie einhängen.

15 • Die Stoßstange mit den zwei dafür

vorgesehenen Schrauben befestigen.

16 • Die Motorhaube öffnen.
17 • Den Stecker der Batterie mit dem Stecker der

Anlage verbinden.
ACHTUNG: Zum Schluss immer die Motorhaube
schließen. Das Fahrzeug ist gebrauchsfertig.

EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
18 • A: Elektrisches Gas-bremspedal: Durch Anheben

des Fußes tritt die Bremse automatisch in
Funktion.
B: Schalthebel.

19 • GANGHEBEL: 1: Erste Fahrgeschwindigkeit. 2:

Zweite Fahrgeschwindigkeit. R: Rückwärtsgang.

20 • ZWEITE FAHRGESCHWINDIGKEIT: Wenn das rote

Plättchen so positioniert ist, wie die Abbildung
zeigt, fährt das Fahrzeug nur mit der ersten
Geschwindigkeit und im Rückwärtsgang. In
diesem Fall ist auf dem Plättchen die Abbildung
der Schildkröte in richtiger Stellung zu sehen.
Wenn die zweite Geschwindigkeit eingestellt
werden soll, ist folgendermaßen vorzugehen:
Die Schrauben des roten Plättchens
abschrauben.

21 • Das rote Plättchen herausnehmen.
22 • Dieses um 180° drehen, um die Abbildung des

Hasen in die richtige. Stellung zu bringen und
das Plättchen in die vorgesehene Öffnung
schieben.

23 • Wieder festschrauben. Durch Zurückstellen des

Schalthebels fährt das Fahrzeug mit der
zweiten Geschwindigkeit.

BATTERIEWECHSEL
24 • Die Motorhaube öffnen. Entfernen Sie den Stift

des Batteriehalters.

25 • Die Batterie auswechseln. Den Batteriehalter

wieder einsetzen und das Ganze schließen.

LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.
26 • Den Stecker der Batterie B vom Stecker des

Kabelsatzes A trennen, indem gleichzeitig der
Schnappverschluß niedergedrückt wird.

27 • Den Stecker des Batterieladegeräts in eine

Haushaltssteckdose stecken und sich dabei an
die beigelegten Anweisungen halten. Den
Stecker B mit dem Stecker C des
Batterieladegeräts anschließen.

28 • Nach dem Aufladen den Stecker des

Ladegerätes C von der Haushaltssteckdose
trennen. Den Stecker des Ladegerätes C von
der Steckverbindung der Batterie B trennen.

29 • Den Stecker B bis zum Einrasten fest in den

Stecker A stecken. Zum Schluss nicht vergessen,
die Motorhaube wieder zuzuschrauben.

Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden.
Bei Unterlassung dieser Maßnahme kann die
Batterie definitiv beschädigt werden.

ACHTUNG
Das Laden der Batterien darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden.
Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen.

LADEN DER BATTERIEN
• Die Batterien nicht länger als 24 Stunden laden und

sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind. Das Nichtbeachten
dieser Zeit beeinträchtigt die Lebensdauer der
Batterien.

• Die Batterien rechtzeitig laden, sobald das

Fahrzeug an Geschwindigkeit verliert. Auf diese
Weise verhindern Sie Schäden.

• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt

bleiben, vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden
und sie aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.

• Die Batterie nicht umgedreht laden.
• Die Batterien nicht am Ladegerät vergessen! In

Zeitabständen kontrollieren.

• Nur das mitgelieferte Ladegerät und  die Original-

PEG PEREGO-Batterien verwenden.

• Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.

WARTUNG UND SICHERHEIT BATTERIEN

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    FI000601G88 IT USO E MANUTENZIONE EN USE AND CARE FR UTILISATION ET ENTRETIEN DE GEBRAUCH UND WARTUNG ES EMPLEO Y MANUTENCION PT USO E MANUTENÇÃO SL UPORABA IN VZDRžEVANJE DA BRUGSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE NO BRUKSANVISNING SV BRUKSANVISNING TR BAKIM VE KULLANIM RU ЭКСППУТАЦИЯ EL MSGQG G 12V SPORT
  • Страница 2 из 33
    1 2 3 4 5 6 A 7 8 9 10 11 12 14 15 2 13 1
  • Страница 3 из 33
    2 1 17 dietro posterior arriére heck trasera parte traseira R 1 2 18 20 16 21 davanti front devant vorn delante parte dianteira zadaj spredaj foran etupuoli fram framtill ön tilbage takapuoli bak baktill arka сзади сперсди 19 1 2 22 23 24 A 25 26 C 28 B 27 A B 29 C B B
  • Страница 4 из 33
    b = azul bk = negro r = rojo w = blanco b = blau bk = schwarz r = rot w = weiß b = bleu bk = noir r = rouge w = blanc b = blue bk = black r = red w = white b = blu bk = nero r = rosso w = bianco b = Lpke bk = La r = jji w= b = синий bk = черньій r = красньій w = бепьій b = mavi bk = siyah r =
  • Страница 5 из 33
    1 2 dx 2 sx 3 4 dx 4 sx 5 6 7 8 9 10 dx 10 sx 11 12 dx 12 sx 13 14 dx 14 sx 15 16 17 18 19 20 21 dx 21 sx 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 SPST3923R SPST3941DGR SPST3941SGR SPST3951GR SAGI3928DGPGR SAGI3928SGPGR SAGI3926KGR ASGI0016GR SPST3927NP SPST3932KGR SPST8772A
  • Страница 6 из 33
    ITALIANO • PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo prodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta a spasso i bambini: appena nati con le sue famose carrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoli giocattolo a pedali e a batteria. • Leggete attentamente questo manuale istruzioni
  • Страница 7 из 33
    veicolo. • 1ª VELOCITÁ (per principianti): Con entrambe le mani sul volante premere il pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto ad una velocità ridotta di circa 4 Km/h. • 2ª VELOCITÁ (per esperti): Con entrambe le mani sul volante premere il pedale dell’acceleratore; il veicolo si
  • Страница 8 из 33
    IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR CLOTHING Flush with cool water for at least 15 minutes. See a physician at once. IF ELECTROLYTE IS INJESTED Rinse your mouth and spit. See a physician at once. DISPOSAL OF BATTERIES Help protect the environment! Do not throw used batteries in your
  • Страница 9 из 33
    16 • Ouvrir le coffre. 17 • Brancher la fiche de la batterie à celle de l’installation électrique. ATTENTION : une fois ces opérations terminées, toujours refermer le capot. Le véhicule est prêt à l’emploi. CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE 18 • A: Pédale d’accélérateur/frein électrique. Le
  • Страница 10 из 33
    détaillées dans cette notice). La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit d’expertiser les pièces. Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu responsable en cas: • de non respect des recommandations de ce manuel
  • Страница 11 из 33
    • Die Batterien polrichtig einsetzen. • Die Batterien sind versiegelt und erfordern keine Wartung. ACHTUNG • DIE BATTERIEN NICHT BESCHÄDIGEN, SIE ENTHALTEN KORROSIVE UND GIFTIGE STOFFE. • Sie enthalten außerdem Elektrolyte auf Säurebasis. • Die Batterieenden und Anschlußklemmen nicht Kurzschließen
  • Страница 12 из 33
    ESPAÑOL •PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños: al nacer, con sus famosos cochescuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de
  • Страница 13 из 33
    tragadas o inhaladas. • No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas, cerca de escaleras, canales y piscinas. • Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. • Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para
  • Страница 14 из 33
    • As baterias são lacradas e não necessitam de manutenção. ATENÇÃO • AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS CORROSIVAS. NÃO DEVEM SER MANUSEADAS. • As baterias contêm eletrólito em base ácida. • Não provoque contato direto entre as extremidades da bateria; evite batidas fortes: risco de explosão
  • Страница 15 из 33
    12 • S pritiskom vstavite vzvratni ogledali. Vzvratni ogledali lahko usmerite na več načinov. 13 • S klikom pritrdite zadnja žarometa. 14 • Postavite sprednji odbijač in ga pripnite na zgornji del šasije. 15 • Odbijač privijte z dvema priloženima vijakoma. 16 • Odprite pokrov avtomobila. 17 •
  • Страница 16 из 33
    TEŽAVE? VOZILO NE DELUJE? • Vozila Preverite, da ni po ploščico pospeševalnika kakšen kabel odklopljen. • Vozila Preverite delovanje gumba za pospeševanje in če ne deluje, ga zamenjajte. • Vozila Preverite, da je akumulator priključen na električno napeljavo vozila. VOZILO NIMA MOČI? • Vozila
  • Страница 17 из 33
    HVIS HUD OG ØJNE KOMMER I KONTAKT MED ELEKTROLYT Skyl det berørte område grundigt med rindende vand. Søg lægehjælp med det samme. 2. HASTIGHED I begyndelsen anbefales det, at man anvender 1. gear. Inden 2. hastighed tilsluttes, skal man være sikker på, at barnet har lært at bruge bilen. HVIS
  • Страница 18 из 33
    SUOMI • PEG PEREGO kiittää teitä valitsemastanne tuotteesta. Jo yli 50 vuoden ajan PEG PEREGO on kuljettanut lapsia: vastasyntyneille kuuluisat lastenvaunut ja lastenrattaat joita seuraavat upeat polku- ja akkukäyttöiset leikkiajoneuvot. • Lukekaa huolellisesti tämä opaskirja tutustuaksenne tämän
  • Страница 19 из 33
    • 1. NOPEUS(aloittelijoille): Pidä molemmat kädet ratilla ja paina kaasupoljinta; ajoneuvo käynnistyy hitaammalla, noin 4 Km/h nopeudella. • 2. NOPEUS (edistyneille): Pidä molemmat kädet ratilla ja paina kaasupoljinta; ajoenuvo käynnistyy noin 8 Km/h nopeudella. • PERUUTUS: Laske vaihdekeppiä
  • Страница 20 из 33
    SÆRPREG OG BRUK AV KJØRETØYET 18 • A: AKSELERATORPEDAL/ELEKTRISK BREMS; ved å løfte på foten aktiveres bremsen automatisk. B: GIRSPAK. 19 • GIRSPAK: 1: førstegir. 2: andregir. R: back. 20 • ANDRE HASTIGHET: Når den røde brikken e stilt som på figuren kan kjøretøyet bare kjøre framover og bakover.
  • Страница 21 из 33
    REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SVENSKA Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet tages i brug.
  • Страница 22 из 33
    • Förorsaka inte direkt kontakt mellan batteriets uttag, undvik hårda stötar och slag: risk för explosion och/eller brand. • Under laddningen alstrar batteriet gas. Ladda batteriet på en plats med god ventilation, långt från värmekällor och brandfarligt material. • De använda batterierna skall
  • Страница 23 из 33
    TÜRKÇE • Peg Perego bu rünü tercih ettiğiniz için size teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredir Peg Perego çocukları gezmeye götürüyor; doğar doğmaz o meşhur bebek arabaları ve pusetleri ile, daha sonra ise pedallı veya akülü eşsiz oyuncak arabaları ile. • Bu kullanım kılavuzunu, modelin
  • Страница 24 из 33
    • Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı,vb. hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayın. • Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse aşındırıcı olmayan ev temizlik ürünleri ile temizlenebilir.Temizlik işlemleri sadce yetişkinler tarafından yapılmalıdır. • Peg Perego yetkilileri dışında,
  • Страница 25 из 33
    Закрепите ее, натягивая четыре винта. 4 •Установите две фары на защитную дугу. 5 •Соедините две части руля. 6 •Наденьте руль на рулевую колонку. 7 •Выровняйте отверстия рулевой колонки и руля. Затяните винт и гайку: гайка вставляется в шестигранное отверстие, а винт - в круглое. совместив
  • Страница 26 из 33
    системы, кнопки и т.д. • Не использовать бензин или прочие воспламеняющиеся вещества вблизи игрушки. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: всегда держите запасной комплект заряженных батарей, готовых к применению. Для безопасности вашего ребенка: перед включением игрушки прочтите
  • Страница 27 из 33
    25 • 1• p p . p p . : p / p p p . • . p p . p 180 , p p . . 2• : (p p ( 3• • ) p p p roll-bar. p p p p p ). . G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI. 26 • p p p p p . 27 • p . . 4• roll-bar. 5• 6• . . • p p p p , p . , p p : p . p p p p . p 7• . p p . p : . p C p , p
  • Страница 28 из 33
    p . p p • • p • . p p p • p • 2 p p , 1 . • ! p EN 50088 p p 12V 8Ah. 170 W p p : , p p ! / p • . p • 36 p p p , p p p • • p , p. i . i p p • i , i i i . i i i • i i i i p • i i , • : i . • . , . ’ • • , i i i i i . p p ’ i . • p p p i . ). . p , i i i i i i i i i i . i i - i ; p ,p , i . i i ; p p
  • Страница 29 из 33
  • Страница 30 из 33
  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
    SPORT RALLY Model Number IGOD0038 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191
  • Страница 33 из 33