Инструкция для PEG-PEREGO SPORT RALLY IGOD0038

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

• PEG PEREGO® thanks you for choosing this
product. For over 50 years, PEG PEREGO has been
taking children for an outing: first with its famous
baby carriages and strollers, later with its pedal and
battery operated toy vehicles.

• Read this instruction manual carefully to learn the
use of this vehicle and to teach your child safe and
enjoyable driving. Please keep this manual for use
as a reference in the future.

• Our toys conform with the safety requirements
provided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; of
the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and
the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.

Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001
certified company.
The fact that we are certified provides
a guarantee of our honesty for our
customers, and fosters trust in the
company’s way of working.

• Peg Perego reserves the right to modify or change
their product. Price, literature, manufacturing
processes or locations or any combination of these
above mentioned entities may change at any time
for any reason without notice with impunity.

Years 3-8

PEG PEREGO offers after-sales services, directly or
with a network of authorized service centers for
repairs or replacement parts. See the back cover of
this instruction manual for a list of service centers.

Peg Perego is at the consumer's service, meeting
every need in the best way possible. This is why our
customers' opinions are so important and valuable
to us. We would be very grateful if you would kindly
fill in the CUSTOMER SATISFACTION
QUESTIONNAIRE after using one of our products.
You will find the questionnaire on the Internet at 
"www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK".
Please note any observations or suggestions you
may have on the questionnaire.

ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO
BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.
BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE.

ASSEMBLY

1 • Position the double seat. To secure the double

seat, rotate the red lock 180° using a
screwdriver.

2 • Using a screwdriver and the spanner (supplied),

secure the double seat in the front (under the
rear mudquards).

3 • Position the roll-bar. Tighten the four screws to

fix the seat.

4 • Attach the two lights above the roll-bar.
5 • Assemble the two parts of the steering wheel.
6 • Insert the steering wheel on the steering wheel

column.

7 • Align steering wheel column holes with

steering wheel: nut fits into haxagon hole, bolt
into round hole.

8 • Loosen the safety screw that holds the hood

shut.

9 • To install the windscreen, slide the trigger in

the direction shown to release the hood. Move
the hood forward.

10 • Insert the windscreen.
11 • Tighten the four screws to fix it.
12 • Press the rearview mirrors in place. The

rearview mirrors can be swivelled in different
positions.

13 • Position the rear lights, pushing them till they

click.

14 • Attach the top part of the front bumper to the

body of the vehicle.

15 • Fix the bumper with the two screws provided.
16 • Open the hood.
17 • Plug the battery into the vehicle’s electrical

system.
ATTENTION: Always fasten the hood when
finished. The vehicle is ready for use.

ENGLISH

CUSTOMER SERVICE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

veicolo.

• 1ª VELOCITÁ (per principianti):

Con entrambe le mani sul volante premere il
pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto
ad una velocità ridotta di circa 4 Km/h.

• 2ª VELOCITÁ (per esperti):

Con entrambe le mani sul volante premere il
pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto
ad una velocità di circa 8 Km/h.

• RETROMARCIA:

Abbassare con una mano la leva del cambio.
Posizionare l’altra mano sul volante e premere con
il piede l’acceleratore. Il veicolo procede in
retromarcia ad una velocità di circa 4 Km/h.

• FRENO:

Per frenare alzare il piede dal pedale acceleratore,
il freno entrerà in funzione automaticamente.

Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia

sgombro da persone o cose.

• Guidare con le mani sul volante e guardare

sempre la strada.

• Frenare per tempo per evitare scontri.
• Inserire la 2ª velocità solo quando il bambino ha

imparato correttamente l’uso del volante, della 1ª
velocità e del freno.

• ATTENZIONE! in prima velocità, il veicolo é

dotato di effetto differenziale come le vere
automobili: su terreni lisci e con un solo
bambino, le due ruote possono avere velocità
diverse con possibilità di
slittamento/rallentamento delle stesse.

• Se il veicolo agisce in condizioni di

sovraccarico, come su sabbia soffice, fango o
terreni molto sconnessi, l’interruttore di
sovraccarico toglierà immediatamente
potenza. L’erogazione di potenza riprenderà
dopo alcuni secondi.

IL VEICOLO NON FUNZIONA?
• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto il

pulsante marcia.

• Controllare il funzionamento del pulsante marcia

ed eventualmente sostituirlo.

• Controllare che la batteria sia attaccata all’

impianto elettrico.

IL VEICOLO NON HA POTENZA? 
• Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema

persiste far controllare le batterie ed il
caricabatterie da un centro assistenza.

PROBLEMI?

VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR
USE
18 • A: electric accelerator/brake pedal. Lifting your

foot off the pedal, the brake applies
automatically.
B: gearshift lever.

19 • GEAR SHIFT LEVERS: 1: first speed. 2: second

speed. R: reverse.

20 • SECOND SPEED: When the red lock-out is

positioned as shown in the figure, the vehicle
will run in first speed and reverse only. The
turtle on the lock-out is in the up position. To
use the second gear, follow the instructions:
loose the screw on the red lock-out.

21 • Remove the red lock-out.
22 • Rotate it 180° until the hare is in the up

position. Insert the lock-out into the hole
provided.

23 • Tighten the screw. By pushing the gearshift

lever backward, the vehicle moves into second
gear.

REPLACING THE BATTERY
24 • Open the hood. Remove the battery clamp.
25 • Replace the battery. Reposition the battery

holder and close the hood.

BATTERY RECHARGE
WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY OTHER
OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE
CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT
REMOVING IT FROM THE TOY.
26 • Unplug vehicle wiring terminal A from battery

terminal B, by pressing terminals on side and
pulling apart.

27 • Plug the battery charger terminal to a wall

outlet following the instructions enclosed.
Connect the plug B to the battery charger plug
C.

28 • Once the charge is completed unplug

recharger from wall outlet. Unplug recharger
cord terminal C from battery terminal B.

29 • Insert plug B into plug A, pressing all the way

until it clicks into place. Always remember to
close the hood and tighten the screw.

Before riding, charge your batteries for 18 hours to
initiate them. Failure to do this will result in
permanent battery damage.

CAUTION
Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
Never allow children to handle batteries.

CHARGE BATTERY
• Charge the batteries no longer than 24 hours,

following the instructions enclosed with the
battery charger.

• Charge the battery, as the vehicle shows low

power, in this way you will avoid damage to the
battery.

• If you don’t use your vehicle for a long period of

time unplug the battery from the main wire
harness of the vehicle. Remember to charge the
battery at least every three months.

• Never charge the battery upside down.
• Do not forget batteries during charging! Check

them periodically.

• Never use a replacement recharger or batteries

unless they are approved by PEG PEREGO.

• Do not mix old and new batteries.
• Batteries are sealed and maintenance free.
• Battery polarity must be observed when

connecting battery to wiring.

WARNING
• BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE

SUBSTANCES. DO NOT TAMPER  WITH THEM.

• Batteries contain an acid-based electrolyte.
• Do not make direct contact between battery

terminals, as this can cause an explosion or fire.

• Charging produces explosive gases. Charge

batteries in a well ventilated area away from
sources of heat and flammable materials.

• Exhausted batteries are to be removed from the

vehicle.

• Do not place the batteries near clothing to avoid

damage.

IF A LEAK DEVELOPS
Shield your eyes. Avoid direct contact with the
electrolyte, protect your hands.
Place battery in a plastic bag and follow directions
listed below.

BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    FI000601G88 IT USO E MANUTENZIONE EN USE AND CARE FR UTILISATION ET ENTRETIEN DE GEBRAUCH UND WARTUNG ES EMPLEO Y MANUTENCION PT USO E MANUTENÇÃO SL UPORABA IN VZDRžEVANJE DA BRUGSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE NO BRUKSANVISNING SV BRUKSANVISNING TR BAKIM VE KULLANIM RU ЭКСППУТАЦИЯ EL MSGQG G 12V SPORT
  • Страница 2 из 33
    1 2 3 4 5 6 A 7 8 9 10 11 12 14 15 2 13 1
  • Страница 3 из 33
    2 1 17 dietro posterior arriére heck trasera parte traseira R 1 2 18 20 16 21 davanti front devant vorn delante parte dianteira zadaj spredaj foran etupuoli fram framtill ön tilbage takapuoli bak baktill arka сзади сперсди 19 1 2 22 23 24 A 25 26 C 28 B 27 A B 29 C B B
  • Страница 4 из 33
    b = azul bk = negro r = rojo w = blanco b = blau bk = schwarz r = rot w = weiß b = bleu bk = noir r = rouge w = blanc b = blue bk = black r = red w = white b = blu bk = nero r = rosso w = bianco b = Lpke bk = La r = jji w= b = синий bk = черньій r = красньій w = бепьій b = mavi bk = siyah r =
  • Страница 5 из 33
    1 2 dx 2 sx 3 4 dx 4 sx 5 6 7 8 9 10 dx 10 sx 11 12 dx 12 sx 13 14 dx 14 sx 15 16 17 18 19 20 21 dx 21 sx 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 SPST3923R SPST3941DGR SPST3941SGR SPST3951GR SAGI3928DGPGR SAGI3928SGPGR SAGI3926KGR ASGI0016GR SPST3927NP SPST3932KGR SPST8772A
  • Страница 6 из 33
    ITALIANO • PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo prodotto. È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta a spasso i bambini: appena nati con le sue famose carrozzine e passeggini, poi con i fantastici veicoli giocattolo a pedali e a batteria. • Leggete attentamente questo manuale istruzioni
  • Страница 7 из 33
    veicolo. • 1ª VELOCITÁ (per principianti): Con entrambe le mani sul volante premere il pedale dell’acceleratore; il veicolo si mette in moto ad una velocità ridotta di circa 4 Km/h. • 2ª VELOCITÁ (per esperti): Con entrambe le mani sul volante premere il pedale dell’acceleratore; il veicolo si
  • Страница 8 из 33
    IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR CLOTHING Flush with cool water for at least 15 minutes. See a physician at once. IF ELECTROLYTE IS INJESTED Rinse your mouth and spit. See a physician at once. DISPOSAL OF BATTERIES Help protect the environment! Do not throw used batteries in your
  • Страница 9 из 33
    16 • Ouvrir le coffre. 17 • Brancher la fiche de la batterie à celle de l’installation électrique. ATTENTION : une fois ces opérations terminées, toujours refermer le capot. Le véhicule est prêt à l’emploi. CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE 18 • A: Pédale d’accélérateur/frein électrique. Le
  • Страница 10 из 33
    détaillées dans cette notice). La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit d’expertiser les pièces. Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu responsable en cas: • de non respect des recommandations de ce manuel
  • Страница 11 из 33
    • Die Batterien polrichtig einsetzen. • Die Batterien sind versiegelt und erfordern keine Wartung. ACHTUNG • DIE BATTERIEN NICHT BESCHÄDIGEN, SIE ENTHALTEN KORROSIVE UND GIFTIGE STOFFE. • Sie enthalten außerdem Elektrolyte auf Säurebasis. • Die Batterieenden und Anschlußklemmen nicht Kurzschließen
  • Страница 12 из 33
    ESPAÑOL •PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños: al nacer, con sus famosos cochescuna y coches de paseo, después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería. •Lea atentamente este manual de
  • Страница 13 из 33
    tragadas o inhaladas. • No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas, cerca de escaleras, canales y piscinas. • Los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. • Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para
  • Страница 14 из 33
    • As baterias são lacradas e não necessitam de manutenção. ATENÇÃO • AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS CORROSIVAS. NÃO DEVEM SER MANUSEADAS. • As baterias contêm eletrólito em base ácida. • Não provoque contato direto entre as extremidades da bateria; evite batidas fortes: risco de explosão
  • Страница 15 из 33
    12 • S pritiskom vstavite vzvratni ogledali. Vzvratni ogledali lahko usmerite na več načinov. 13 • S klikom pritrdite zadnja žarometa. 14 • Postavite sprednji odbijač in ga pripnite na zgornji del šasije. 15 • Odbijač privijte z dvema priloženima vijakoma. 16 • Odprite pokrov avtomobila. 17 •
  • Страница 16 из 33
    TEŽAVE? VOZILO NE DELUJE? • Vozila Preverite, da ni po ploščico pospeševalnika kakšen kabel odklopljen. • Vozila Preverite delovanje gumba za pospeševanje in če ne deluje, ga zamenjajte. • Vozila Preverite, da je akumulator priključen na električno napeljavo vozila. VOZILO NIMA MOČI? • Vozila
  • Страница 17 из 33
    HVIS HUD OG ØJNE KOMMER I KONTAKT MED ELEKTROLYT Skyl det berørte område grundigt med rindende vand. Søg lægehjælp med det samme. 2. HASTIGHED I begyndelsen anbefales det, at man anvender 1. gear. Inden 2. hastighed tilsluttes, skal man være sikker på, at barnet har lært at bruge bilen. HVIS
  • Страница 18 из 33
    SUOMI • PEG PEREGO kiittää teitä valitsemastanne tuotteesta. Jo yli 50 vuoden ajan PEG PEREGO on kuljettanut lapsia: vastasyntyneille kuuluisat lastenvaunut ja lastenrattaat joita seuraavat upeat polku- ja akkukäyttöiset leikkiajoneuvot. • Lukekaa huolellisesti tämä opaskirja tutustuaksenne tämän
  • Страница 19 из 33
    • 1. NOPEUS(aloittelijoille): Pidä molemmat kädet ratilla ja paina kaasupoljinta; ajoneuvo käynnistyy hitaammalla, noin 4 Km/h nopeudella. • 2. NOPEUS (edistyneille): Pidä molemmat kädet ratilla ja paina kaasupoljinta; ajoenuvo käynnistyy noin 8 Km/h nopeudella. • PERUUTUS: Laske vaihdekeppiä
  • Страница 20 из 33
    SÆRPREG OG BRUK AV KJØRETØYET 18 • A: AKSELERATORPEDAL/ELEKTRISK BREMS; ved å løfte på foten aktiveres bremsen automatisk. B: GIRSPAK. 19 • GIRSPAK: 1: førstegir. 2: andregir. R: back. 20 • ANDRE HASTIGHET: Når den røde brikken e stilt som på figuren kan kjøretøyet bare kjøre framover og bakover.
  • Страница 21 из 33
    REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SVENSKA Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet tages i brug.
  • Страница 22 из 33
    • Förorsaka inte direkt kontakt mellan batteriets uttag, undvik hårda stötar och slag: risk för explosion och/eller brand. • Under laddningen alstrar batteriet gas. Ladda batteriet på en plats med god ventilation, långt från värmekällor och brandfarligt material. • De använda batterierna skall
  • Страница 23 из 33
    TÜRKÇE • Peg Perego bu rünü tercih ettiğiniz için size teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredir Peg Perego çocukları gezmeye götürüyor; doğar doğmaz o meşhur bebek arabaları ve pusetleri ile, daha sonra ise pedallı veya akülü eşsiz oyuncak arabaları ile. • Bu kullanım kılavuzunu, modelin
  • Страница 24 из 33
    • Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı,vb. hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayın. • Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse aşındırıcı olmayan ev temizlik ürünleri ile temizlenebilir.Temizlik işlemleri sadce yetişkinler tarafından yapılmalıdır. • Peg Perego yetkilileri dışında,
  • Страница 25 из 33
    Закрепите ее, натягивая четыре винта. 4 •Установите две фары на защитную дугу. 5 •Соедините две части руля. 6 •Наденьте руль на рулевую колонку. 7 •Выровняйте отверстия рулевой колонки и руля. Затяните винт и гайку: гайка вставляется в шестигранное отверстие, а винт - в круглое. совместив
  • Страница 26 из 33
    системы, кнопки и т.д. • Не использовать бензин или прочие воспламеняющиеся вещества вблизи игрушки. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: всегда держите запасной комплект заряженных батарей, готовых к применению. Для безопасности вашего ребенка: перед включением игрушки прочтите
  • Страница 27 из 33
    25 • 1• p p . p p . : p / p p p . • . p p . p 180 , p p . . 2• : (p p ( 3• • ) p p p roll-bar. p p p p p ). . G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI. 26 • p p p p p . 27 • p . . 4• roll-bar. 5• 6• . . • p p p p , p . , p p : p . p p p p . p 7• . p p . p : . p C p , p
  • Страница 28 из 33
    p . p p • • p • . p p p • p • 2 p p , 1 . • ! p EN 50088 p p 12V 8Ah. 170 W p p : , p p ! / p • . p • 36 p p p , p p p • • p , p. i . i p p • i , i i i . i i i • i i i i p • i i , • : i . • . , . ’ • • , i i i i i . p p ’ i . • p p p i . ). . p , i i i i i i i i i i . i i - i ; p ,p , i . i i ; p p
  • Страница 29 из 33
  • Страница 30 из 33
  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
    SPORT RALLY Model Number IGOD0038 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191
  • Страница 33 из 33