Инструкция для ROTEL RB-1050

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

9

Français

Au sujet de Rotel

C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante
ans. Pendant toutes ces années, leur passion
ne s’est jamais émoussée et tous les membres
de la famille se sont toujours battus pour
fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en
cela par tous les employés.

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.

L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés␣ ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables␣ : Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.

Pour démarrer

Merci d’avoir acheté cet amplificateur de
puissance stéréophonique Rotel RB-1050. Il␣ a
été spécialement conçu pour contribuer à des
heures et des heures de plaisir musical, que
vous l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité
ou au sein d’un système Home Cinema.

Le RB-1050 est un amplificateur de puissance
deux canaux haute performance, de construc-
tion extrêmement robuste, capable de fournir
une puissance très élevée telle qu’elle est
demandée aujourd’hui par les sources les plus
modernes. Des composants de sortie
indépendants de type discrets, une grosse
alimentation équipée de composants de pre-
mier choix, ainsi que le principe de concep-
tion Rotel «␣ Balanced Design␣ » garantissent
des performances sonores remarquables. Sa
très haute capacité en courant permet au RB-
1050 d’alimenter les enceintes acoustiques
les plus difficiles.

N’oubliez jamais que le RB-1050 est capable
de fournir des puissances élevées, jusqu’à 70
watts par canal sur 8␣ ohms. Vérifiez que vos
enceintes sont bien en mesure de faire face
à une telle puissance. Dans le doute, n’hésitez
pas à demander conseil à votre revendeur
agréé Rotel.

Le RB-1050 ne présente aucune difficulté quant
à son installation. Vous n’éprouverez aucun
problème, surtout si vous connaissez déjà le
principe des amplificateurs de puissance.
Branchez des câbles de modulation Cinch-
RCA à partir de votre préamplificateur ou
processeur de signal, connectez vos enceintes
acoustiques, puis écoutez␣ !

Quelques précautions

Veuillez lire ce manuel d’utilisation très
soigneusement. Il vous donne toutes les infor-
mations nécessaires aux branchements et
fonctionnement du RB-1050. Si vous vous
posez encore des questions, n’hésitez pas à
contacter immédiatement votre revendeur
agréé Rotel.

Conservez soigneusement l’emballage du RB-
1050. Il constitue le meilleur et le plus sûr
moyen pour le transport futur de votre nouvel
appareil. Tout autre emballage pourrait en effet
entraîner des détériorations irréversibles à
l’appareil.

Conservez la facture de votre appareil␣ : c’est
la meilleure preuve de votre propriété et de
la date réelle d’achat. Elle vous sera utile en
cas de nécessité de retour au service après-
vente.

Positionnement

Comme la plupart des maillons haute fidélité
traversés par des courants élevés, le RB-1050
dégage une certaine quantité␣ de chaleur pen-
dant son fonctionnement. C’est pourquoi il
possède un radiateur de refroidissement in-
terne et des ouïes de ventilation. Ne bloquez
donc pas ses ouïes supérieures de
refroidissement. Il doit y avoir environ 10␣ cm
de dégagement tout autour lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation, et une
bonne circulation d’air tout autour du meuble
qui le supporte.

N’oubliez pas non plus, lors de son installa-
tion, qu’il s’agit d’un appareil lourd. L’étagère
ou le support utilisés doivent être suffisamment
robustes et rigides␣ : dans ce domaine, le sens
commun s’applique.

Alimentation secteur et
mise sous tension

Prise d’alimentation secteur 

Compte tenu de la puissance qu’il peut délivrer,
l’amplificateur RB-1050 peut demander un
courant très élevé. Cependant, il est conçu pour
se contenter d’une prise murale deux broches.
N’utilisez pas de câble rallonge␣ ! Une prise
multiple pourra éventuellement être utilisée,
mais seulement si elle possède la capacité en
courant (ampères) demandée par le RB-1050
et les autres appareils branchés conjointement.

Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous
tension POWER SWITCH, en face avant, est
bien en position «␣ éteint␣ » (OFF). Branchez
alors le cordon secteur en face arrière sur la
prise repérée POWER CONNECTOR 

, puis

l’autre extrémité dans la prise murale
d’alimentation.

Votre RB-1050 a été configuré en usine pour
la tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence
50 ou 60␣ Hz). Cette valeur est indiquée sur
une étiquette, en face arrière.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 35
    Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1050 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Amplificatore di Potenza Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker POWER AMPLIFIER
  • Страница 2 из 35
    RB-1050 Stereo Power Amplifier CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 2 WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing
  • Страница 3 из 35
    English 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen 4 5 4 POWER AMPLIFIER RB-1050 PROTECTION CH-2 CLIPPING CH-2 LEVEL CH-1 LEVEL CH-1 CLIPPING POWER 3 1 2 3 10A
  • Страница 4 из 35
    RB-1050 Stereo Power Amplifier 4 Contents About Rotel Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections 3 3 About Rotel .......................................... 4 Getting Started ..................................... 4 A Few Precautions Placement 4 4 AC
  • Страница 5 из 35
    English 5 AC Power and Control AC Power Input Because of its high power rating, the RB-1050 can draw considerable current. Therefore, it should be plugged directly into a 2-pin polarized wall outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used if it (and the
  • Страница 6 из 35
    RB-1050 Stereo Power Amplifier Input Signal Connections See Figure 2 The RB-1050 has conventional RCA type input connectors, the type found on nearly all audio equipment. NOTE: To prevent loud potentially damaging noises, make sure the amplifier is turned off when you make any changes to the input
  • Страница 7 из 35
    English 7 Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you
  • Страница 8 из 35
    RB-1050 Amplificateur De Puissance Stéréo 8 ATTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressezvous impérativement à une personne qualifiée. Sommaire ATTENTION␣ : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil
  • Страница 9 из 35
    Français 9 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un
  • Страница 10 из 35
    RB-1050 Amplificateur De Puissance Stéréo NOTE␣ : si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RB-1050. Ne tentez pas d’effectuer cette transformation vousmême. Elle nécessite une intervention interne présentant des risques d’électrocution si certaines
  • Страница 11 из 35
    11 Branchements des signaux Branchement des en entrée enceintes acoustiques Voir Figure␣ 2 Le RB-1050 possède des prises d’entrée conventionnelles Cinch-RCA, du type de celles que l’on trouve sur la grande majorité des autres maillons haute fidélité. Note␣ : pour éviter des bruits parasites
  • Страница 12 из 35
    RB-1050 Amplificateur De Puissance Stéréo Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes survenant dans une installation haute fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RB-1050, il s’agit très
  • Страница 13 из 35
    13 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. WARNUNG: Außer den in der
  • Страница 14 из 35
    RB-1050 Stereo-Endstufe Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen.
  • Страница 15 из 35
    Deutsch 15 Netzschalter und Betriebsanzeige Der Netzschalter ist in die Gerätefront der RB1050 integriert. Drücken Sie ihn, um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige über dem Schalter beginnt zu leuchten. Durch erneutes Drücken des Netzschalters schalten Sie die RB1050 aus. 12V
  • Страница 16 из 35
    RB-1050 Stereo-Endstufe 16 Pegelregler an der Gerätefront Auswahl der Lautsprecherkabel Anschließen der Lautsprecher Über diese beiden an der Gerätefront befindlichen Regler (pro Kanal einer) können die Pegel eingestellt und auf diese Weise den Anforderungen des Systems angepaßt werden. In den
  • Страница 17 из 35
    Deutsch 17 Bei Störungen Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Läßt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren
  • Страница 18 из 35
    RB-1050 Amplificatore di Potenza 18 ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. Indice ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti
  • Страница 19 из 35
    Italiano 19 Alcune Parole Sulla Rotel Per Cominciare Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli
  • Страница 20 из 35
    RB-1050 Amplificatore di Potenza Collegamento Alla Rete e Controlli Ingresso di Alimentazione A causa del suo elevata potenza, l’RB-1050 può assorbire una considerevole quantità corrente che potrebbe essere impegnativa per l’impianto elettrico della vostra casa. Pertanto, dovrebbe essere collegato
  • Страница 21 из 35
    Italiano 21 Molto probabilmente, non vedrete mai questo circuito di protezione in azione. Tuttavia se si dovessero verificare le condizioni, l’amplificatore fermerà la riproduzione e l’indicatore LED sul pannello anteriore si accenderà. Collegamenti del Segnale In Ingresso Collegamento dei
  • Страница 22 из 35
    RB-1050 Amplificatore di Potenza Collegamento Dei Diffusori L’ RB-1050 ha due coppie di connettori colorati sul pannello posteriore. Questi connettori accettano cavi spellati, forcelle, o doppi connettori a banana ( ad eccezione dei paesi della Comunità Europea dove non sono consentiti) Portate il
  • Страница 23 из 35
    Español 23 ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico cualificado para su inspección/reparación
  • Страница 24 из 35
    RB-1050 Etapa de Potencia Estereofónica Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace casi 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este
  • Страница 25 из 35
    25 Su RB-1050 está configurada en fábrica para que trabaje con la tensión de red correspondiente al país en que haya sido adquirida (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato. NOTA:
  • Страница 26 из 35
    RB-1050 Etapa de Potencia Estereofónica Indicadores Luminosos de Recorte de Señal (“Clipping”) Cada canal tiene un Indicador Luminoso de Recorte de señal (“Clipping”) en el panel frontal. El Recorte de la señal o “Clipping” tiene lugar cuando un amplificador es excitado hasta el punto de que
  • Страница 27 из 35
    Español 27 Conexión de las Cajas Acústicas La RB-1050 incorpora dos pares de terminales de conexión debidamente codificados (por colores) en su panel posterior. Estos terminales de conexión aceptan cable pelado, conectores de tipo horquilla o conectores de tipo banana doble (excepto en los países
  • Страница 28 из 35
    RB-1050 Etapa de Potencia Estereofónica 28 WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! Inhoud
  • Страница 29 из 35
    29 Wij van Rotel Aan de slag met de RB-1050 Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie
  • Страница 30 из 35
    RB-1050 Stereo Eindversterker 30 Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetaansluiting Door het enorme vermogen dat de RB-1050 kan leveren, zijn er momenten dat hij erg veel vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom het beste de steker van de RB-1050 direct in het lichtnet te
  • Страница 31 из 35
    Nederlands 31 De “klip” indicators Beide kanalen hebben een klipindicator. “Klippen” is het vervormingsverschijnsel wanneer een versterker meer moet presteren dan hij kan. Klippen komt van het Engelse “clipping”: het afvlakken van de originele sinusvorm van het signaal. Wanneer u dus de indicators
  • Страница 32 из 35
    RB-1050 Stereo Eindversterker Wat te doen bij problemen? De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de
  • Страница 33 из 35
    Nederlands
  • Страница 34 из 35
    The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX England Phone: +44
  • Страница 35 из 35