Инструкция для SCARLETT SC-HC63C01

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM012 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HC63C01 

13 

 

Не покушавајте самостално поправити уређај или заменити његове поједине делове. Ако се појаве 

проблеми, јавите се у најближи сервиски центар. 

 

Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на 
собној температури најмање 2 сата пре укључивања. 

 

НАПОМЕНА: СЕЧИВА ЈЕ НЕОПХОДНО РЕГУЛАРНО ПОДМАЗИВАТИ. 

 

Не користите машину за шишање ако имате кожне упале. 

 

Не користите машину за шишање животиња. 

 

Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа, 
кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност. 

ПОДЕШАВАЊЕ СЕЧИВА 

 

Пре отпремање готових производа са фабрике сечива машине су била подешена и премазана. 

 

После замене сечива или њиховог скидања за чишћење потребно је поновно подешавање. 

 

Приликом монтаже пресеци зубаца горње и доње оштрице морају да се тачно подударају, без обзира на 
њихово померање. 

 

Крајеви зубаца сечива на скидање (спољног) морају бити истурени приближно за 1.2  mm горе од крајева 
зубаца покретљивог (унутрашњег) сечива (в. слику) (сл.1).  

 

Ако сечива нису исправно намештена, ставите на њих неколико капи уља, укључите машину за неколико 
секунди,  затим  је  зауставите  и  искључите  из  мреже  напајања.  Мало  ослабите  два  завртња  и  поново 
наместите сечиво на скидање. Затегните завртње. 

ПОДМАЗИВАЊЕ СЕЧИВА 

 

Ради обезбеђења дугог и сигурног рада машине сечива је неопходно регуларно подмазивати. 

 

Не  препоручује  се  користити  за  подмазивање  уље  за  косу,  маст  и  мазиво,  разређено  петролејом  или 
другим растварачима. 

ДУЖИНА СКРАЋИВАЊА КОСЕ 

 

Ручица регулатора, која се налази са леве стране машине, дозвољава лако регулирати дужину за коју се 
скраћује коса кад је машина у радном положају. 

 

При томе дужина за коју се скраћује коса може се полако изменити без коришћења додатних прибора. 

 

Вертикални  положај  ручице  даје  најкраћу  фризуру,  дужина  које  се  полако  повећава  (т.ј.  дужина 
скраћивања косе се смањује) када се ручица спушта (сечиво на скидање се креће напред). 

 

Доњи (хоризонтални) положај ручице даје фризуру која одговара додатном гребену № 1 (3 mm). 

 

Коришћење регулатора повећава трајност сечива јер у резултату премештања сечива на скидање сваки 
пут раде различити делови оштрица. 

 

Регулатор  такође  помаже  ослободити  оштре  длаке,  стиснуте  између  сечива.  Ради  тога  неколико  пута 
брзо подигните и спустите ручицу. 

 

Спроводите  ову  операцију  на  празном  ходу,  а  такође  по  завршетку  сваког  шишања  ради  удаљавања 
длака које су остале у машини. 

 

Ако се длаке тешко склањају и машина је престала да шиша, замените отупела сечива. 

ГРЕБЕНИ НА СКИДАЊЕ

  

 

На површини сваког гребена има одговарајуће маркирање. 

 

Држите гребен зубима горе, чврсто надените га на сечива. 

Гребен на скидање № 

Дужина косе mm/цоли 

№1 

3 (1/8) 

№2 

6 (1/4) 

№3 

9 (3/8) 

№4 

12 (1/2) 

ПРИПРЕМЕ ЗА РАД 

 

Пре почетак шишања уверите се да између зубаца нема уља. Укључите машину да би се уље 
равномерно расподелило међу сечивима и проверите да ли се сечива равномерно крећу. Избришите уље 
које се појавило. Спроводите ову операцију после сваког шишања. У време рада пазите да се не запетља 
прикључни кабл. 

 

Пре шишање добро очешљајте косу. 

 

Први пут сеците по кратки део косе. 

 

Да би фризура била лепа, не водите машином брже него она шиша. У време шишања потребно је што 
чешће ишчешљавати ошишане длаке. 

ЧИШЋЕЊЕ 

 

Искључите машину и искључите из мреже напајања. 

 

Машина мора да се чисти и премазује после сваке употребе. 

 

Очистите сечива и машину од ошишаних длака четкицом која је у комплету уређаја. 

 

Обришите труп сувом меком тканином.

 

 

Подмазујте сечива како је описано горе. 

ЧУВАЊЕ 

 

Машина се мора чувати у сувом месту. 

 

Сечива обавезно треба да буду подмазана.

 

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    SC-HC63C01 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL HAIRCLIPPER ................................................................................................ 5 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
  • Страница 2 из 23
    IM012 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Blade guard Blade adjustment lever Housing On/Off switch Swiveling cord protector Hanging loop 4 detachable combs Barber comb Scissors Oiler Brush for blades cleaning Storage
  • Страница 3 из 23
    IM012 LT APRAŠYMAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. H LEÍRÁS Apsauginis peiliukų dangtelis Kirpimo ilgio reguliatorius Korpusas Jungiklis Sukiojamas elektros laidas Kilpelė prietaisui pakabinti 4 nuimamieji antgaliai Antgalis Žirklės Tepalinė Peiliukų valymo šepetukas Maišelis prietaisui
  • Страница 4 из 23
    IM012 mm 55 220- 240V ~50 Hz Класс защиты ll 10 W 0.41 / 0.57 kg 60 230 picture 1 picture 2 www.scarlett.ru 4 SC-HC63C01
  • Страница 5 из 23
    IM012 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.  Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the unit correspond to the
  • Страница 6 из 23
    IM012 DETACHABLE COMBS  Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface.  To attach a comb, hold it with its teeth upward and slide onto and along the clipper blade until the front of the comb firmly seats against the clipper blade. Attachment comb № Hair length mm/inches
  • Страница 7 из 23
    IM012  Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.  ВНИМАНИЕ: РЕГУЛЯРНО СМАЗЫВАЙТЕ ЛЕЗВИЯ.  Не пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи.  Не стригите машинкой животных.  Производитель оставляет
  • Страница 8 из 23
    IM012 CZ NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY  Pečlivě si přečtěte tento Návod k použití a uschovejte jej jako informační příručku.  Před prvním připojením zkontrolujte, zda technické charakteristiky uvedené na výrobku odpovídají parametrům elektrické sítě.  Používejte pouze v domácnosti v
  • Страница 9 из 23
    IM012 SNIMATELNÉ HŘEBENY  Ze vnější strany každý hřeben má příslušné označení.  Držte hřeben vzhůru zoubky a nastavte jej na čepele. Snimatelný hřeben č. Délka vlasů mm/palce №1 3 (1/8) №2 6 (1/4) №3 9 (3/8) №4 12 (1/2) PŘÍPRAVA K PRÁCI  Před stříháním překontrolujte, že mezi čepelemi není olej.
  • Страница 10 из 23
    IM012  Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието, като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност, работоспособност и функционалност. РЕГУЛИРАНЕ НА НОЖЧЕТАТА  По време на комплектоване на готови
  • Страница 11 из 23
    IM012 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.  Термін
  • Страница 12 из 23
    IM012  Вертикальна позиція важеля дає саму коротку стрижку, довжина якої плавно збільшується (т.б. довжина зрізаного волосся зменшується) по мірі опускання важеля (висування знімного леза).  При нижній (горизонтальній) позиції важеля виходить стрижка, відповідна застосуванню додаткового гребінця.
  • Страница 13 из 23
    IM012  Не покушавајте самостално поправити уређај или заменити његове поједине делове. Ако се појаве проблеми, јавите се у најближи сервиски центар.  Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на собној температури најмање 2 сата пре укључивања. 
  • Страница 14 из 23
    IM012 EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED  Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see tuleviku tarbeks alles.  Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele.  Antud seade on mõeldud ainult
  • Страница 15 из 23
    IM012 Juhtkammid № Juuste pikkus mm / tollid №1 3 (1/8) №2 6 (1/4) №3 9 (3/8) №4 12 (1/2) ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS  Enne lõikuse alustamist veenduge, et terade piide vahel pole üleliigset õli. Lülitage masin sisse, et õli ühtlaselt jaotuks terade vahel, ja nende käik oleks ühtlane. Pühkige
  • Страница 16 из 23
    IM012  Ja asmeņi ir uzstādīti nepareizi, uzpiliniet tiem nedaudz eļļas, ieslēdziet ierīci uz pāris sekundēm, tad izslēdziet un atslēdziet to no elektrotīkla. Nedaudz atskrūvējiet abas skrūves un vēlreiz uzstādiet noņemamos asmeņus. Aizgrieziet skrūves. ASMEŅU EĻĻOŠANA  Lai nodrošinātu ierīces
  • Страница 17 из 23
    IM012  Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba šakutė buvo pažeisti. Remontuoti prietaisą galima tik autorizuotame Serviso centre.  Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.  Pasirūpinkite, kad
  • Страница 18 из 23
    IM012  Mašinėlę valykite ir tepkite po kiekvieno naudojimo.  Išvalykite iš mašinėlės ir peiliukų nukirptus plaukelius komplekte esančiu šepetėliu.  Nuvalykite korpusą sausu minkštu audiniu.  Patepkite peiliukus, kaip tai yra parašyta aukščiau. SAUGOJIMAS  Laikykite mašinėlę sausoje vietoje. 
  • Страница 19 из 23
    IM012  A szabályzó engedélyezi a pengék közt beszorult haj eltávolítását. E célból gyors mozdulattal néhányszor emelje / eressze le a kart.  Végezze a műveletet bekapcsolt géppel, de nem nyírás közben, valamint minden egyes nyírás után – a megmaradt haj eltávolítása érdekében.  Ha a haj nehezen
  • Страница 20 из 23
    IM012  Мәшіңкені жуынғышқа және т.б. құлап түсуі мүмкін орындарға қоймаңыз және сақтамаңыз.  Қоректену бауынан тартпаңыз, оны ширатпаңыз және құрылғының тұлғасын айнала орамаңыз.  Бұйымның тұлғасындағы тесіктерге бөтен заттардың және кез келген сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз.  Жұмыс істеп
  • Страница 21 из 23
    IM012  Мәшіңкені әрбір қолданудан кейін тазалау және май жағу керек.  Қосымша щөткемен алмастар мен мәшіңкені шаштың кесінділерінен тазалаңыз.  Тұлғаны құрғақ жұмсақ матамен сүртіңіз.  Жоғарыда суреттелгендей алмастарды майлаңыз. САҚТАУ  Мәшіңкені құрғақ орында сақталынсын.  Алмастар міндетті
  • Страница 22 из 23
    IM012  Regulovacia páčka taktiež pomáha oslobodiť vlasy zaseknuté mezdi čepeľami. Stačí niekoľko krát nadvihnúť a pustiť páčku.  Takým spôsobom čistite prístroj po každom použití, aby ste odstránili zvyšky vlasov.  Ak sa vlasy odstraňujú ťažko a prístroj nestrihá, vymeňte zatupené čepele.
  • Страница 23 из 23