Инструкция для SCARLETT SC-HC63C01

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM012 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HC63C01 

 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference. 

  Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the 

unit correspond to the mains parameters. 

  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than 

described in this instruction manual. 

  Do not use outdoors. 

  Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. 

  To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has 

happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center. 

  Do not take this product to a bathroom or use near water. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction 
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  Do not leave the appliance switched on when not in use. 

  Do not use other attachments than those supplied. 

  Do not operate after malfunction or cord damage. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace any parts of the appliance. Check and repair the malfunctioning 

appliance in the nearest service center only. 

  Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. 

  Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 

  Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance. 

  Never insert any objects into openings in the appliance housing.  

  Do not put operating appliance on any surface, it may cause injury or damage. 

  Do not use the appliance with damaged comb, or with teeth missing from the blades as injury may occur. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the 

nearest service center. 

  If the product has been exposed to temperatures below 0

ºC for some time it should be kept at room temperature 

for at least 2 hours before turning it on.  

  NOTE: KEEP THE BLADES OILED. 

  Do not use the hair clipper when the skin is infected. 

  Do not use the hair clipper on animals. 

  The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, 

unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

BLADE ALIGNMENT 

  Your clipper was carefully examined to ensure that the blades were oiled and properly aligned before leaving our 

factory. 

  Blades must be realigned if they were removed for cleaning or after replacement. 

  To realign the blades, simply match the upper and lower blades teeth up, point for point. 

  End of top blade teeth should be approximately 1.2 mm back from lower blade. Compare your clipper blades with 

the sketch (pic.1). 

  If  blade  alignment  is  incorrect,  add  a  few  drops  of  oil  to  the  blades,  switch  on  the  clipper  for  a  few  moments, 

switch off and unplug. Loosen screws slightly and adjust. Tighten screws after blade is aligned. 

OILING 

  To maintain your clipper in peak condition, the blades should be oiled after every haircut. 

  Do not use hair oil, grease, oil mixed with kerosene or any solvent. 

BLADE LEVER 

  The lever located to the left of the blades, allows easily adjust cut hair length while clipping. 

  The lever adds versatility to your clipper by allowing you gradually change the closeness of your cut without an 

attachment comb. 

  When the lever is in the uppermost position, the blades will give you the closest cut and leave the hair very short. 

Pushing the lever downwards gradually increases the cutting length. 

 

In its lowest position, the lever will leave the hair approximately the same length as a №1 (3mm) comb. 

  The lever will also extend the use of your blades since a different cutting edge is used in each setting. 

  In  addition,  if  extremely  heavy  hair  cutting  has  jammed  the  blades,  it  will  help  you  to  remove  hair  that  has 

become wedged between the two blades without removing the blades. 

 

While the clipper is running rapidly move the lever from “close cut” to “longer cut” a couple of times. Do this each 
time after you have finished using your clipper to keep the blades free of cut hair. 

  If this does not help and clipper stops cutting, blades are dulled. Replace them with new blades. 

 
 
 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    SC-HC63C01 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL HAIRCLIPPER ................................................................................................ 5 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
  • Страница 2 из 23
    IM012 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Blade guard Blade adjustment lever Housing On/Off switch Swiveling cord protector Hanging loop 4 detachable combs Barber comb Scissors Oiler Brush for blades cleaning Storage
  • Страница 3 из 23
    IM012 LT APRAŠYMAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. H LEÍRÁS Apsauginis peiliukų dangtelis Kirpimo ilgio reguliatorius Korpusas Jungiklis Sukiojamas elektros laidas Kilpelė prietaisui pakabinti 4 nuimamieji antgaliai Antgalis Žirklės Tepalinė Peiliukų valymo šepetukas Maišelis prietaisui
  • Страница 4 из 23
    IM012 mm 55 220- 240V ~50 Hz Класс защиты ll 10 W 0.41 / 0.57 kg 60 230 picture 1 picture 2 www.scarlett.ru 4 SC-HC63C01
  • Страница 5 из 23
    IM012 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS  Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.  Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the unit correspond to the
  • Страница 6 из 23
    IM012 DETACHABLE COMBS  Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface.  To attach a comb, hold it with its teeth upward and slide onto and along the clipper blade until the front of the comb firmly seats against the clipper blade. Attachment comb № Hair length mm/inches
  • Страница 7 из 23
    IM012  Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.  ВНИМАНИЕ: РЕГУЛЯРНО СМАЗЫВАЙТЕ ЛЕЗВИЯ.  Не пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи.  Не стригите машинкой животных.  Производитель оставляет
  • Страница 8 из 23
    IM012 CZ NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY  Pečlivě si přečtěte tento Návod k použití a uschovejte jej jako informační příručku.  Před prvním připojením zkontrolujte, zda technické charakteristiky uvedené na výrobku odpovídají parametrům elektrické sítě.  Používejte pouze v domácnosti v
  • Страница 9 из 23
    IM012 SNIMATELNÉ HŘEBENY  Ze vnější strany každý hřeben má příslušné označení.  Držte hřeben vzhůru zoubky a nastavte jej na čepele. Snimatelný hřeben č. Délka vlasů mm/palce №1 3 (1/8) №2 6 (1/4) №3 9 (3/8) №4 12 (1/2) PŘÍPRAVA K PRÁCI  Před stříháním překontrolujte, že mezi čepelemi není olej.
  • Страница 10 из 23
    IM012  Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието, като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност, работоспособност и функционалност. РЕГУЛИРАНЕ НА НОЖЧЕТАТА  По време на комплектоване на готови
  • Страница 11 из 23
    IM012 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.  Термін
  • Страница 12 из 23
    IM012  Вертикальна позиція важеля дає саму коротку стрижку, довжина якої плавно збільшується (т.б. довжина зрізаного волосся зменшується) по мірі опускання важеля (висування знімного леза).  При нижній (горизонтальній) позиції важеля виходить стрижка, відповідна застосуванню додаткового гребінця.
  • Страница 13 из 23
    IM012  Не покушавајте самостално поправити уређај или заменити његове поједине делове. Ако се појаве проблеми, јавите се у најближи сервиски центар.  Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на собној температури најмање 2 сата пре укључивања. 
  • Страница 14 из 23
    IM012 EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED  Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see tuleviku tarbeks alles.  Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele.  Antud seade on mõeldud ainult
  • Страница 15 из 23
    IM012 Juhtkammid № Juuste pikkus mm / tollid №1 3 (1/8) №2 6 (1/4) №3 9 (3/8) №4 12 (1/2) ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS  Enne lõikuse alustamist veenduge, et terade piide vahel pole üleliigset õli. Lülitage masin sisse, et õli ühtlaselt jaotuks terade vahel, ja nende käik oleks ühtlane. Pühkige
  • Страница 16 из 23
    IM012  Ja asmeņi ir uzstādīti nepareizi, uzpiliniet tiem nedaudz eļļas, ieslēdziet ierīci uz pāris sekundēm, tad izslēdziet un atslēdziet to no elektrotīkla. Nedaudz atskrūvējiet abas skrūves un vēlreiz uzstādiet noņemamos asmeņus. Aizgrieziet skrūves. ASMEŅU EĻĻOŠANA  Lai nodrošinātu ierīces
  • Страница 17 из 23
    IM012  Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba šakutė buvo pažeisti. Remontuoti prietaisą galima tik autorizuotame Serviso centre.  Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.  Pasirūpinkite, kad
  • Страница 18 из 23
    IM012  Mašinėlę valykite ir tepkite po kiekvieno naudojimo.  Išvalykite iš mašinėlės ir peiliukų nukirptus plaukelius komplekte esančiu šepetėliu.  Nuvalykite korpusą sausu minkštu audiniu.  Patepkite peiliukus, kaip tai yra parašyta aukščiau. SAUGOJIMAS  Laikykite mašinėlę sausoje vietoje. 
  • Страница 19 из 23
    IM012  A szabályzó engedélyezi a pengék közt beszorult haj eltávolítását. E célból gyors mozdulattal néhányszor emelje / eressze le a kart.  Végezze a műveletet bekapcsolt géppel, de nem nyírás közben, valamint minden egyes nyírás után – a megmaradt haj eltávolítása érdekében.  Ha a haj nehezen
  • Страница 20 из 23
    IM012  Мәшіңкені жуынғышқа және т.б. құлап түсуі мүмкін орындарға қоймаңыз және сақтамаңыз.  Қоректену бауынан тартпаңыз, оны ширатпаңыз және құрылғының тұлғасын айнала орамаңыз.  Бұйымның тұлғасындағы тесіктерге бөтен заттардың және кез келген сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз.  Жұмыс істеп
  • Страница 21 из 23
    IM012  Мәшіңкені әрбір қолданудан кейін тазалау және май жағу керек.  Қосымша щөткемен алмастар мен мәшіңкені шаштың кесінділерінен тазалаңыз.  Тұлғаны құрғақ жұмсақ матамен сүртіңіз.  Жоғарыда суреттелгендей алмастарды майлаңыз. САҚТАУ  Мәшіңкені құрғақ орында сақталынсын.  Алмастар міндетті
  • Страница 22 из 23
    IM012  Regulovacia páčka taktiež pomáha oslobodiť vlasy zaseknuté mezdi čepeľami. Stačí niekoľko krát nadvihnúť a pustiť páčku.  Takým spôsobom čistite prístroj po každom použití, aby ste odstránili zvyšky vlasov.  Ak sa vlasy odstraňujú ťažko a prístroj nestrihá, vymeňte zatupené čepele.
  • Страница 23 из 23