Инструкция для THOMAS Hygiene T2

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

54

• 

THOMAS  HYGIENE  T2  cihazınız,  kap  veya  leğenlerden  büyük 

miktarlarda sıvıları emmek için uygun değildir.

• 

Her  yaş  işletim  sonrası  cihazı  boşaltın  ve  temizleyin.  Kirli  su  ve 

nemli  parçalar,  bakteri  ve  mantar  üremesine  neden  olur  (bkz. 

Temizleme ve Bakım).

Cihazın Kullanıma Hazırlanması:

Hijyen kutusunu cihazdan çıkarın.

Dışarı sıçramayı önleyiciyi ve kirli su haznesini cihaza yerleştirin. Yaş 

filtrenin (13a) ve motor koruma filtresinin (15) takılı olmalarına dikkat 

edin.

Emme hortumunu bağlayın.

Uygun  bir  başlık  seçin  ve  başlığı  emme  borusuna  veya  el  kulpuna 

takın.

Elektrik fişini cihazdan çıkarın ve prize takın.

Cihazı çalıştırın ve max. emme gücünü ayarlayın. 

Emme gücü mekanik ayar düzeneğinin (26) tamamen kapalı olmasına 

dikkat edin.

Süpürmeye  ara  verildiğinde  emme  borusunda  bulunan  sıvının  geri 

akmasını  önlemek  için,  emme  borusunu  ve  hortumunu  motor  henüz 

çalışıyorken birkaç saniye eğri pozisyonda yukarı doğru tutun. Bunu 

yaptıktan sonra cihazı kapatın.

 

Kirli  su  haznesi  dolduğunda  haznede  bulunan  şamandıra 

otomatik  olarak  emme  işlemini  durdurur  (motorun  yüksek 

devirle çalıştığı duyulur). Cihazı kapatın, elektrik fişini prizden 

çıkarın ve kirli su haznesini boşaltın.

Temizleme ve Bakım

Bakım  ve  temizleme  çalışmalarını  ancak  cihaz  kapalı  ve  elektrik  fişi 

prize takılı değilken yapın.

Sıvılar Emildikten Sonra

 

Cihazın  gövdesini  temizlemek  için  nemli  ve  yumuşak  bir  bez 

kullanın. 

 

Aşındırıcı/Ovucu deterjanlar veya çözücüler kullanmayın.

 

Kirli su haznesini boşaltın.

 

Dışarı  sıçramayı  önleyiciyi,  kirli  su  haznesini  ve  yaş  filtreyi 

temiz, gerekirse sıcak suyla temizleyin.

 

Motor koruma filtresini hasar bakımından kontrol edin, gerekirse 

akan su altında temizleyin ve icabında değiştirin.

 

Kirli  su  haznesindeki  şamandıranın  (13b)  daima  temiz  ve 

çalışır durumda olmasını sağlayın. Şamandıra, kirli su haznesi 

dolduğunda emme işlemini durdurur.

 

Emme  bölmesinde  bulunan  sıçrayan  suyu  yumuşak  bir  bezle 

kurulayın.

 

Hortum  bağlantı  yuvası  ve  gövde  kapağı  iç  kısmındaki 

kirlenmeleri giderin.

• 

Daha kolay temizlemek için gövde kapağı cihazdan çıkarılabilir.

  Bu  amaçla  kapağı  açın  ve  dikey  yönde  kaldırın.  Kapağı 

menteşesinden  çıkacak  şekilde  öne  doğru  bastırın.  Ardından 

kapağı yukarı kaldırarak çıkarın.

• 

Takmak için gövde kapağını dikey pozisyonda yerine yerleştirin ve 

kapatın. Kapak otomatik olarak menteşesine oturur.

Temizledikten  sonra  cihazın  ve  aksesuarlarının  iyice  kurumasını 

sağlayın.

 Yıkama

Kullanıma İlişkin Açıklamalar

• 

Dikkat! 

Benzin,  boya  inceltici  ve  soba  yağı  vb.  gibi  maddeler 

emme  havasıyla  girdap  teşekkülü  yoluyla  patlayıcı  buhar  ve 

bileşimler oluşturabilirler.

• 

Aseton,  asit  veya  çözücüler  cihazın  yapımında  kullanılan 

malzemelere zarar verebilirler. Temizlikte kullanılan temiz ve kirli 

sular sorunsuz emilebilir.

• 

Sıvılar emildikten veya yıkama işletiminden sonra kirli su haznesini 

ve kullanılan tüm parçaları temizleyin ve kurumaya bırakın.

• 

Kirli  su  haznesi  olmadan  cihazla  kesinlikle  yıkama 

yapmayın veya sıvıları emmeyin.

• 

THOMAS  HYGIENE  T2  cihazınız,  kap  veya  leğenlerden  büyük 

miktarlarda sıvıları emmek için uygun değildir.

• 

Dikkat! 

Pompayı kesinlikle sıvısız işletmeyin.

• 

Her yaş temizleme işleminden sonra cihazı boşaltın ve temizleyin. 

Kirli su ve nemli parçalar, bakteri ve mantar üremesine neden olur 

(bkz. Temizleme ve Bakım).

Kusursuz  neticeler  elde  etmek  için 

sadece  orijinal  deterjanlar

 

kullanın.

Konsantre  temizleme  deterjanı  ihtiyacınızı 

size  en  yakın 

yetkili satıcıdan veya THOMAS Müşteri Hizmetleri Departmanı’ndan 

temin edebilirsiniz.

Halı Temizliği Öncesi

• 

Yaş temizleme işlemine tabi tutacağınız her malzemenin bu işleme 

uygun olup olmadığını kontrol edin. Örneğin hassas, boyası çıkan 

veya el dokuması halılarınızı yaş temizlemeyin.

  Halınızın  yaş  temizlemeye  uygun  olup  olmadığını  anlamak  için, 

beyaz  bir  beze  bir  miktar  deterjan  dökün  ve  halınızın  fazla 

göze  çarpmayan  bir  yerine  ovarak  sürün.  Bez  üzerinde  boya 

izine  rastlamazsanız,  temizleyeceğiniz  malzemenin  boyasının 

çıkmayacağından hareket edebilirsiniz.

  Aksi takdirde halı yaş temizlenmemelidir.
  Tereddüt halinde konuya ilişkin uzman bir halı satıcısına başvurun.
  Halıya  daha  önce  halı  şampuanı  uygulanmışsa,  THOMAS 

HYGIENE  T2  ilk  kez  kullanıldığında  kirli  su  haznesinde  aşırı 

köpük  oluşabilir.  Daha  fazla  köpük  oluşumunu  önlemek  için  kirli 

su haznesine yarım fincan sirke dökün.

  Hava çıkış deliğinden köpük çıkacak olursa, cihazı derhal kapatın 

ve kirli su haznesini boşaltın.

  Bir defaya mahsus kapsamlı temizlik işlerinde THOMAS konsantre 

temizleme  deterjanları  kullanıldığında,  söz  konusu  deterjanlar 

özel  köpük  önleyici  madde  içerdiklerinden,  aşırı  köpük  oluşumu 

görülmez.

  Halı yaş olduğu sürece üzerine basılmamalıdır.
  Yıkadığınız ve temizlediğiniz halınızın çabuk kurumasını sağlamak 

için, halının bulunduğu odanın temizleme esnasında ve sonrasında 

iyice havalandırılması gerekir.

Halı Temizliği

 

Hijyen kutusunu cihazdan çıkarın.

 

Hijyen kutusu emiş deliğini katlanır kapakla kapatın.

 

Dışarı  sıçramayı  önleyiciyi  ve  kirli  su  haznesini  cihaza 

yerleştirin.  Yaş  filtrenin  (13a)  ve  motor  koruma  filtresinin  (15) 

takılı olmalarına dikkat edin.

 

Temiz su haznesini doldurmak üzere çıkarın (dikey pozisyonda 

yukarıya  doğru  çekin)  veya  doğrudan  cihazın  içindeyken 

doldurun. Bu amaçla temiz su haznesinin kapağını kaldırın.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    Kundendienststellen BVBA New ETP Passtraat 121 B-9100 Sint-Niklaas Tél. 0032 (0) 3 777 39 63 Fax 0032 (0) 3 777 26 11 e-mail: info@newetp.be Servinter (Servilux) Luikersteenweg 221 B-3500 Hasselt Tél. 0032 (0) 11 28 17 80 Fax 0032 (0) 11 28 17 91 e-mail: info@servilux.be France: Mister ATOM Pieces
  • Страница 2 из 77
    HYGIENE t2 Gebrauchsanweisung I NSTRUCTIONS for use · Mode d‘emploi · GEBRUIKSAANWIJZI NG HASZNÁLATI UTASÍTÁS · KULLANMA KILAVUZU · Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации gin ee ring ·Q es ig n · ·D u al i t y · En Pro d u c ti o n
  • Страница 3 из 77
    Inhaltsverzeichnis D Inhoudsopgave Wir gratulieren Ihnen … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Der Umwelt zuliebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitshinweise . . . . . . . .
  • Страница 4 из 77
    Wir gratulieren Ihnen … … zum Erwerb des Thomas HYGIENE T2, einem Waschsauger der Extraklasse, mit dem Sie Ihre Teppich-, Hartböden und Polstermöbel reinigen können. Mit dem Kauf Ihres neuen Thomas HYGIENE T2 haben Sie sich für ein exclusives Produkt entschieden, das neue Maßstäbe in der
  • Страница 5 из 77
    Trockensaugen · Dry vacuuming · Aspiration de matières sèches · Droogzuigen · Szárazszívás · Kuru Süpürme Trockensaugen Odkurzanie · Сухая уборка с помощью системы АКВА-фильтра a b ! c d Power On/Off + Variable Power MIN/MAX 1. etc. 1. 2. 2. Flüssigkeiten saugen · Sucking up liquids · Aspiration de
  • Страница 6 из 77
    Waschsaugen · Wash cleaning · Aspiration-lavage · Waszuigen · Instructions succinctes · Yıkama · Waschsaugen Odkurzanie na mokro · Влажная уборка Pump On/Off Power On/Off + Variable Power MIN/MAX 1. 2. 1. 2. 5
  • Страница 7 из 77
    D Erstes Kennenlernen 1. Gehäusedeckel 2. Ansaugstutzen 3. Tragegriff 4. Deckelver- und entriegelung 5. Taste Kabelaufwicklung 6. Ein-/Ausschalter Pumpe 7. Leuchtanzeige Pumpe 8. Schnellkupplung Sprühleitung 9. G  eräte Ein-Ausschalter inkl. elektronischer Saugkraftregelung (One-Touch-Taste) 10.
  • Страница 8 из 77
    Что делать, если … В случае, если Ваш THOMAS HYGIENE Т2 вдруг неожиданно перестанет удовлетворительно работать, то прежде чем обращаться в службу сервиса, проверьте сначала по следующей таблице, не вызвана ли неполадка причиной, которую Вы можете устранить сами. Обнаруженные неполадки / сбои -
  • Страница 9 из 77
    Zubehör 26 25 24 23 28 Saugschlauch (23) mit integrierter Sprühleitung, Rohrbogen mit integriertem Absperrventil (24), Wassermengenregelung (25) und mech. Saugkraftregulierung (26) Saugschlauch (27) für Trockensaugen inkl. Handgriff mit mech. Saugkraftregulierung (28) Schmutzwasserbehälter (13)
  • Страница 10 из 77
    Allgemeine Hinweise Staubsaugen Saugschlauch anschließen – Anschlussstück des Saugschlauches in den Ansaugstutzen stecken und bis zum Einrasten nach hinten drehen. – Sprühleitung in die Schnellkupplung schieben und einrasten . Saugschlauch abnehmen – Taste am Anschlussstück drücken. Anschlussstück
  • Страница 11 из 77
    c Ihr THOMAS HYGIENE T2 ist nicht dafür geeignet, größere Flüssigkeitsmengen aus Behältnissen oder Becken ab­zusaugen. c Nach jedem Naßbetrieb das Gerät entleeren und reinigen. Schmutziges Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermehrung von Bakterien und Pilzen (s. Reinigung und Pflege). Gerät
  • Страница 12 из 77
    J Frischwassertank zum Befüllen entnehmen (senkrecht nach oben herausziehen), oder einfach direkt im Gerät befüllen, dazu Frischwassertank-Deckel abheben. Beim Befüllen darauf achten, daß keine Ver­ un­ reinigungen in den Frischwassertank gelangen, um die Funktion des Verschluß­ventils nicht zu
  • Страница 13 из 77
    Demontieren Sie den klappbaren Hartbodenadapter von der Teppich-Sprühdüse, indem Sie den Schieber nach oben ziehen und dann den roten Sperrriegel der Düse nach innen drücken. Den Hartbodenadapter aus seiner Scharnierung lösen und abnehmen. Die Montage des Wischadapters erfolgt in umgekehrter
  • Страница 14 из 77
    Kundendienst Fragen Sie Ihren Händler nach dem für Sie zuständigen Thomas-Kundendienst. Bitte geben Sie Ihm zugleich die Angaben vom Typenschild Ihres Thomas HYGIENE T2 an. Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des Gerätes sollten Sie die Reparaturen, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch
  • Страница 15 из 77
    Was tun, wenn … Falls Ihr THOMAS HYGIENE T2 wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend funktioniert, prüfen Sie zunächst anhand der nachfolgenden Aufstellung, ob die Störung nur eine kleine Ursache hat, bevor Sie den Kundendienst einschalten. Aufgetretene Störungen/ Fehlfunktionen – Grund /
  • Страница 16 из 77
    We congratulate you … ... on buying the THOMAS HYGIENE T2, a top-class wash vacuum cleaner with which you can clean your carpets, hard floors and upholstered furniture. By purchasing your new THOMAS HYGIENE T2 you have decided in favour of an exclusive product that sets new standards for every day
  • Страница 17 из 77
    GB Product familiarisation 1. Housing cover 2. Intake connection 3. Carry grip 4. Cover lock and release catch 5. Button, cable rewind 6. Pump on/off switch 7. Pump illuminated display 8. Fast coupling, spray hose 9. Appliance on and off switch including electronic suction power controller
  • Страница 18 из 77
    Accessories 26 25 24 23 28 Suction hose (23) with integrated sprayer (spraying instructions), pipe bend with integrated shut-off valve (24), water volume controller (25) and mechanical suction power controller (26) Vacuum hose (27) for dry vacuum cleaning incl. hand grip with mech. suction power
  • Страница 19 из 77
    General instructions Dust vacuuming To connect up suction hose - Insert the suction hose connection piece in the appliance connector and turn backwards until it locks. - Push spraying agent hose in the fast coupling until it engages. To remove suction hose - Press the button on the connection
  • Страница 20 из 77
    • Your THOMAS HYGIENE T2 is not suitable for sucking up larger quantities of liquid from containers or basins. • Empty and clean the appliance every time it is used for wet cleaning. Dirty water and moist parts propagate the growth of bacteria and fungi (see cleaning and maintenance instructions).
  • Страница 21 из 77
    We recommend THOMAS ProTex original cleaning detergent for cleaning carpets. Empty the waste water tank after you have used up all the cleaning agent from the fresh water tank to prevent the appliance being switched off automatically. Should you not observe the above-mentioned instructions the
  • Страница 22 из 77
    To remove the fold back hard floor adapter from the carpet spraying nozzle, push the slide upwards and then press the red nozzle lock towards the inside. Release the hard floor adapter from its hinge and remove. Proceed in the reverse order to fit the wipe adapter. The microfibre pad is to be run
  • Страница 23 из 77
    Customer service Ask your dealer to tell you the THOMAS Customer Service Area Centre responsible for you. At the same time please tell your dealer the details given on the rating plate of the THOMAS HYGIENE T2. Repairs more especially to electrical parts are only carried out by a qualified
  • Страница 24 из 77
    Troubleshooting If your THOMAS HYGIENE T2 does not work to your satisfaction first use the check list given below whether the cause of the irregularity is just a small matter before you contact the Customer Service Department. Occurring irregularities, faulty functions General (all functions) v The
  • Страница 25 из 77
    Félicitations F Permettez-nous tout d’abord de vous féliciter de votre achat. L’aspirateur THOMAS HYGIENE T2 que vous venez d’acquérir est un appareil de haut de gamme avec lesquels vous pourrez nettoyer vos tapis, moquettes, sols durs et meubles rembourrés. Avec le THOMAS HYGIENE T2, vous venez de
  • Страница 26 из 77
    F D Première approche Erstes Kennenlernen 1.1. Gehäusedeckel Capot de l’appareil 2.2. Ansaugstutzen Raccord d’aspiration 3. Tragegriff 3. Poignée (partie rigide du flexible d’aspiration) und entriegelung du capot de l’appareil 4.4. DeckelverVerrouillage/Déverrouillage 5. Taste Kabelaufwicklung 5.
  • Страница 27 из 77
    Accessoires 26 25 24 23 28 27 12 Flexible d‘aspiration (23) avec injecteur intégré, coude avec soupape de fermeture intégrée (24), régulation du débit d’eau (25) et régulation mécan. de la puissance d‘aspiration (26) Flexible (27) pour aspiration à sec avec poignée pourvue d‘un dispositif de
  • Страница 28 из 77
    Consignes générales Aspiration de matières sèches (MS) Raccordement du tuyau flexible d’aspiration – Insérer le raccord du flexible dans le raccord de l’appareil puis le tourner vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. – Insérer le flexible injecteur dans le raccord rapide puis l’enclencher).
  • Страница 29 из 77
    • Votre appareil THOMAS HYGIENE T2 ne convient pas pour l'aspiration de quantités importantes de liquides, par exemple à partir de réservoirs ou bassins. • Après chaque opération d'aspiration humide, vider et nettoyer l'appareil. Eau sale et pièces humides favorisent en effet la prolifération des
  • Страница 30 из 77
    Lors du remplissage veiller à éviter toute introduction de saletés dans le réservoir, car elles pourraient empêcher le bon fonctionnement de la soupape de fermeture. Remplir le réservoir avec de l’eau et de la solution de nettoyage jusqu’à la languette de la poignée (max. 2,4 litres) Pour le
  • Страница 31 из 77
    Démonter l’adaptateur rabattable pour sols durs du suceur injecteur pour tapis en tirant le coulisseau vers le haut puis en appuyant vers l’intérieur sur le verrou rouge du suceur. Dégager l’adaptateur de ses charnières et le retirer. Le montage de l’adaptateur essuyage s'effectue en suivant les
  • Страница 32 из 77
    Service après vente Veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé pour savoir quel est le service après vente THOMAS compétent dans votre cas. Ce faisant, veuillez toujours lui indiquer les renseignements qui se trouvent sur la plaque signalétique de votre THOMAS HYGIENE T2. Afin de garantir
  • Страница 33 из 77
    Dépannage S’il arrive que votre THOMAS HYGIENE T2 ne fonctionne pas comme il se doit, vous n’avez peut être pas besoin de recourir immédiatement au service après vente. Nous vous conseillons de vérifier auparavant si le dysfonctionnement constaté ne s’explique pas par une raison toute simple.
  • Страница 34 из 77
    Hartelijk gefeliciteerd ... NL ... met de aankoop van de THOMAS HYGIËNE T2, een waszuiger van buitengewone kwaliteit, waarmee u uw tapijt, harde vloeren en beklede meubelen kunt reinigen. Met de aankoop van uw nieuwe THOMAS HYGIËNE T2 heeft u voor een exclusief product gekozen, dat de bakens bij
  • Страница 35 из 77
    D NL Een eerste kennismaking Erstes Kennenlernen 1.1. Gehäusedeckel Deksel van het apparaat 2.2. Ansaugstutzen Aanzuigstomp 3.3. Tragegriff Draagbeugel und entriegelung 4.4. DeckelverVer- resp. -ontgrendeling van de deksel 5. Taste Kabelaufwicklung 5. Toets kabelhaspel 6. Ein-/Ausschalter Pumpe 6.
  • Страница 36 из 77
    Accessoires 26 25 24 23 28 Zuigslang (23) met geïntegreerde sproeileiding, pijpbochtstuk met geïntegreerd afsluitventiel (24), watervolumeregeling (25) en mech. zuigkrachtregeling (25) Zuigslang (27) voor droogzuigen incl. handgreep met mech. zuigkrachtregeling (28) Vuilwatertank (13) incl.
  • Страница 37 из 77
    Algemene aanwijzingen Stofzuigen Slang aansluiten - aansluitstuk van de slang in de aanzuigstomp steken naar achteren draaien tot het inklikt; - sproeileiding in de snelkoppeling schuiven en inklikken. Slang verwijderen Informaties betreffende het gebruik c Gebruik de HYGIËNE T2 niet voor droog­
  • Страница 38 из 77
    c Uw THOMAS HYGIËNE T2 is niet geschikt om grote hoeveelheden vloeistof uit tanks of bakken op te zuigen. c Na iedere natte reiniging het apparaat leeg maken en reinigen. Vuil water en vochtige delen bevorderen de voortplanting van bacteriën en schimmel (zie reiniging en onderhoud). Apparaat
  • Страница 39 из 77
    Met reinigingsconcentraat en water tot aan de beugelstrip vullen (max. 2,4 liter). Voor de tapijtreiniging adviseren wij THOMAS ProTex reinigingsconcentraat. Gebruik en dosering: zie etikel van de reinigings-concentraatfles. Lauw water (max. 30 °C) gebruiken. De slang aansluiten en de
  • Страница 40 из 77
    Demonteer de omklapbare adapter voor harde vloeren van de tapijtsproeier door de schuif naar boven te trekken en vervolgens de rode borggrendel van de zuigmond naar binnen te drukken. De adapter voor harde vloeren uit zijn scharnier losmaken en verwijderen. De montage van de wisadapter wordt in de
  • Страница 41 из 77
    Klantenservice Vraag uw handelaar naar de voor uw in aanmerking komende THOMAS-klantenservice. Geef hem a.u.b. meteen de gegevens van het typeplaatje van uw THOMAS HYGIËNE T2. Om de veiligheid van het apparaat te waarborgen, dient u de reparaties, in het bijzonder aan stroomgeleidende onderdelen,
  • Страница 42 из 77
    Wat moet u doen, wanneer ... Indien uw THOMAS HYGIËNE T2 onverhoopt eens niet naar tevredenheid functioneert, controleert u eerst aan de hand van het onderstaande overzicht of de storing slechts een kleine oorzaak had, voordat u de klantenservice inschakelt. Opgetreden storingen / foutieve functies
  • Страница 43 из 77
    Mosószívás Gratulálunk ... H ... hogy a THOMAS HYGIENE T2, a szuperklasszis takarítógép megvásárlása mellett döntött, melynek segítségével padlószőnyegeit, keménypadlóit és kárpitozott bútorait tisztíthatja. Az új THOMAS HYGIENE T2 megvásárlásával olyan exkluzív termék birtokába jutott, amely új
  • Страница 44 из 77
    H D Első ismerkedés a géppel Erstes Kennenlernen 1.1. Gehäusedeckel gépfedél 2.2. Ansaugstutzen beszívó csonk 3.3. Tragegriff tartó fogantyú und entriegelung 4.4. Deckelverfedél be- és kireteszelő 5. Taste Kabelaufwicklung 5. kábelfeltekercselő gomb Pumpe gombja 6.6. Ein-/Ausschalter szivattyú
  • Страница 45 из 77
    Tartozékok 26 25 24 23 28 Szennyvíztartály (13) nedves-szűrővel (13a) és úszóval (13b)* Szívótömlő (23) egybeépített permetező vezetékkel, ívcső beépített elzáró szeleppel (24), vízmennyiség-szabályzóval (25) és mechanikus szívóerő szabályozással (26) Szívótömlő (27) száraz szíváshoz, mechanikus
  • Страница 46 из 77
    Általános tudnivalók Porszívózás A szívótömlő csatlakoztatása – A szívótömlő csatlakozó elemét dugaszolja be a gép csatlakozó csonkjába, és forgassa befelé mindaddig, amíg be nem akad! – Tolja be a permetező tömlőt a gyorscsatlakozóba és pattintsa be! Használati tájékoztató • Ne használja a HYGIENE
  • Страница 47 из 77
    • A THOMAS HYGIENE T2 nem alkalmas arra, hogy nagyobb mennyiségű folyadékot szívjon fel tartályokból vagy medencékből. • Minden nedves üzem után ürítse le és tisztítsa meg a gépet! A szennyezett víz és a nedves alkatrészek elősegítik a baktériumok és gombák elszaporodását (lásd "Tisztítás és ápolás
  • Страница 48 из 77
    Feltöltéskor ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek szennyeződések a frissvíztartályba, mert ez hátrányosan befolyásolná a zárószelep működését. Tisztító koncentrátummal és vízzel töltse fel a tartályt a fogantyú nyelvéig (max. 2,4 liter)! Szőnyegtisztításhoz a THOMAS ProTex koncentrátum használatát
  • Страница 49 из 77
    Szerelje le a felcsapható keménypadló-adaptert a szőnyegpermetező fejről úgy, hogy a tolókát felfelé tolja, majd a fej piros záróreteszét kifelé nyomja. Lazítsa ki a keménypadló-adaptert a zsanérból és vegye le! Mosószívás A készülék burkolatának tisztításához nedves, puha kendőt használjon! Az
  • Страница 50 из 77
    Vevőszolgálat GARANCIA Az Ön esetében illetékes THOMAS vevőszolgálattal kapcsolatban a szaküzletben kaphat tájékoztatást. Kérjük, adja meg számukra az Ön THOMAS HYGIENE T2-én elhelyezett adattábláról leolvasható adatokat is! A készülék biztonságának megóvása érdekében a javításokat - elsősorban a
  • Страница 51 из 77
    Mi a teendő, ha ... Ha az Ön THOMAS HYGIENE T2-e a várakozásokkal ellentétben nem működik kielégítően, még mielőtt a vevőszolgálatot értesítené, előbb a következő összeállítás alapján vizsgálja meg, hogy a hiba nem valamilyen egyszerű okra vezethető-e vissza! Fellépő hibák / rendellenes működés
  • Страница 52 из 77
    Sizi Tebrik Ederiz ... TR Halılarınızı, sert zeminlerinizi ve mobilya döşemelerinizi kolayca temizleyebileceğiniz, birinci sınıf THOMAS HYGIENE T2 süpürme ve yıkama makinesini tercih ettiğiniz için sizi tebrik ederiz. Yeni THOMAS HYGIENE T2 cihazını satın alarak, günlük ev temizliğinde yeni
  • Страница 53 из 77
    TR D Erstes Kennenlernen Elektrikli Süpürgenin Parçaları 1.1. Gehäusedeckel Gövde kapağı 2.2. Ansaugstutzen Hortum bağlantı yuvası 3. Tragegriff 3. Taşıma kulpu und entriegelung 4.4. DeckelverKapak kilitleme ve açma mandalı 5. Taste Kabelaufwicklung 5. Kablo sarma düğmesi 6. Ein-/Ausschalter Pumpe
  • Страница 54 из 77
    Aksesuarlar 26 25 24 23 28 Yaş filtreli (13a) ve şamandıralı (13b) kirli su haznesi (13) * Entegre püskürtme hatlı emme hortumu (23), entegre kapatma valfli (24) boru dirseği, su miktarı kontrolü (25) ve mekanik emme gücü kontrollü (26) Kuru temizleme için süpürge hortumu (27), mekanik emiş gücü
  • Страница 55 из 77
    Genel Bilgiler Kuru Süpürme Emme Hortumunun Bağlanması – Emme hortumunun bağlantı parçasını hortum bağlantı yuvasına takın ve yerine oturana kadar arkaya doğru çevirin. – Püskürtme hortumunu hızlı kuplaja takın ve yerine oturtun. Emme Hortumunun Çıkarılması – Bağlantı parçasındaki butona basın.
  • Страница 56 из 77
    • THOMAS HYGIENE T2 cihazınız, kap veya leğenlerden büyük miktarlarda sıvıları emmek için uygun değildir. • Her yaş işletim sonrası cihazı boşaltın ve temizleyin. Kirli su ve nemli parçalar, bakteri ve mantar üremesine neden olur (bkz. Temizleme ve Bakım). Yıkama Kullanıma İlişkin Açıklamalar
  • Страница 57 из 77
    Temiz su haznesini doldururken, kapak valfinin fonksiyonunu olumsuz etkilememek için hazne içine kir girmemesine dikkat edin. Emme işleminin kesintiye uğramasını önlemek için, temiz su haznesindeki deterjanlı karışım komple tükendikten sonra kirli su haznesini boşaltın. Tutma yerine kadar konsantre
  • Страница 58 из 77
    Katlanabilir sert taban adaptörünü halı püskürtme başlığından demonte etmek için sürgüyü yukarıya çekin ve ardından başlığın kırmızı kilit sürgüsünü içe doğru bastırın. Sert taban adaptörünü menteşesinden çözün ve çıkarın. Silme adaptörünün montajı işlemleri tersine takip ederek gerçekleşir.
  • Страница 59 из 77
    Müşteri Hizmetleri Size en yakın THOMAS Müşteri Hizmetleri Merkezi‘nin adresini yetkili satıcınızdan öğrenebilirsiniz. Başvuru esnasında THOMAS HYGIENE T2 cihazınızın model etiketindeki bilgileri de bildirin. Cihaz güvenliğinin korunması için tüm onarım çalışmaları, özellikle elektrik taşıyan
  • Страница 60 из 77
    Sorunların Giderilmesi THOMAS HYGIENE T2 süpürgeniz, beklenenin aksine sizi tatmin edecek şekilde çalışmayacak olursa, Müşteri Hizmetleri Departmanı ile temasa geçmeden önce, söz konusu arızanın basit bir nedenden kaynaklanıp kaynaklanmadığını anlamak için aşağıda belirtilen kontrolleri yapın.
  • Страница 61 из 77
    Gratulujemy … PL … zakupu odkurzacza THOMAS HYGIENE T2, produktu najwyższej jakości, który umożliwi Ci czyszczenie dywanów, różnego rodzaju podłóg twardych i mebli tapicerowanych. Kupując HYGIENE T2 wybrałeś produkt ekskluzywny, który wprowadza nowe standardy w codziennym sprzątaniu. To niezwykły
  • Страница 62 из 77
    PL D Rysunki Erstes Kennenlernen 1.1. Gehäusedeckel Pokrywa odkurzacza 2.2. Ansaugstutzen Gniazdo wlotowe 3. Tragegriff 3. Uchwyt und entriegelung 4.4. DeckelverZamek pokrywy 5. Taste Kabelaufwicklung 5. Przycisk zwijacza kabla Pumpe 6.6. Ein-/Ausschalter Przycisk Włączony/Wyłączony (ON/OFF) pompy
  • Страница 63 из 77
    Akcesoria 26 25 24 23 28 Zbiornik na brudną wodę(13) z filtrem mokrym (13a) i pływakiem (13b) * Rura ssąca (23) z zintegrowanym zaworem spryskiwacza (instrukcja spryskiwania) (24), regulatorem strumienia wody (25) i mechanicznym zaworem siły ssania (26) Wąż ssący (27) do odkurzania na sucho wraz z
  • Страница 64 из 77
    Wskazówki ogólne Odkurzanie Jak zamontować rurę ssącą – włożyć rurę w gniazdo wlotowe odkurzacza i obrócić w lewo aż do momentu zatrzaśnięcia. – włóż wężyk natryskowy do króćca. Jak zdemontować rurę ssącą – naciśnij przycisk na elemencie łączącym. Obróć element łączący o ćwierć obrotu i pociągnij.
  • Страница 65 из 77
    • Nigdy nie wsysaj płynów zanim nie sprawdzisz, że zbiornik na brudną wodę jest zamontowany. • HYGIENE T2 nie jest przeznaczony do wsysania dużej ilości płynów ze zbiorników lub kontenerów. • Uwaga! Nie uruchamiaj pompy „na sucho”. • Opróżnij i wyczyść urządzenie po każdym odkurzaniu na mokro.
  • Страница 66 из 77
    Prosimy uważać aby do czystej wody nie dostały się zanieczyszczenia, które mogą spowodować złe funkcjonowanie zaworu dozującego wodę w zbiorniku na czystą wodę. Napełnij zbiornik wodą wraz z koncentratem płynu do czyszczenia do poziomu zaznaczonego na zbiorniku (max. 2,4 litra). Polecamy oryginalny
  • Страница 67 из 77
    W celu demontażu adaptera do podłóg twardych od dyszy natryskowej czyszczącej dywany przesuń suwaka do góry i przestaw do wewnątrz czerwony zamek dyszy natryskowej. Zdejmij adapter do podłóg twardych z zawiasów. Postępuj w sposób odwrotny do powyższej instrukcji w celu montażu adaptera. Ściereczka
  • Страница 68 из 77
    Jeśli twój THOMAS HYGIENE T2 nie działa zgodnie z twoimi oczekiwaniami, sprawdź najpierw, przy pomocy podanej niżej listy, czy przyczyną nieprawidłowości nie jest po prostu jakaś drobna dysfunkcja, zanim skontaktujesz się z działem napraw. WYSTĘPUJĄCE NIEPRAWIDŁOWOŚCI, WADLIWE FUNKCJONOWANIE
  • Страница 69 из 77
    RUS Мы поздравляем Вас… … с приобретением моющего пылесоса экстра-класса THOMAS HYGIENE Т2, с помощью которого Вы сможете эффективно чистить Ваши ковры и ковровые покрытия, полы с твердыми покрытиями и мягкую мебель. Купив пылесос THOMAS HYGIENE Т2, Вы выбрали эксклюзивное изделие, которое откроет
  • Страница 70 из 77
    RUS D Первое знакомство Erstes Kennenlernen 1.1. Gehäusedeckel Крышка корпуса 2.2. Ansaugstutzen Всасывающий патрубок 3. Tragegriff 3. Ручка для переноски entriegelung 4.4. DeckelverФиксатор und крышки 5. Taste Kabelaufwicklung 5. Клавиша для сматывания шнура Ein-/Ausschalter Pumpe 6.6. Кнопка для
  • Страница 71 из 77
    Принадлежности 26 25 24 23 28 Всасывающий шланг (23) с интегрированным распылительным шлангом, изогнутая труба с запорным клапаном (24), регулятор количества воды (25) и механический регулятор силы всасывания (26) Всасывающий шланг (27) для сухой уборки, включая ручку с механическим регулированием
  • Страница 72 из 77
    Общие указания Подсоединение всасывающего шланга - Вставить соединительную деталь всасывающего шланга в всасывающий патрубок на крышке корпуса прибора и повернуть до защелкивания. - Вставить распылительный шланг в быстроразъемный соединитель и зафиксировать. Отсоединение всасывающего шланга -
  • Страница 73 из 77
    c После каждой эксплуатации в режиме влажной уборки следует вылить грязную воду и очистить прибор. Грязная вода и влажные детали способствуют размножению бактерий и грибков (см. раздел Очистка и уход). Подготовка к работе: снимите контейнер пылесборника с пылесоса. Установить в прибор вставку для
  • Страница 74 из 77
    При наполнении следить за тем, чтобы в резервуар для чистой воды не попали загрязнения, которые могут нарушить работу запорного клапана. процесс всасывания, если резервуар для грязной воды заполнен (четко слышна повышенная частота вращения электродвигателя). Залить концентрат для моющего раствора и
  • Страница 75 из 77
    Закрепить салфетку из микроволокна на планке таким образом, чтобы канал всасывания насадки оставался открытым/ свободным. Проверить, не загрязнен ли фильтр для защиты двигателя, и по необходимости промыть под струей воды или заменить. Установить регулятор количества жидкости (25) в положение
  • Страница 76 из 77
    Служба сервиса Справьтесь у продавца Вашего магазина, в какой центр сервиса фирмы THOMAS Вам следует обращаться. Сообщите ему также данные фирменной таблички Вашего THOMAS HYGIENE Т2 . Для обеспечения безопасности прибора все ремонтные работы, особенно на токопроводящих частях, должны проводиться
  • Страница 77 из 77