Инструкция для VITEK VT-1450 BK, VT-1450 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Blender, read the following instructions:
1. With the front of the motor base facing 

toward you, place the blending jug onto 
the motor base with the handle to the 
right. You will notice a solid grey arrow 
under the handle of the blending jug; 
when placing the jug onto the base, this 
arrow needs to sit on top of the light 
grey arrow on the motor base.

 

The blending jug is now in the correct 
position for you to lock it into place. 
Simply hold the handle of the jug and 
turn it to the right, until you hear a slight 
click.

 

Note: You will know if the jug is in the 
correct position if the solid grey arrow 
on the jug is aligned with the solid grey 
arrow on the motor base.

2. Position the lid onto the blender jug 

so that the long holding lip is facing 
towards you.

Turn the holding lip to the right, approxi-
mately 45°; the holding lip should be flush 
with the lop of the jug handle.

Crushing ice

Simply add ice to the blender and a small 
quantity of water, which will aid in the 
crushing process. Then press the pulse 
button continually on and off and in sec-
onds your ice is fluffy and snowflake-like.

Pulse setting

The pulse button provides short bursts 
of power, so that you can prepare bread-
crumbs, grind chocolate, finely grind nuts 
and biscuits.
You can also use the Pulse button for 
cleaning the blender. Simply pour in some 
warm water and a small amount of deter-
gent, then use the pulse button for a few 
seconds. The unit will clean itself, without 
you having to handle the sharp blades. 
Rinse and dry, being careful, as the blades 
are sharp.

Handy Blending Hints

1. Nothing can beat a blender for mak-

ing smooth purees and sauces or for 
whipping up frothy drinks - from healthy 
breakfast shakes to frozen daiquiris.

2. Use your blender for chopping small 

amounts of food like nuts, bread-
crumbs and whole spices.

3. Turn any oil-based salad dressing into 

a creamy style dressing by blending it 
until slightly thickened.

4. A brief whirl in the blender will rescue 

lumpy gravy, or an egg based sauce 
that has separated.

5. When crushing ice, add 1/2 cup of 

water, as this will aid in the ice crushing 
process. Continue pulsing until the ice 
is completely crushed and it has a snow 
flake texture.

6. Food items for blending should be cut 

into cubes (approximately 2-3 cm), this 
will assist in an even result.

7. Ensure the lid is firmly and securely 

placed on the jug. Do not operate the 
blender without the lid, if you wish to 
add any additional ingredients remove 
the measuring cup and add as neces-
sary.

8. Never fill above the maximum level indi-

cator.

9. To ensure efficient mixing when blending 

dry mixtures, it may be necessary to stop 
the blender and push ingredients down 
the sides of the jug with a spatula.

10. When pureeing fruits or vegetables, 

cooked or raw, cut into small pieces to 
facilitate blending.

11. When making breadcrumbs, use 2 to 3 

day old bread, leaving crusts on to min-
imise the possibility of dumping. If only 
fresh bread is available, dry it out for a 
few minutes in the oven on low heat.

12. When blending a variety of ingredients 

together, blend the liquids first, and 
then add dry ingredients.

13. Always ensure stones are removed 

6

 ENGLISH

1450_new.indd   6

1450_new.indd   6

30.10.2008   16:10:20

30.10.2008   16:10:20

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    VT1450 PR Blender Блендер 4 8 12 16 18 22 25 29 33 1450_new.indd 1 30.10.2008 16:10:20
  • Страница 2 из 37
    2 1450_new.indd 2 30.10.2008 16:10:20
  • Страница 3 из 37
    3 1450_new.indd 3 30.10.2008 16:10:20
  • Страница 4 из 37
    ENGLISH FEATURES OF THE BLENDER 1. Measuring cup 70 ml 2. Safety locking lid with pouring hole 3. 1,5 litre shatterproof plastic jug 4. Silicone rubber seal 5. Serrated stainless steel blade assembly 6. Pulse button 7. 2-speed control 8. Non-slip feet • Never leave an appliance unattended while in
  • Страница 5 из 37
    ENGLISH Serrated stainless steel blade assembly. The durable serrated stainless steel blades are strong enough to crush ice cubes. Detachable blade system. The durable stainless steel blades have a detachable blade assembly, which unscrews from the jug for easy and thorough cleaning. 1 Plug the
  • Страница 6 из 37
    ENGLISH Handy Blending Hints 1. Nothing can beat a blender for making smooth purees and sauces or for whipping up frothy drinks - from healthy breakfast shakes to frozen daiquiris. 2. Use your blender for chopping small amounts of food like nuts, breadcrumbs and whole spices. 3. Turn any oil-based
  • Страница 7 из 37
    ENGLISH Specifications Power requirements Max. power Blender from fruits and bones from meatm, as these can harm the blades. 14. Don't allow the blender to sit for too long after use, as the food will dry on the blades making it very difficult to clean. If you can't clean the blender straight away,
  • Страница 8 из 37
    DEUTSCH 13. Verwenden Sie für das Reinigen Keine Schäuernittel, Metallbürsten, Spiritus. Waschen Sie alle Teile des Gerätes im heißen Wasser mit Nutzung des Waschmittels. Wischen Sie alle Teile mit trocknem Stoff ab. Verwenden Sie für das Reinigen Keine Schäuernittel, Metallbürsten, Spiritus. 14.
  • Страница 9 из 37
    DEUTSCH Empfehlungen zur Zubereitung verschiedener Gerichte auf dem Boden des Mixbechers des Blenders. 3. Überzeugen Sie sich, dass die Spannung, die auf dem Gerät aufgeführt ist, der Spannung des Netzwerkes in Ihrem Haus entspricht. Schalten Sie die Netzschnur in die Steckdose ein. 4. Stellen Sie
  • Страница 10 из 37
    DEUTSCH 8. Nach Abschluss des Vermischungsprozesses stellen Sie den Geschwindigkeitsumschalter in die Lage “0”. 9. Nach dem Betrieb schalten Sie das Gerät vom Netzwerk ab. 4. Vor dem Einfüllen in den Blender muss man alle Nahrungsmittel in kleine Stückchen aufschneiden, legen Sie Früchte
  • Страница 11 из 37
    DEUTSCH vom Mixbecher mittels Drehens gegen den Uhrzeigersinn ab. Waschen Sie Messer im Seifenwasser. 5. Meiden Sie die Nutzung von Metallreibeisen und Schleifwaschmitteln. 6. Tauchen Sie den Motor ins Wasser oder andere Flüssigkeit nicht ein. Wischen Sie ihn mit feuchtem Stoff ab. 7. Es ist nicht
  • Страница 12 из 37
    РУССКИЙ Описание блендера 1. Мерный стакан, емкостью 70 мл 2. Крышка блендера с отверстием 3. Небьющаяся чаша емкостью 1,5 л 4. Силиконовая прокладка 5. Основа с ножами 6. Кнопка «Pulse» 7. Скоростной переключатель 8. Нескользящая подошва МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. Перед эксплуатацией прибора
  • Страница 13 из 37
    РУССКИЙ Рекомендации по приготовлению различных блюд напряжению сети в вашем доме. Подключите сетевой шнур в розетку. 4. Установите емкость блендера на корпус поворотом против часовой стрелки до щелчка. Указатель на емкости блендера должен совпасть с меткой на корпусе прибора. 5. Зафиксируйте
  • Страница 14 из 37
    РУССКИЙ Примечание: Блендер не работает, если емкость установлена неправильно или крышка не закрыта до щелчка. например, супы или соусы, лучше всего подходят для приготовления в блендере. Предостережение: 1. Используйте блендер только с крышкой. 2. При смешивании теплых жидкостей, удалите с крышки
  • Страница 15 из 37
    РУССКИЙ 5. Соус для рыбы из томатов, перцев и каперсов Поместить 3 разполовиненных помидора, 1/2 сладкого перца и 1/2 красной луковицы, порезанной на дольки, на противень, посыпать сахаром, солью и перцем, полить оливковым маслом. Запекать при температуре 180° С в течение 30-40 мин. Снять кожуру с
  • Страница 16 из 37
    ҚАЗАҚ БЛЕНДЕР • Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері шектелген тұлғалар қолданса, немесе құрылғы олардың жанында қолданылса аса сақ болыңыз. Қауіпсіздік шаралары бойынша маңызды нұсқаулар Кез келген электр құрылғыларды қолдану кезінде жарақат алудан немесе электр тоғына түсіп қалудан сақтану
  • Страница 17 из 37
    ҚАЗАҚ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ көрсетілген кернеуге сəйкес келетініне көз жеткізіңіз. Қорек Қуаты Ыдыс көлемі Жылдамдығы НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: ЕГЕР СІЗ ТАМАҚ ДАЙЫНДАУМЕН ҚОЛЫҢЫЗ ТИМЕЙ ЖАТСА БЛЕНДЕРДІ ҚОЛДАНБАҢЫЗ. 230 В ~ 50 Гц 530 Вт 1,5 л 2 Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын
  • Страница 18 из 37
    POLSKI 14.Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku, kiedy z urządzenia korzystają dzieci, bądź osoby z ograniczonymi możliwościami, albo być obok nich. Opis blendera 1. Miarka, pojemność 70 ml 2. Pokrywa blendera z otworem 3. Dzbanek zrobiony z mocnego plastiku o pojemności 1,5 l 4.
  • Страница 19 из 37
    POLSKI Zalecenia w przyrządzaniu różnych potraw misce obracając ja przeciw ruchom wskazówek zegara. 6. Włożyć miarkę w otwory na pokrywce blendera i obrócić ją przeciw ruchom wskazówek zegara do pełnej blokady. 7. Ustanowić regulator prędkości w pozycji „1” lub „2” w zależności od wykorzystywanych
  • Страница 20 из 37
    POLSKI wyjąć z pokrywki miarkę. Nie mieszać w blenderze gorących płynów. 3. Nie włączać pustego blendera. 4. Składniki powinny być pokrojone na nie duże kawałki. 5. Można dodawać składniki przez otwór na pokrywce blendera, zdejmując miarkę. nia bardziej gćstej masy, dodaă przed mieszaniem 1 banan.
  • Страница 21 из 37
    POLSKI Czyszczenie i konserwacja 1. Nalać do dzbanka blendera ciepłą wodę z płynem do mycia. Nacisnąć i przytrzymywać przycisk „PULSE” w ciągu kilku sekund. 2. Odłączyć urządzenie od sieci. 3. Opłukać dzbanek blendera czystą wodą z kranu. 4. Odłączyć podstawę z nożami od miski obracając ją przeciw
  • Страница 22 из 37
    ČESKÝ těsta na omelety a krémů, a používá se i pro mixování ovoce a zeleniny. Průhledná nádoba umožňuje sledovat přípravu. Pro pohodlnější použití je na ní stupnice objemů v-mililitrech a sklenicích. Víčko mixéru s otvorem Vám umožňuje doplňovat nezbytné ingredience během mixování. K-tomu je třeba
  • Страница 23 из 37
    ČESKÝ Doporučení pro přípravu jídel 3. Nezapínejte mixér naprázdno. 4. Potraviny nakrájejte na nevelké kousky. 5. Sundáte-li odměrku, můžete do mixéru přidávat otvorem ve víčku další ingredience. na nádobě musí odpovídat znaménku na korpusu. 5. Upevněte víčko mixéru na nádobě pootočením proti směru
  • Страница 24 из 37
    ČESKÝ Přidejte limetku, 1/2 polévkové lžíce pasty z-ančoviček a 2 polévkové lžíce pomerančového džusu. Promixujte. ty, proto se lépe hodí pro přípravu šťáv a koktejlů. 6. Jídla obsahující vodu, např. polévky a omáčky, nejlépe připravíte v mixéru. Vylijte na pánev a zahřejte spolu s-1 polévkovou
  • Страница 25 из 37
    MAGYAR УКРАЇНЬСКИЙ Опис блендера 1. Мірний стакан, ємністю 70 мл. 2. Кришка блендера з отвором 3. Небитка чаша ємністю 1,5 л. 4. Силіконова прокладка 5. Основа з ножами 6. Кнопка «Pulse» 7. Швидкісний перемикач 8. Нековзна підошва дотримуватись в тих випадках, коли прилад використовується дітьми
  • Страница 26 из 37
    MAGYAR УКРАЇНЬСКИЙ Рекомендації з готування різних блюд Попередні установки Увага! Перед експлуатацією приладу переконайтеся, що він не включений у мережу. Будьте обережні при роботі з гострими лезами блендера. на кришці блендера й поверніть її проти годинникової стрілки до повної фіксації. 7.
  • Страница 27 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ 3. Не включайте порожній блендер. 4. Компоненти повинні бути порізані на невеликі шматочки. 5. Ви можете додавати інгредієнти в отвір на кришці блендера, знявши мірний стакан. Рекомендації з використання блендера 1. Блендер застосовується для готування фруктових, молочних і алкогольних
  • Страница 28 из 37
    УКРАЇНЬСКИЙ 2. 3. 4. 5. 6. 7. Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення. кнопку “PULSE” протягом декількох секунд. Відключіть прилад від мережі. Обполощіть ємність блендера чистою водопровідною водою. Від’єднайте основу з ножами від чаші
  • Страница 29 из 37
    БЕЛАРУСКІ ЎЗБЕК Апісанне блендэра 1. Мерная шклянка ёмістасцю 70 мл. 2. Накрыўка блендэра з адтулінай. 3. Небіткая чаша ёмістасцю 1,5 л. 4. Сіліконавая пракладка. 5. Аснова з нажамі. 6. Кнопка “Pulse”. 7. Скорасны пераключальнік. 8. Нерухомая падэшва. 13. Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
  • Страница 30 из 37
    ЎЗБЕК БЕЛАРУСКІ Рэкамендацыі па гатаванні розных страў Адсек для шнура Забяспечвае зручнае захаванне сеткавага шнура. Нерухомая падэшва. 5. Папярэднія ўстаноўкі Увага! Перад эксплуатацыяй прыбора ўпэўніцеся, што ён не ўключаны ў сетку. 6. Асцярожна карыстайцеся вострымі лёзамі блендэра. 7. Зборка
  • Страница 31 из 37
    БЕЛАРУСКІ Рэцэпты 1. Шакаладныя і клубнічны кактэйлі У ёмішча пакласці 2 вялікія шарыкі клубнічнага або шакаладнага марожанага і 2 ст. л. шакаладнага або клубнічнага соусу. Уліць 1/2 шкл. Малака і змешваць блендэрам, пакуль кактэйль не стане густым і пеністым. Пераліць у халодныя бакалы.
  • Страница 32 из 37
    БЕЛАРУСКІ 7. Не рэкамендуецца мыць аксэсуары блендэра ў пасудамыечнай машыне. соллю і перцам, паліць аліўкавым алеем. Запякаць пры тэмпературы 180° С на працягу 30-40 мін. Зняць лупіну з перцу і перакласці ўсю гародніну ў ёмішча, выціснуць туды ж лайм, 1/2 ст. л. пасты з анчоусаў і 2 ст. л.
  • Страница 33 из 37
    ЎЗБЕК БЛЕНДЕР ularning yonida foydalanilgan hollarda alohida ehtiyot choralariga amal qilish lozim. Хавфсизлик борасидаги муҳим кўрсатмалар Шикастланиш ёки ок уриши олдини олиш учун ҳар қандай электр жиҳозини ишлатганда асосий хавфсизлик қоидаларига риоя қилиш талаб этилади. Болаларнинг хавфсизлиги
  • Страница 34 из 37
    ЎЗБЕК БЎЛСАНГИЗ ҲЕЧ ҚАЧОН БЛЕНДЕРНИ ИШЛАТМАНГ Қуввати: 530 Вт Идишининг ҳажми: 1,5 л. Тезлиги: 2 Қисқа вақт давомида ишлатиш: Жиҳознинг узлуксиз ишлаш вақти 1 дақиқадан ошиб кетмаслиги керак. Шундан сўнг, мотори совуши учун, 10 дақиқалик танаффус қилиш керак бўлади. Ишлаб чиқарувчи олдиндан
  • Страница 35 из 37
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 36 из 37
    1450_new.indd 36 30.10.2008 16:10:25
  • Страница 37 из 37