Инструкция для VITEK VT-1479 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх 
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se-
riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-
spiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный 
номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры  которого  обозначают  дату 
производства.  Например,  серийный  номер  0606ххххххх  означает,  что  изделие  было  произведено  в  июне 
(шестой месяц) 2006 года.

Kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық 

нөмір  он  бір  саннан  тұрады,  оның  бірінші  төрт  саны  шығару  мерзімін  білдіреді.  Мысалы,  сериялық  нөмір 

0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.  

RO/MD

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă 
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de 
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenác-
timístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že 
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата  виробництва  виробу  вказана  в  серійному  номері  на  табличці  з  технічними  даними.  Серійний  номер 
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-
приклад,  серійний  номер  0606ххххххх  означає,  що  виріб  був  виготовлений  в  червні  (шостий  місяць)  2006 
року.

BEL

Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі.  Серыйны 
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. 
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

Uz

Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi 

o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 

0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi. 

VT-1479 IM.indd   40

25.05.2012   11:14:33

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    1 VT-1479 IM.indd 1 25.05.2012 11:14:28
  • Страница 2 из 41
    VT-1479 IM.indd 2 25.05.2012 11:14:28
  • Страница 3 из 41
    ENGLISH • Do not overfill the chopper bowl with products and watch the level of liquids. • The chopping knife blades are very sharp and dangerous. Handle them very carefully! • If rotation of the chopping knife appears hindered, unplug the unit and carefully remove foods, that prevent blade
  • Страница 4 из 41
    ENGLISH can use the measuring cup (8) for it. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY 4. Select the required whisk rotation speed by pressing and holding button (2) or (3). Attention! The blender can not substitute a food processor. The blender is intended for chopping/mixing of liquid and
  • Страница 5 из 41
    ENGLISH Attention! Do not chop very hard products, such as nutmegs, coffee beans and cereals. Immerse the blender attachment (6) into the cup (till the bottom). Switch on the blender at the maximal rotation speed by pressing and holding the (3) button, and wait till vegetable oil becomes an
  • Страница 6 из 41
    ENGLISH Whisk– 1 pc. Measuring cup – 1pc. Holder – 1pc. Motor unit holder – 1 pc. Fastening screw – 3 pcs. Dowel – 3 pcs. Instruction manual – 1 pc. 3. Insert the dowels into the holes and screw in the screws (included) intended for the wall mount holder (5) fastening. 4. Insert the holder (5) into
  • Страница 7 из 41
    DEUTSCH • STABMIXER-SET Beschreibung 1. Regler der Aufsatzdrehgeschwindigkeit (MinMax) 2. Ein-/Ausschalttaste 3. Taste des TURBO-Betriebs 4. Motoreinheit 5. Halter der Motoreinheit 6. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz 7. Rutschfester Untersatz/Deckel des Messbechers 8. Messbecher 9.
  • Страница 8 из 41
    DEUTSCH Rutschfester Untersatz/Deckel – Ziehen Sie den rutschfesten Untersatz auf den Boden des Messbechers (8) /des Zerkleinerungsbehälters (11) an. – Sie könenn den rutschfesten Untersatz (7)/ (13) als der Deckel des Messbechers (8) /des Zerkleinerungsbehälters (11) benutzen. Anmerkung: Nehmen
  • Страница 9 из 41
    DEUTSCH Zerkleinerung Achtung! Das Messer ist sehr scharf! Halten Sie das Messer immer am oberen Plastikendstück. – Stellen Sie das Messer (12) auf die Achse des Zerkleinerungsbehälters (11) auf. – Legen Sie Nahrungsmittel in den Zerkleinerungsbehälter (11). – Öffnen Sie den Getriebedeckel (16),
  • Страница 10 из 41
    DEUTSCH Hinweise zur Zerkleinerung Nahrungsmitteln im Mini-Zerkleinerer: Motoreinheit (2) mit dem Stabmixeraufsatz (6) auf die Wandhalterung (10) auf, indem Sie diese im Halter (5) befestigen. 7. Auf der Wandhalterung (10) können Sie auch den Zerkleinerungsbehälter (16) und das Getriebe (14) mit
  • Страница 11 из 41
    русский • БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Описание 1. Регулятор скорости вращения насадок (Min-Max) 2. Кнопка включения/выключения 3. Кнопка включения режима «TURBO» 4. Моторный блок 5. Держатель моторного блока 6. Съемная насадка-блендер 7. Противоскользящая подставка/крышка мерного стакана 8. Мерный стакан 9.
  • Страница 12 из 41
    русский Противоскользящий коврик/крышка коврик (7)/(13) оденьте на дно мерного стакана (8)/чаши чоппера (11). – Также вы можете использовать коврик (7)/ (13) в качестве крышки мерного стакана (8)/чаши чоппера (11). Примечание: При хранении продуктов в чаше чоппера (11) убирайте ножизмельчитель
  • Страница 13 из 41
    русский Внимание! • Запрещается снимать насадку (6) во время работы блендера. • Чтобы не повредить лезвия не перерабатывайте слишком твердые продукты, такие как крупы, рис, приправы, кофе, лед, замороженные продукты. Измельчение Осторожно - нож очень острый! Всегда держите нож за верхний
  • Страница 14 из 41
    русский 5. Кронштейн (10) подвесьте на шурупы. 6. Наденьте защиту (9) на насадку-блендер Руководство по переработке продуктов в мини-чоппере Тип продукта Вес Мясо (ломтики толщиной 1 см) Зелень Хлеб 300 гр. Примерное время готовности 15 сек. 50 гр. 80 гр. 10 сек. 10 сек. (6). Моторный блок (4) в
  • Страница 15 из 41
    Қазақ БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ • Сипаттамасы 1. Қондырмалар айналу жылдамдығының реттегіші (Min-Max) 2. Іске қосу/сөндіру батырмасы 3. «TURBO» іске қосу батырмасы 4. Моторлық блок 5. Моторлық блок ұстауышы 6. Шешілмелі қондырма-блендер 7. Сырғымайтын тіреу/өлшейтін стакан қақпағы 8. Өлшейтін стакан 9.
  • Страница 16 из 41
    Қазақ жуыңыз, ал содан кейін шайыңыз және жақсылап кептіріңіз. – Моторлық блокты (4), бәсеңдеткішқақпақты (16) және бұлғауыштар бәсеңдеткішін (14) жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз Назар аударыңыз! Моторлық блокты (4), бәсеңдеткіш-қақпақты (16), бұлғауыштар бәсеңдеткішін (14), желілік баудың
  • Страница 17 из 41
    Қазақ Блендер пайдалануға дайын. Ескерту: Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдау немесе сақтау кезінде оны екі сағаттан кем емес уақыт бойы бөлме температурасында ұстау керек. 3. Сіз ұсатқыңыз/араластырғыңыз келген азық-түлігі бар ыдысқа қондырмаблендерді (6) салыңыз, бұл үшін өлшейтін
  • Страница 18 из 41
    Қазақ – Бәсеңдеткіш-қақпақты (16) тостағанға (11) орнатыңыз, оны сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін бұраңыз. – Моторлық блоктағы (4) және бәсеңдеткішқақпақтағы (16) бағдарларды сәйкестендіріп моторлық блокты (4) бәсеңдеткіш-қақпаққа (16) орнатыңыз, бәмһсеңдеткіш қақпақты (16) сағат тілі бойынша
  • Страница 19 из 41
    Қазақ Бұлғауыш – 1 дн. Өлшейтін стакан – 1 дн. Кронштейн – 1 дн. Моторлық блок ұстауышы – 1 дн. Бекітетін бұрандалы шеге – 3 дн. Дюбель – 3 дн. Нұсқаулық – 1 дн. Қабырғадағы саңылауларды қажет тереңдікке үңгілеңіз. 3. Саңылауларға дюбельдерді салыңыз және оларға кронштейнді бекітуге арналған
  • Страница 20 из 41
    romÂnĂ/ Moldovenească SET BLENDER • Descriere 1. Reglor viteză mişcare accesorii (Min-Max) 2. Buton pornire/oprire 3. Buton pornire regim «TURBO» 4. Bloc motor 5. Suport bloc motor 6. Accesoriu blender detaşabil 7. Suport antiderapant/capac pahar de măsură 8. Pahar de măsură 9. Protecţie accesoriu
  • Страница 21 из 41
    romÂnĂ/ Moldovenească Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. • Este necesară o atentă supraveghere dacă în preajma aparatului se află copii sau persoane cu dizabilităţi. • Acest aparat nu este destinat pentru folosire de către copii sau persoane cu dizabilităţi decât în cazul
  • Страница 22 из 41
    romÂnĂ/ Moldovenească UTILIZAREA ACCESORIULUI BĂTĂTOR Folosiţi accesoriul bătător (15) numai pentru baterea cremei, prepararea aluatului de biscuiţi sau pentru mixarea deserturilor. – Instalaţi cuţitul (12) pe axul vasului chop- AVERTISMENT: înainte de asamblare asiguraţi-vă că fişa cablului de
  • Страница 23 из 41
    romÂnĂ/ Moldovenească Procesarea alimentelor în mini-chopper Tip aliment Carne (felii cu grosimea de 1 cm) Verdeaţă Pâine Greutate 300 g Timpi aprox. de preparare 15 sec. 50 g 80 g 10 sec. 10 sec. Îmbrăcaţi protecţia (9) pe accesoriul blender (6). Instalaţi blocul motor (4), cu accesoriul blender
  • Страница 24 из 41
    Český MIXÉR • Popis 1. Regulátor rychlosti otáčení nástavců (MinMax) 2. Tlačítko zapnutí/vypnutí 3. Tlačítko zapnutí režimu TURBO 4. Motorová jednotka 5. Držák motorové jednotky 6. Snímatelný mixovací nástavec 7. Protiskluzový podstavec /víko odměrky 8. Odměrka 9. Chránič mixovacího nástavce 10.
  • Страница 25 из 41
    Český • až na doraz tak, aby se šípky na motorové jednotce (4) a mixovacím nástavci (6) ocitly proti sobě. 2. Zapojte síťovou vidlici do zásuvky. Mixér je přípraven k použití. Poznámka: V případě přepravy nebo uskladnění přístroje při snížené teplotě, musíte ho nechat při pokojové teplotě po dobu
  • Страница 26 из 41
    Český 5. Nastavte potřebnou rychlost otáčení metly – Vyndejte zpracované suroviny z mísy chopperu (11). Upozornění! Přísně dodržujte popsanou posloupnost úkonů. tím že zmáčkněte a podržíte tlačítko (2) nebo (3) 6. Po ukončení používání přístroje odpojte síťovou vidlici ze zásuvky, vyndejte metlu
  • Страница 27 из 41
    Český TECHNICKÉ PARAMETRY Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz Maximální výkon: 400 W nástavce a nádoby hadříkem namočeným v rostlinném oleji. – Umyjte nástavce (6, 15), sekací nůž (12), mísu choppera (11) a odměrku (8) teplou vodou s mýdlem, opláchněte a osušte. Nikdy nesmíte ponořit motorovou jednotku
  • Страница 28 из 41
    УКРАЇНЬСКИЙ • БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Опис 1. Регулювальник швидкості обертання насадок (Min-Мax) 2. Кнопка включення/виключення 3. Кнопка включення режиму «TURBO» 4. Моторний блок 5. Тримач моторного блоку 6. Знімна насадка-блендер 7. Протиковзка підставка/кришка мірного стакана 8. Мірний стакан 9.
  • Страница 29 из 41
    УКРАЇНЬСКИЙ – не торкайтеся води; – негайно від’єднайте його від мережі, і – Для роботи в режимі максимальної швид- кості натисніть і утримуйте кнопку (3) режиму «TURBO». Протиковзкий килимок/кришка – Протиковзкий килимок (7)/(13) одягніть на дно мірного стакана (8) /чаші чоппера (11). – Килимок
  • Страница 30 из 41
    УКРАЇНЬСКИЙ • • Забороняється знімати насадку (6) під час роботи блендера. Щоб не пошкодити леза не переробляйте дуже тверді продукти, такі як крупи, рис, приправи, кава, лід, заморожені продукти. Подрібнення Обережно! Ніж дуже гострий! Завжди тримайте ніж за верхній пластмасовий хвостовик. –
  • Страница 31 из 41
    УКРАЇНЬСКИЙ Керівництво по переробці продуктів в міні-чоппері Тип продукту Вага М’ясо (скибочки товщиною 1 см) Зелень Хліб 300 г Приблизний час готовності 15 сек. 50 г 80 г 10 сек. 10 сек. (6). Моторний блок (4) в зборі з насадкойблендером (6) встановите на кронштейні (10), закріпивши в тримачі
  • Страница 32 из 41
    Беларускi • БЛЭНДАРНЫ НАБОР Апісанне 1. Рэгулятар хуткасці кручэння насадак (MinMax) 2. Кнопка ўключэння/выключэння 3. Кнопка ўключэння рэжыму «TURBO» 4. Маторны блок 5. Трымальнік маторнага блока 6. Здымная насадка-блэндар 7. Супрацьслізготная падстаўка/вечка мернай шклянкі 8. Мерная шклянка 9.
  • Страница 33 из 41
    Беларускi – не дакранайцеся воды; – неадкладна адлучыце яго ад сеткі, Супрацьслізготны дыванок/вечка – Супрацьслізготны дыванок (7)/(13) апраніце на дно мернай шклянкі (8)/чары чопера (11). – Дыванок (7)/(13) можна выкарыстоўваць таксама ў якасці вечка мернай шклянкі (8)/ чары чопера (11).
  • Страница 34 из 41
    Беларускi • хваставік. – Усталюйце нож (12) на вось чары чопера (11). – Змясціце прадукты ў чару чопера (11). – Усталюйце вечка-рэдуктар (16) на чару (11), павярнуўшы яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора. – Устаўце маторны блок (4) у вечка-рэдуктар (16), павярніце вечка-рэдуктар (16) да ўпора
  • Страница 35 из 41
    Беларускi Кіраўніцтва па перапрацоўцы прадуктаў у міні-чоперы Тып прадукта Вага блэндарам (6) усталюйце на кранштэйне (10), замацаваўшы ў трымальніку (5). 7. На кранштэйне (10) таксама можна размясціць чару чопера (16) і рэдуктар (14) з венцам (15). 8. Перад тым, як прыбраць прыбор на працяглае
  • Страница 36 из 41
    Ўзбек BLЕNDЕR TO’PLАMI • Аsоsiy qismlаri 1. Birikmаlаr аylаnish tеzligini o’zgаrtirish murvаti (Min-Max) 2. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi 3. «TURBO» usulini ishlаtish tugmаsi 4. Mоtоr blоki 5. Mоtоr blоki tutgichi 6. Оlinаdigаn blеndеr birikmа 7. Sirg’аlmаydigаn qo’ygich/o’lchоv bаrdоg’ining qоpqоg’i
  • Страница 37 из 41
    • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lsа аyniqssа ehtiyot bo’ling. • Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn, аgаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа
  • Страница 38 из 41
    Ўзбек KO’PIRTIRGICHNI ISHLАTISH Ko’pirtirgich birikmаni (15) fаqаt krеm ko’pirtirish, biskvitli хаmir tаyyorlаsh yoki tаyyor shirinlikni аrаlаshtirishgа ishlаting. – Pichоg’ini (12) qiymаlаgich idishigа (11) biriktiring. – Qiymаlаgich idishigа (11) mаsаlliqni sоling. – Охirigаchа sоаt miligа
  • Страница 39 из 41
    Kichik qiymаlаgichdа mаsаlliq mаydаlаsh qo’llаnmаsi Mаsаlliq turi Go’sht (qаlinligi 1 cm) Ko’kаt Nоn kiygаzing. Mоtоr blоkini (4) blеndеr birikmаsi (6) bilаn ilmоqqа (10) o’rnаting, tutgichdа (5) mаhkаmlаng. 7. Ilmоqqа (10) qiymаlаgich kоsаsi (16), rеduktоr (14) bilаn ko’pirtirgichni (15) hаm
  • Страница 40 из 41
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 41 из 41