Инструкция для VITEK VT-1515 ST

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

25

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

CAFETIERĂ ESPRESSO/CAPPUCCINO

Descriere

1. 

Tavă colectare picături

2. 

Grilaj tavă

3. 

Carcasă cafetieră

4. 

Buton pompare apă/abur

5. 

Indicator gata de operare

6. 

Buton pornire/oprire (ON/OFF)

7. 

Indicator pornire alimentare

8. 

Mâner selectare moduri de funcţionare

9. 

Platou pentru încălzirea cănilor

10. 

Capac rezervor de apă

11. 

Rezervor de apă detaşabil

12. 

Tub de aspirare a laptelui 

13. 

Mâner suport filtru

14. 

Fixator filtru

15. 

Suport filtru

16. 

Filtru pentru cafea

17. 

Lingură măsură şi tasare cafea măcinată

ATENŢIE!

Pentru  o  protecţie  suplimentară  instalaţi  în  circuitul 

de alimentare al bucătăriei un dispozitiv pentru curent 

rezidual (RCD) al cărui curent nominal de declanşare 

sa  nu  depăşească  30  mA;  pentru  instalare  apelaţi  la 

un specialist.

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de exploatare îna-

inte de utilizarea aparatului electric şi păstraţi-o pentru 

consultări ulterioare.

Atunci când utilizaţi aparatul electric întotdeauna este 

necesar să respectaţi măsurile principale de precauţie, 

inclusiv:

• 

Utilizaţi cafetiera doar în scopul pentru care a fost 

creată. Operarea greşită a aparatului poate duce la 

defectarea acestuia, cauzarea de prejudicii utiliza-

torului sau proprietăţii lui. 

• 

Înainte de a porni pentru prima dată cafetiera asi-

guraţi-vă că voltajul reţelei electrice corespunde cu 

voltajul indicat pe carcasa aparatului.

• 

Cablul  de  alimentare  este  dotat  cu  fişă  de  tip  

«euro»; conectaţi-o doar la prize electrice prevăzute 

cu împâmântare. 

• 

Siguranţa electrică a cafetierei este garantată doar 

în cazul în care cafetiera este împâmântată în mo-

dul corespunzător.

• 

Pentru a evita riscul producerii unui incendiu nu uti-

lizaţi piese intermediare pentru conectarea aparatu-

lui la priza electrică.

• 

Plasaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă.

• 

Nu porniţi cafetiera fără apă.

• 

Înainte de a conecta fişa cablului de alimentare la 

priza electrică asiguraţi-vă că butonul pornit/oprit se 

află în poziţia oprit.

• 

Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cu apa-

ratul.

• 

Înainte de a porni cafetiera asiguraţi-vă că toate ac-

cesoriile detaşabile sunt instalate corect.

• 

Nu  atingeţi  părţile  şi  suprafeţele  fierbinţi  ale  cafe-

tierei.

• 

Nu plasaţi cafetiera pe suprafeţe fierbinţi.

• 

Aveţi grijă să nu vă opăriţi cu aburul sau apa fier-

binte.

• 

Este  interzis  să  scoateţi  suportul  filtrului  în  timpul 

funcţionării cafetierei. 

• 

Pentru a preveni incendiul, electrocutarea sau alte 

vătămări  fizice  nu  introduceţi  fişa  cablului  de  ali-

mentare, cablul de alimentare sau carcasa cafetie-

rei în apă sau alte lichide. 

• 

Pentru  oprirea  cafetierei  apăsaţi  mai  întâi  butonul 

pornit/oprit, şi doar apoi puteţi scoate fişa cablului 

de alimentare din priza electrică. 

• 

Nu  trageţi  de  cablu  atunci  când  scoateţi  fişa  din 

priză, pentru deconectare trageţi de fişă.

• 

Atenţie!

 Înlăturaţi depunerile minerale minim 1 dată 

în  lună.  Defecţiunile  apărute  din  cauza  acumulării 

depunerilor  minerale  pe  elementele  cafetierei  nu 

sunt acoperite de garanţie. 

• 

Cafetiera  trebuie  deconectată  de  la  reţeaua  elec-

trică înainte de curăţare sau dacă aceasta nu este 

utilizată.

• 

Înainte de curăţare lăsaţi cafetiera să se răcească 

complet.

• 

Aveţi grijă ca cablul de alimentare să nu atârne de 

pe masă şi să nu atingă  suprafeţe fierbinţi şi muchi-

ile ascuţite ale mobilierului de bucătărie.

• 

Nu utilizaţi cafetiera în afara încăperilor.

• 

Niciodată  nu  lăsaţi  cafetiera  în  locuri  cu  tempera-

turi sub 0°C.

• 

Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi pungile 

de  polietilenă,  folosite  în  calitate  de  ambalaj,  fără 

supraveghere. 

• 

Atenţie! 

Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile 

de polietilenă sau pelicula pentru ambalare.

 Pericol  

de asfixiere!

• 

Copiii  trebuie  supravegheaţi  pentru  a  nu  se  juca 

cu aparatul.

• 

Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat, 

este  necesară  o  atentă  supraveghere  dacă  în 

preajma  aparatului  în  funcţiune  se  află  copii  sau 

persoane cu abilităţi reduse.

• 

Acest aparat nu este destinat pentru folosire de că-

tre copii sau persoane cu abilităţi reduse decât în 

cazul în care li se dau instrucţiuni corespunzătoare 

şi  clare  de  către  persoana  responsabilă  cu  sigu-

ranţa  lor  cu  privire  la  folosirea  sigură  a  aparatului 

şi despre riscurile care pot apărea în caz de folo-

sire inadecvată. 

• 

Nu utilizaţi cafetiera dacă este deteriorată fişa ca-

blului de alimentare, cablul de alimentare, în cazul 

în care funcţionează cu anomalii sau în caz de orice 

alte defecţiuni.

• 

Nu reparaţi singuri cafetiera, pentru reparaţii apelaţi 

la cel mai apropiat centru service autorizat. 

VT-1515_IM.indd   25

26.03.2013   10:59:54

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    VT-1515 SR Coffee maker espresso/cappuccino Кофеварка эспрессо/капучино 3 8 14 20 25 30 35 40 46 1 VT-1515_IM.indd 1 26.03.2013 10:59:51
  • Страница 2 из 53
    10 9 8 7 11 6 4 3 5 12 2 1 16 13 14 Рис. 1 Рис. 3 VT-1515_IM.indd 2 15 17 Рис. 2 Рис. 4 26.03.2013 10:59:51
  • Страница 3 из 53
    ENGLISH • Be careful to avoid burns by steam or hot water. • Do not remove the filter holder during coffee COFFEE MAKER ESPRESSO/CAPPUCCINO Description 1. Drip tray 2. Tray grid 3. Coffee maker body 4. Water/steam supply button 5. Ready-to-use indicator 6. On/off button (ON/OFF) 7. Power indicator
  • Страница 4 из 53
    ENGLISH – Unpack the coffee maker, remove any stickers • Before washing the cappuccinator pipe (12) and package materials that can prevent unit operation. – Check the unit for damages; do not use the unit in case of damages. – Make sure that operating voltage of the unit corresponds to voltage of
  • Страница 5 из 53
    ENGLISH • Make sure that the button (4) is not pressed (is in Make coffee, as described in the chapter «MAKING ESPRESSO», in the cup with enough capacity to add frothed milk or cream. • Press the water/steam supply button (4) to switch the steam supply mode « » on and wait till the indicator (5)
  • Страница 6 из 53
    ENGLISH • After warming the drink switch the steam supply • ing mode selection knob (8) to the position “” and pour the water out of the cup. 9. To clean the steam supply system from scale, switch the steam supply mode « » on by pressing the button (4) and wait till the indicator (5) lights up
  • Страница 7 из 53
    ENGLISH Troubleshooting Failure Cause Solution The unit can not be switched on No voltage in the mains socket. Make sure that the socket is properly operating. The power plug is not completely Check whether the plug is completely inserted into the socket. inserted into the socket. Water leaks from
  • Страница 8 из 53
    DEUTSCH • Schalten Sie die Kaffeemaschine ohne Wasser KAFFEEMASCHINE FÜR ESPRESSO/ CAPPUCCINO nicht ein. • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose ste- Beschreibung 1. Tropfschale 2. Gitter der Tropfschale 3. Gehäuse der Kaffeemaschine 4. Taste der Wasser-/Dampfzufuhr 5.
  • Страница 9 из 53
    DEUTSCH • • • • • Schließen Sie den Behälter (11) mit dem Deckel oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten. Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Personen nicht genutzt werden, außer wenn die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, ihnen
  • Страница 10 из 53
    DEUTSCH • Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, indem Sie • Stellen Sie den Kaffeefilter (16) in den Filterhalter die Taste «ON/OFF» (6) drücken, die Anzeigen (4 und 6) erlöschen. Anmerkung: Beim ersten Einschalten der Wasserzufuhr ist lautes Geräusch von der funktionierenden Pumpe und merkliche
  • Страница 11 из 53
    DEUTSCH • Nehmen Sie den Filter (16) aus dem Halter (15) heraus, indem Sie ihn im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, entfernen Sie die Reste des gemahlenen Kaffees und waschen Sie den Filter (16) ab. ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO Achtung! Seien Sie vorsichtig, um die Verbrühungen durch Heißdampf
  • Страница 12 из 53
    DEUTSCH 1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Taste (6) in der ausgeschalteten Position «OFF» befindet (d.h. nicht gedrückt ist), und der Betriebsregler (8) in der Position “” ist. 2. Bereiten Sie eine Zitronensäurelösung - 2 Teelöffel für 1 Liter Wasser zu und gießen Sie die erhaltene Lösung in
  • Страница 13 из 53
    DEUTSCH Störungen, ihre Ursachen und Beseitigung Störung Ursache Beseitigung Die Kaffeemaschine schaltet sich Keine Netzspannung in der Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose nicht ein Steckdose. funktioniert Der Stecker des Netzkabels Prüfen Sie, ob der Stecker fest in der Stecksitzt in der
  • Страница 14 из 53
    русский КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО Описание 1. Поддон для капель 2. Решётка поддона 3. Корпус кофеварки 4. Кнопка подачи воды/пара 5. Индикатор готовности 6. Кнопка включения/выключения (ON/OFF) 7. Индикатор включения питания 8. Ручка выбора режимов работы 9. Площадка для подогрева чашек 10.
  • Страница 15 из 53
    русский • Не пользуйтесь кофеваркой с поврежденной • • • Поставьте подходящую чашку на решётку под- вилкой сетевого шнура, поврежденным сетевым шнуром, а также в случае неправильной работы кофеварки или после любых повреждений. Запрещается самостоятельно ремонтировать кофеварку, для ремонта
  • Страница 16 из 53
    русский – – режим работы обеспечивает поддержание температуры бойлера в заданном диапазоне. • После заполнения чашки приготовленным кофе выключите подачу воды, установив ручку режимов работы (8) в положение “”. • После снятия чашки с приготовленным кофе из отверстий держателя фильтра могут
  • Страница 17 из 53
    русский 1. Убедитесь в том, что кнопка (6) находится в выключенном положении «OFF» (то есть в отжатом положении), а ручка режимов работы (8) находится в положении “”. 2. Приготовьте раствор лимонной кислоты - 2 чайные ложки на 1 литр воды - и залейте полученный раствор в резервуар для воды (11).
  • Страница 18 из 53
    русский • Съемные детали кофеварки промывайте теплой 15. Выключите кофеварку, нажав на кнопку «ON/ OFF» (6). водой с мягким моющим средством, а затем сполосните и высушите их. Примечание: Для удаления накипи можно использовать специальные средства, применяемые для удаления накипи в кофеварках и
  • Страница 19 из 53
    русский Комплектация: Кофеварка – 1 шт. Держатель фильтра – 1 шт. Фильтр для кофе – 1 шт. Мерная ложка – 1 шт. Инструкция – 1 шт. Технические данные: Электропитание: 230 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 1050 Вт Объем резервуара для воды: 1,5 л Давление: 15 бар Производитель сохраняет за собой право
  • Страница 20 из 53
    Қазақша • Кофебұқтырғышты қосар алдында, барлық алын- КОФЕБҰҚТЫРҒЫШ ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО Сипаттамасы 1. Тамшыларға арналған табандық 2. Табандық торы 3. Кофебұқтырғыш корпусы 4. Су/бу беру батырмасы 5. Дайын болу көрсеткіші 6. Қосу/өшіру түймесі (ON/OFF) 7. Іске қосылу көрсеткіші 8. Жұмыс режимдерін
  • Страница 21 из 53
    Қазақша • Кофебұқтырғышты өз бетіңізше жөндеуге тыйым • • Көрсеткіш (5) жасыл түспен жанғанын күтіңіз, со- салынады, жөндету үшін жақын арадағы рұқсаты бар (өкілетті) сервис орталығына жолығыңыз. Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. дан кейін жұмыс режимдерінің тұтқасын (8) “ ”
  • Страница 22 из 53
    Қазақша – • • Кофебұқьтырғыштың салқындауын күтіңіз және (14) көтеріңіз және оынмен сүзгіні (16) ұстап, одамн суды төгіңіз. Сапалы дайын кофе алу үшін әрқашан алдынала сүзгі (16) мен сүзгі бекіткішін (14) ысыту керек. Батырма (6) сөндірілген «OFF» күйінде (басылмаған күйінде), ал жұмыс режимдерінің
  • Страница 23 из 53
    Қазақша СУСЫНДАРДЫ ЫСЫТУ Сіз түтік-капучинаторды (12) сусыны бар стаканға салып сусындарды ысыта аласыз. • Бу беру режимін іске қосу үшін су/бу беру батырмасын (4) басыңыз және көрсеткіш (5) жасыл түсмпен жанғанын күтіңіз. • Түтік-капучинаторды (12) сіз ысытқыңыз келген сусыны бар кесеге салыңыз. •
  • Страница 24 из 53
    Қазақша САҚТАУ • Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтауға қойғанға дейін, құрылғыны тазалаңыз. • Кофебұқтырғышты 0°C-ден төмен температурада сақтауға тыйым салынады. • Кофебұқтырғышты құрғақ салқын, балалардың қолы жетпетйні жерде сақтаңыз. Ақаулықтар, олардың себептері мен жою жолдары Ақау Себебі Жою әдісі
  • Страница 25 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească CAFETIERĂ ESPRESSO/CAPPUCCINO • Înainte de a porni cafetiera asiguraţi-vă că toate ac- Descriere 1. Tavă colectare picături 2. Grilaj tavă 3. Carcasă cafetieră 4. Buton pompare apă/abur 5. Indicator gata de operare 6. Buton pornire/oprire (ON/OFF) 7. Indicator pornire
  • Страница 26 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • Păstraţi aparatul în locuri inaccesibile pentru copii. Atenţie! – Nu scoateţi suportul filtrului (15) în timpul funcţionării cafetierei. APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC – Pentru a scoate suportul filtrului (15) rotiţi mânerul ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Dacă
  • Страница 27 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • tarea modurilor de funcţionare (8) se află în poziţia “”. Asiguraţi-vă că butonul (4) nu este apăsat (pozi- PREPARAREA CAPPUCCINO Atenţie! Aveţi grijă pentru a nu vă opări cu aburul fierbinte. ţia “ Fierbeţi cafeaua aşa cum este descris în titlul «PREPARAREA ESPRESSO»
  • Страница 28 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • Introduceţi tubul de aspirare a laptelui (12) în • • • volum de minim 100 ml, în caz contrar boilerul nu se va umple complet cu soluţia de acid citric şi procesul de curăţare de depunerile minerale va fi insatisfăcător. După umplerea ceştii cu apă opriţi pomparea apei fixând
  • Страница 29 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească Defecţiunile, cauzele acestora şi modurile de înlăturare Defecţiune Cauză Cafetiera nu porneşte Lipseşte tensiunea în priza de Asiguraţi-vă reţea. funcţională. Soluţie că priza de reţea este Fişa nu este introdusă până la Verificaţi dacă fişa este introdusă până la capăt în
  • Страница 30 из 53
    Český • Před zapnutím kávovaru se přesvědčte, že KÁVOVAR ESPRESSO/CAPUCCINO Popis 1. Odkapávač 2. Mřížka odkapávače 3. Těleso kávovaru 4. Tlačítko přívodu vody/páry 5. Kontrolka připravenosti 6. Tlačítko zapnutí/vypnutí (ON/OFF) 7. Kontrolka zapnutí napájení 8. Přepínač provozních režimů 9. Plošina
  • Страница 31 из 53
    Český – Pro sundání držáku filtru (15) otočte rukojeť (13) SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI směrem k nápisu INSERT na tělese kávovaru (3) a sundejte držák (15). • Před umytím parní trýsky (12) postavte pod ní vhodný šálek. • Stiskněte tlačítko přívodu vody/páry (4), vyčkejte až se
  • Страница 32 из 53
    Český • Zavřete zásobník (11) víkem (10) a nasaďte ho Uvařte kávu jak je popsáno v odstavci PŘÍPRAVA ESPRESSA v šálku takové velikosti, aby v něm zbylo dost místa pro přidání mléčné nebo smetanové pěny. • Stiskněte tlačítko přívodu vody/páry (4) pro zapnutí režimu přívodu páry « » a vyčkejte, až se
  • Страница 33 из 53
    Český • Zapněte přívod páry převedením přepínače pro• • kem kyseliny citrónové celý a výsledek čištění vodního kamene nebude uspokojivý. Po naplnění šálku vodou vypněte přívod vody převedením přepínače provozních režimů (8) do polohy “” a vylijte vodu z šálku. 9. Pro očištění od vodního kamene
  • Страница 34 из 53
    Český Závady, jejich příčiny a způsoby odstranění Závada Příčina Způsob odstranění Kávovar se nezapíná V elektrické zásuvce není napětí. Přesvědčte se že elektrická zásuvka je funkční. Vidlice přívodního kabelu je špatně vložena do zásuvky. Zkontrolujte, zda vidlice přívodního kabelu je vložena do
  • Страница 35 из 53
    УКРАЇНЬСКа КАВОВАРКА ЕСПРЕССО/КАПУЧИНО • Опис 1. Піддон для крапель 2. Решітка піддона 3. Корпус кавоварки 4. Кнопка подачі води/пари 5. Індикатор готовності 6. Кнопка вмикання/вимикання (ON/OFF) 7. Індикатор включення живлення 8. Ручка вибору режимів роботи 9. Площадка для підігрівання чашок 10.
  • Страница 36 из 53
    УКРАЇНЬСКа Увага! ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ • Забороняється знімати тримач фільтра (15) під час роботи кавоварки. • Для зняття тримача фільтра (15) поверніть ручку (13) у бік надпису «INSERT» на корпусі кавоварки (3) і зніміть тримач (15). • Перед промиванням
  • Страница 37 из 53
    УКРАЇНЬСКа тиснутому положенні), а ручка вибору режимів роботи (8) знаходиться в положенні “”. Переконайтеся в тому, що кнопка (4) не натиснута ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧIНО Увага! Дотримуйтеся обережності, щоб уникнути опіків гарячою парою. ”). (положення“ Зніміть кришку (10) з резервуару для води (11),
  • Страница 38 из 53
    УКРАЇНЬСКа • • • Відкрийте подачу пари, установивши ручку режи». мів роботи (8) у положення « Після підігрівання напою закрийте подачу пари, установивши ручку режимів роботи (8) у положення “”. Вимкніть кавоварки, натиснувши на кнопку ON/ OFF (6), при цьому індикатор (7) погасне. ЯК ОТРИМАТИ
  • Страница 39 из 53
    УКРАЇНЬСКа Несправності, їх причини і методи усунення Несправність Причина Метод усунення Кавоварка не включається У мережевій розетці відсутня напруга. Переконайтеся, що мережева розетка працює. Вилка мережевого шнура не до кінця вставлена в розетку. Перевірте, чи до кінця вставлена вилка в
  • Страница 40 из 53
    Беларуская КАВАВАРКА ЭСПРЭСА/ КАПУЧЫНА • Выкарыстоўвайце толькі тое прыладдзе, якое Апісанне 1. Паддон для кропель 2. Рашотка паддона 3. Корпус кававаркі 4. Кнопка падачы вады/пары 5. Індыкатар гатоўнасці 6. Кнопка ўключэння/адключэння (ON/OFF) 7. Індыкатар уключэння сілкавання 8. Ручка выбару
  • Страница 41 из 53
    Беларуская • Забараняецца • самастойна рамантаваць кававарку, для рамонту звярніцеся ў найбліжэйшы аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей. выбару рэжымаў працы (8) у становішча “ ”. Пасля запаўнення кубка вадой выключыце падачу вады,
  • Страница 42 из 53
    Беларуская – • Адключыце кававарку, націснуўшы кнопку «ON/ фіксатар фільтра (14) і, утрымліваючы ім фільтр (16), зліце ваду з яго. Для атрымання якаснага гатовага кавы варта заўсёды папярэдне выграваць фільтр (16) і фіксатар фільтра (14). OFF» (6), індыкатар (7) загасне. • Дачакайцеся астывання
  • Страница 43 из 53
    Беларуская • падачу пары, усталяваўшы ручку (8) у становішча », пасля гэтага зачыніце падачу пары і « выключыце кававарку. Дачакайцеся астывання кававаркі і адкруціце наканечнік з трубкі-капучынатара (12), паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы, і прамыйце наканечнік пад бруёй вады. 4. Ня
  • Страница 44 из 53
    Беларуская • • (1) і ўсталюйце яго на месца, усталюйце рашотку (2) на паддон (1). працерці яго насуха. Не выкарыстоўвайце металічныя шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі. Забараняецца апускаць корпус кававаркi ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці. Здымныя дэталі кававаркі прамывайце цёплай вадой з мяккім
  • Страница 45 из 53
    Беларуская Камплектацыя: Кававарка - 1 шт. Трымальнік фільтра - 1 шт. Фільтр для кавы - 1 шт. Мерная лыжка - 1 шт. Інструкцыя – 1 шт. Тэхнічныя дадзеныя: Электрасілкаванне: 230 В ~ 50 Гц Спажываемая магутнасць: 1050 Вт Аб’ём рэзервуара для вады: 1,5 л Ціск: 15 бар Вытворца захоўвае за сабой права
  • Страница 46 из 53
    O’zbekcha • Qаhvа qаynаtgichni ishlаtishdаn оldin оlinаdigаn ESPRЕSSО/KАPUCHINО QАHVА QАYNАTGICH Qismlаri 1. Tоmchi to’plаnаdigаn pаtnis 2. Pаtnis pаnjаrаsi 3. Qаhvа qаynаtgich kоrpusi 4. Suv/bug’ bеrаdigаn tugmа 5. Tаyyorligini ko’rsаtаdigаn chirоq 6. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi (ON/OFF) 7.
  • Страница 47 из 53
    O’zbekcha • Qаhvа qаynаtgichni o’zichа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi, • o’zgаrtirаdigаn dаstаgini (8) “” tоmоngа o’tkаzib qo’ying, finjоndаgi suvni to’kib tаshlаng. • Shundаy qilib uch-to’rt mаrtа qаytаrsаngiz qаynаtgich tоzаlаnаdi. Diqqаt! – Qаhvа qаynаtgich ishlаyotgаndа filtr tutgichini (15) оlish
  • Страница 48 из 53
    O’zbekcha • Tugmаsi (6) «OFF» tоmоngа o’tkаzib o’chirilgаn • Filtrini (16) sоаt mili tоmоngа yoki sоаt miligа • Tugmаsi (4) bоsilmаgаn (“ KАPUCHINО DАMLАSH Diqqаt! Issiq bug’ kuydirishidаn ehtiyot bo’ling. (chiqib turаdi), ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn dаstаgi (8) esа ”“ tоmоndа bo’lishi kеrаk.
  • Страница 49 из 53
    O’zbekcha • Kаpuchinо nаychаsini (12) isitilаdigаn ichimlik • • • qаynаtgichni охirigаchа to’ldirmаydi, quyqа yaхshi tоzаlаnmаydi. Finjоngа suv to’lgаnidаn kеyin ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn dаstаgini (8) “” tоmоngа o’tkаzib suv kеlishini to’хtаting, finjоndаgi suvni to’kib tаshlаng. 9. Bug’
  • Страница 50 из 53
    O’zbekcha Nоsоzliklаr, ulаrning sаbаbi vа tuzаtish Nоsоzlik Sаbаbi Tuzаtish Qаhvа qаynаtgich ishlаmаyapti Rоzеtkаdа tоk yo’q. Rоzеtkа sоzligini tеkshirib ko’ring. Elеktr vilkаsi охirigаchа rоzеtkаgа kirmаgаn Elеktr vilkаsi rоzеtkаgа охirigаchа kirgаnini tеkshirib ko’ring. Qаhvа qаynаtgich оstidаn
  • Страница 51 из 53
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 52 из 53
    VT-1515_IM.indd 52 26.03.2013 10:59:57
  • Страница 53 из 53