Инструкция для VITEK VT-1515 ST

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

42

 Беларуская

фіксатар  фільтра  (14)  і,  утрымліваючы  ім  фільтр 
(16), зліце ваду з яго.

– 

Для  атрымання  якаснага  гатовага  кавы  варта 
заўсёды  папярэдне  выграваць  фільтр  (16)  і 
фіксатар фільтра (14). 

• 

Пераканаецеся ў тым, што кнопка (6) ўсталявана 
у  выключэнне  становішча  «OFF»  (знаходзіцца  ў 
адціснутай становішчы), а ручка выбару рэжымаў 
працы (8) знаходзіцца ў становішчы «

». 

• 

Пераканайцеся ў тым, што кнопка падачы вады/

пары (4) не націснута (становiшча “

”).

• 

Зніміце  вечка  (10)  з  рэзервуара  для  вады  (11), 
зніміце  рэзервуар  (11)  i  напоўніце  яго  халоднай 
вадой да адзнакі MAX.

• 

Зачыніце рэзервуар (11) вечкам (10) і ўсталюйце 
яго на корпус кававаркі (3).

• 

Устаўце  фільтр  для  кавы  (16)  у  трымальнік  (15), 
сумясціўшы  выступ  на  фільтры  (16)  з  прарэзам 
у  трымальніку  (15)  і  павярніце  фільтр  (16)  па/
супраць гадзіннікавай стрэлцы. (мал. 1, 2).

• 

Насыпце  молаты  кава  ў  фільтр  (16)  i  далучыце 
трымальнік  фільтра  (15)  да  бойлеры  кававаркі, 
для гэтага размесціце ручку трымальніка фільтра 
(13) пад надпісам «INSERT» на корпусе кававаркі 
(3), устаўце трымальнік (15) у бойлер і павярніце 
ручку  трымальніка  фільтра  (13)  у  бок  надпісы 
«LOCK» да ўпора (мал. 3, 4)

• 

Пастаўце  падыходны  кубак  на  рашотку  паддона 
(2).

Нататка: 

Выкарыстоўваныя  кубкі  неабходна 

папярэдне  нагрэць,  для  гэтага  ўсталюйце  кубкі 
на  пляцоўку  (9),  падчас  нагрэву  вады  ў  бойлеры 
пляцоўка  таксама  награваецца,  падаграваючы  пры 
гэтым кубкі.

• 

Устаўце  вілку  сеткавага  шнура  ў  электрычную 
разетку. 

• 

Уключыце  кававарку  націскам  кнопкі  «ON/OFF» 
(6), пры гэтым загарыцца індыкатар (7).

• 

Дачакайцеся,  калі  iндыкатар  (5)  загарыцца 
зялёным  светам,  пасля  гэтага  ўсталюйце  ручку 
выбару  рэжымаў  працы  (8)  у  становішча  “

”,  сочыце  за  працэсам  напаўнення  кубкі 

прыгатаваным кавы.

Нататка:

Падчас  працы  кававаркі  індыкатар  (5)  будзе 
перыядычна гаснуць і зноў загарацца, сігналізуючы 
аб  працы  награвальнага  элемента.  Такі  рэжым 
працы  забяспечвае  падтрыманне  тэмпературы 
бойлера ў зададзеным дыяпазоне.

• 

Пасля  запаўнення  кубка  прыгатаваным  кавы 
выключыце  падачу  вады,  усталяваўшы  ручку 
выбару рэжымаў працы (8) у становішча “

”. 

• 

Пасля зняцця кубкі з прыгатаваным кавы з адтулін 
трымальніка  фільтра  могуць  выцякаць  кроплі, 
гэта  звычайная  з'ява.  Сачыце  за  запаўненнем 
паддона (1), перыядычна злівайце з яго вадкасць 
і рамывайце паддон (1) вадой.

• 

Адключыце  кававарку,  націснуўшы  кнопку  «ON/
OFF» (6), індыкатар (7) загасне.

• 

Дачакайцеся  астывання  кававаркі  і  зніміце 
трымальнік фільтра (15). 

• 

Для  здымання  трымальніка  фільтра  (15) 
павярніце  ручку  (13)  у  бок  надпісы  «INSERT»  на 
корпусе кававаркі (3) і зніміце трымальнік.

• 

Паварочваючы  фільтр  (16)  па  гадзіннікавай 
стрэлцы або супраць вартавы стрэлкі, дастаньце 
яго з трымальніка (15), выдаліце   рэшткі молатай 
кавы і прамыйце фільтр (16).

ПРЫГАТАВАННЕ КАПУЧЫНА
Ўвага!

  Будзьце  ўважлівыя,  каб  пазбегнуць  апёкаў 

гарачай парай.

Зварыце каву, як апісана ў частцы «

ПАДРЫХТОЎКА 

ЭСПРЭСА

»,    у  кубку,  аб’ёму  якой  будзе  досыць 

месца для дадання ўзбітай плеўкі малака ці слівак.

• 

Націсніце  кнопку  падачы  вады/пара  (4) 
для  уключэння  рэжыму  падачы  пара 

  i 

дачакайцеся,  калі  iндыкатар  (5)  загарыцца 
зялёным  светам,  кававарка  гатовая  для 
прыгатавання малочнай плеўкі.

Ўвага! 

Пры ўключэнні рэжыму падачы пара магчыма 

выцяканне  невялікай  колькасці  вады  з  бойлера, 
будзьце ўважлівыя, каб пазбегнуць апёкаў гарачымі 
кроплямі вады.

 

• 

Вазьміце  высокі  вузкі  шклянку,  пажадана 
металічны,  і  напоўніце  яго  халодным  малаком 
або сліўкамі, прыблізна на 1/3.

• 

Апусціце  наканечнiк  трубкі-капучынатара  (12) 
ў  шклянку  i  ўсталюйце  ручку  выбару  рэжымаў 
працы (8) у становішча “

”. Наканечнік трубкі-

капучынатара  не  павінен  дакранацца  дна 
шклянкі, інакш выйсце пары будзе абцяжараны, 
пры  вызначаным  навыку,  для  атрымання 
малочнай пены досыць некалькі секунд.

Нататка:

  Першая  порцыя  пара  можа  ўтрымліваць 

невялікая  колькасць  вады,  таму  для  атрымання 
сухога  вадзянога  пара  неабходна  на  працягу 
некалькіх  секунд  выпусціць  пар  у  падыходную 
ёмістасць. 

• 

Адключыце  падачу  пары,  усталяваўшы  ручку  (8) 
у становішча  “

”.

• 

Адключыце  кававарку,  націснуўшы  кнопку  «ON/
OFF» (6), індыкатар (7) загасне.

Важна:

• 

Неабходна, каб малако, якое выкарыстоўваецца 
для  прыгатавання  плеўкі,  было  свежым  і  не 
ўтрымлівала  кансервант,  то  бок,  гэта  не  павінна 
быць  так  званае  малако  працяглага  захоўвання. 
Рэкамендуецца  выкарыстоўваць  звычайнае 
суцэльнае  малако  тлустасцю  ад  4  да  6%, 
тлустасць слівак павінна быць не меней 10%.

• 

Адразу  пасля  ўзбівання  малака  ці  слівак 
прачысціце трубку-капучынатар (12) і наканечнік 
-  для  гэтага  апусціце  трубку-капучынатар 
з  наканечнікам  у  шклянку  з  вадой,    уключыце 

VT-1515_IM.indd   42

26.03.2013   10:59:56

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    VT-1515 SR Coffee maker espresso/cappuccino Кофеварка эспрессо/капучино 3 8 14 20 25 30 35 40 46 1 VT-1515_IM.indd 1 26.03.2013 10:59:51
  • Страница 2 из 53
    10 9 8 7 11 6 4 3 5 12 2 1 16 13 14 Рис. 1 Рис. 3 VT-1515_IM.indd 2 15 17 Рис. 2 Рис. 4 26.03.2013 10:59:51
  • Страница 3 из 53
    ENGLISH • Be careful to avoid burns by steam or hot water. • Do not remove the filter holder during coffee COFFEE MAKER ESPRESSO/CAPPUCCINO Description 1. Drip tray 2. Tray grid 3. Coffee maker body 4. Water/steam supply button 5. Ready-to-use indicator 6. On/off button (ON/OFF) 7. Power indicator
  • Страница 4 из 53
    ENGLISH – Unpack the coffee maker, remove any stickers • Before washing the cappuccinator pipe (12) and package materials that can prevent unit operation. – Check the unit for damages; do not use the unit in case of damages. – Make sure that operating voltage of the unit corresponds to voltage of
  • Страница 5 из 53
    ENGLISH • Make sure that the button (4) is not pressed (is in Make coffee, as described in the chapter «MAKING ESPRESSO», in the cup with enough capacity to add frothed milk or cream. • Press the water/steam supply button (4) to switch the steam supply mode « » on and wait till the indicator (5)
  • Страница 6 из 53
    ENGLISH • After warming the drink switch the steam supply • ing mode selection knob (8) to the position “” and pour the water out of the cup. 9. To clean the steam supply system from scale, switch the steam supply mode « » on by pressing the button (4) and wait till the indicator (5) lights up
  • Страница 7 из 53
    ENGLISH Troubleshooting Failure Cause Solution The unit can not be switched on No voltage in the mains socket. Make sure that the socket is properly operating. The power plug is not completely Check whether the plug is completely inserted into the socket. inserted into the socket. Water leaks from
  • Страница 8 из 53
    DEUTSCH • Schalten Sie die Kaffeemaschine ohne Wasser KAFFEEMASCHINE FÜR ESPRESSO/ CAPPUCCINO nicht ein. • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose ste- Beschreibung 1. Tropfschale 2. Gitter der Tropfschale 3. Gehäuse der Kaffeemaschine 4. Taste der Wasser-/Dampfzufuhr 5.
  • Страница 9 из 53
    DEUTSCH • • • • • Schließen Sie den Behälter (11) mit dem Deckel oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten. Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Personen nicht genutzt werden, außer wenn die Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, ihnen
  • Страница 10 из 53
    DEUTSCH • Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, indem Sie • Stellen Sie den Kaffeefilter (16) in den Filterhalter die Taste «ON/OFF» (6) drücken, die Anzeigen (4 und 6) erlöschen. Anmerkung: Beim ersten Einschalten der Wasserzufuhr ist lautes Geräusch von der funktionierenden Pumpe und merkliche
  • Страница 11 из 53
    DEUTSCH • Nehmen Sie den Filter (16) aus dem Halter (15) heraus, indem Sie ihn im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, entfernen Sie die Reste des gemahlenen Kaffees und waschen Sie den Filter (16) ab. ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO Achtung! Seien Sie vorsichtig, um die Verbrühungen durch Heißdampf
  • Страница 12 из 53
    DEUTSCH 1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Taste (6) in der ausgeschalteten Position «OFF» befindet (d.h. nicht gedrückt ist), und der Betriebsregler (8) in der Position “” ist. 2. Bereiten Sie eine Zitronensäurelösung - 2 Teelöffel für 1 Liter Wasser zu und gießen Sie die erhaltene Lösung in
  • Страница 13 из 53
    DEUTSCH Störungen, ihre Ursachen und Beseitigung Störung Ursache Beseitigung Die Kaffeemaschine schaltet sich Keine Netzspannung in der Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose nicht ein Steckdose. funktioniert Der Stecker des Netzkabels Prüfen Sie, ob der Stecker fest in der Stecksitzt in der
  • Страница 14 из 53
    русский КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО Описание 1. Поддон для капель 2. Решётка поддона 3. Корпус кофеварки 4. Кнопка подачи воды/пара 5. Индикатор готовности 6. Кнопка включения/выключения (ON/OFF) 7. Индикатор включения питания 8. Ручка выбора режимов работы 9. Площадка для подогрева чашек 10.
  • Страница 15 из 53
    русский • Не пользуйтесь кофеваркой с поврежденной • • • Поставьте подходящую чашку на решётку под- вилкой сетевого шнура, поврежденным сетевым шнуром, а также в случае неправильной работы кофеварки или после любых повреждений. Запрещается самостоятельно ремонтировать кофеварку, для ремонта
  • Страница 16 из 53
    русский – – режим работы обеспечивает поддержание температуры бойлера в заданном диапазоне. • После заполнения чашки приготовленным кофе выключите подачу воды, установив ручку режимов работы (8) в положение “”. • После снятия чашки с приготовленным кофе из отверстий держателя фильтра могут
  • Страница 17 из 53
    русский 1. Убедитесь в том, что кнопка (6) находится в выключенном положении «OFF» (то есть в отжатом положении), а ручка режимов работы (8) находится в положении “”. 2. Приготовьте раствор лимонной кислоты - 2 чайные ложки на 1 литр воды - и залейте полученный раствор в резервуар для воды (11).
  • Страница 18 из 53
    русский • Съемные детали кофеварки промывайте теплой 15. Выключите кофеварку, нажав на кнопку «ON/ OFF» (6). водой с мягким моющим средством, а затем сполосните и высушите их. Примечание: Для удаления накипи можно использовать специальные средства, применяемые для удаления накипи в кофеварках и
  • Страница 19 из 53
    русский Комплектация: Кофеварка – 1 шт. Держатель фильтра – 1 шт. Фильтр для кофе – 1 шт. Мерная ложка – 1 шт. Инструкция – 1 шт. Технические данные: Электропитание: 230 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 1050 Вт Объем резервуара для воды: 1,5 л Давление: 15 бар Производитель сохраняет за собой право
  • Страница 20 из 53
    Қазақша • Кофебұқтырғышты қосар алдында, барлық алын- КОФЕБҰҚТЫРҒЫШ ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО Сипаттамасы 1. Тамшыларға арналған табандық 2. Табандық торы 3. Кофебұқтырғыш корпусы 4. Су/бу беру батырмасы 5. Дайын болу көрсеткіші 6. Қосу/өшіру түймесі (ON/OFF) 7. Іске қосылу көрсеткіші 8. Жұмыс режимдерін
  • Страница 21 из 53
    Қазақша • Кофебұқтырғышты өз бетіңізше жөндеуге тыйым • • Көрсеткіш (5) жасыл түспен жанғанын күтіңіз, со- салынады, жөндету үшін жақын арадағы рұқсаты бар (өкілетті) сервис орталығына жолығыңыз. Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. дан кейін жұмыс режимдерінің тұтқасын (8) “ ”
  • Страница 22 из 53
    Қазақша – • • Кофебұқьтырғыштың салқындауын күтіңіз және (14) көтеріңіз және оынмен сүзгіні (16) ұстап, одамн суды төгіңіз. Сапалы дайын кофе алу үшін әрқашан алдынала сүзгі (16) мен сүзгі бекіткішін (14) ысыту керек. Батырма (6) сөндірілген «OFF» күйінде (басылмаған күйінде), ал жұмыс режимдерінің
  • Страница 23 из 53
    Қазақша СУСЫНДАРДЫ ЫСЫТУ Сіз түтік-капучинаторды (12) сусыны бар стаканға салып сусындарды ысыта аласыз. • Бу беру режимін іске қосу үшін су/бу беру батырмасын (4) басыңыз және көрсеткіш (5) жасыл түсмпен жанғанын күтіңіз. • Түтік-капучинаторды (12) сіз ысытқыңыз келген сусыны бар кесеге салыңыз. •
  • Страница 24 из 53
    Қазақша САҚТАУ • Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтауға қойғанға дейін, құрылғыны тазалаңыз. • Кофебұқтырғышты 0°C-ден төмен температурада сақтауға тыйым салынады. • Кофебұқтырғышты құрғақ салқын, балалардың қолы жетпетйні жерде сақтаңыз. Ақаулықтар, олардың себептері мен жою жолдары Ақау Себебі Жою әдісі
  • Страница 25 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească CAFETIERĂ ESPRESSO/CAPPUCCINO • Înainte de a porni cafetiera asiguraţi-vă că toate ac- Descriere 1. Tavă colectare picături 2. Grilaj tavă 3. Carcasă cafetieră 4. Buton pompare apă/abur 5. Indicator gata de operare 6. Buton pornire/oprire (ON/OFF) 7. Indicator pornire
  • Страница 26 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • Păstraţi aparatul în locuri inaccesibile pentru copii. Atenţie! – Nu scoateţi suportul filtrului (15) în timpul funcţionării cafetierei. APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC – Pentru a scoate suportul filtrului (15) rotiţi mânerul ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Dacă
  • Страница 27 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • tarea modurilor de funcţionare (8) se află în poziţia “”. Asiguraţi-vă că butonul (4) nu este apăsat (pozi- PREPARAREA CAPPUCCINO Atenţie! Aveţi grijă pentru a nu vă opări cu aburul fierbinte. ţia “ Fierbeţi cafeaua aşa cum este descris în titlul «PREPARAREA ESPRESSO»
  • Страница 28 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • Introduceţi tubul de aspirare a laptelui (12) în • • • volum de minim 100 ml, în caz contrar boilerul nu se va umple complet cu soluţia de acid citric şi procesul de curăţare de depunerile minerale va fi insatisfăcător. După umplerea ceştii cu apă opriţi pomparea apei fixând
  • Страница 29 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească Defecţiunile, cauzele acestora şi modurile de înlăturare Defecţiune Cauză Cafetiera nu porneşte Lipseşte tensiunea în priza de Asiguraţi-vă reţea. funcţională. Soluţie că priza de reţea este Fişa nu este introdusă până la Verificaţi dacă fişa este introdusă până la capăt în
  • Страница 30 из 53
    Český • Před zapnutím kávovaru se přesvědčte, že KÁVOVAR ESPRESSO/CAPUCCINO Popis 1. Odkapávač 2. Mřížka odkapávače 3. Těleso kávovaru 4. Tlačítko přívodu vody/páry 5. Kontrolka připravenosti 6. Tlačítko zapnutí/vypnutí (ON/OFF) 7. Kontrolka zapnutí napájení 8. Přepínač provozních režimů 9. Plošina
  • Страница 31 из 53
    Český – Pro sundání držáku filtru (15) otočte rukojeť (13) SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI směrem k nápisu INSERT na tělese kávovaru (3) a sundejte držák (15). • Před umytím parní trýsky (12) postavte pod ní vhodný šálek. • Stiskněte tlačítko přívodu vody/páry (4), vyčkejte až se
  • Страница 32 из 53
    Český • Zavřete zásobník (11) víkem (10) a nasaďte ho Uvařte kávu jak je popsáno v odstavci PŘÍPRAVA ESPRESSA v šálku takové velikosti, aby v něm zbylo dost místa pro přidání mléčné nebo smetanové pěny. • Stiskněte tlačítko přívodu vody/páry (4) pro zapnutí režimu přívodu páry « » a vyčkejte, až se
  • Страница 33 из 53
    Český • Zapněte přívod páry převedením přepínače pro• • kem kyseliny citrónové celý a výsledek čištění vodního kamene nebude uspokojivý. Po naplnění šálku vodou vypněte přívod vody převedením přepínače provozních režimů (8) do polohy “” a vylijte vodu z šálku. 9. Pro očištění od vodního kamene
  • Страница 34 из 53
    Český Závady, jejich příčiny a způsoby odstranění Závada Příčina Způsob odstranění Kávovar se nezapíná V elektrické zásuvce není napětí. Přesvědčte se že elektrická zásuvka je funkční. Vidlice přívodního kabelu je špatně vložena do zásuvky. Zkontrolujte, zda vidlice přívodního kabelu je vložena do
  • Страница 35 из 53
    УКРАЇНЬСКа КАВОВАРКА ЕСПРЕССО/КАПУЧИНО • Опис 1. Піддон для крапель 2. Решітка піддона 3. Корпус кавоварки 4. Кнопка подачі води/пари 5. Індикатор готовності 6. Кнопка вмикання/вимикання (ON/OFF) 7. Індикатор включення живлення 8. Ручка вибору режимів роботи 9. Площадка для підігрівання чашок 10.
  • Страница 36 из 53
    УКРАЇНЬСКа Увага! ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ • Забороняється знімати тримач фільтра (15) під час роботи кавоварки. • Для зняття тримача фільтра (15) поверніть ручку (13) у бік надпису «INSERT» на корпусі кавоварки (3) і зніміть тримач (15). • Перед промиванням
  • Страница 37 из 53
    УКРАЇНЬСКа тиснутому положенні), а ручка вибору режимів роботи (8) знаходиться в положенні “”. Переконайтеся в тому, що кнопка (4) не натиснута ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧIНО Увага! Дотримуйтеся обережності, щоб уникнути опіків гарячою парою. ”). (положення“ Зніміть кришку (10) з резервуару для води (11),
  • Страница 38 из 53
    УКРАЇНЬСКа • • • Відкрийте подачу пари, установивши ручку режи». мів роботи (8) у положення « Після підігрівання напою закрийте подачу пари, установивши ручку режимів роботи (8) у положення “”. Вимкніть кавоварки, натиснувши на кнопку ON/ OFF (6), при цьому індикатор (7) погасне. ЯК ОТРИМАТИ
  • Страница 39 из 53
    УКРАЇНЬСКа Несправності, їх причини і методи усунення Несправність Причина Метод усунення Кавоварка не включається У мережевій розетці відсутня напруга. Переконайтеся, що мережева розетка працює. Вилка мережевого шнура не до кінця вставлена в розетку. Перевірте, чи до кінця вставлена вилка в
  • Страница 40 из 53
    Беларуская КАВАВАРКА ЭСПРЭСА/ КАПУЧЫНА • Выкарыстоўвайце толькі тое прыладдзе, якое Апісанне 1. Паддон для кропель 2. Рашотка паддона 3. Корпус кававаркі 4. Кнопка падачы вады/пары 5. Індыкатар гатоўнасці 6. Кнопка ўключэння/адключэння (ON/OFF) 7. Індыкатар уключэння сілкавання 8. Ручка выбару
  • Страница 41 из 53
    Беларуская • Забараняецца • самастойна рамантаваць кававарку, для рамонту звярніцеся ў найбліжэйшы аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для дзяцей. выбару рэжымаў працы (8) у становішча “ ”. Пасля запаўнення кубка вадой выключыце падачу вады,
  • Страница 42 из 53
    Беларуская – • Адключыце кававарку, націснуўшы кнопку «ON/ фіксатар фільтра (14) і, утрымліваючы ім фільтр (16), зліце ваду з яго. Для атрымання якаснага гатовага кавы варта заўсёды папярэдне выграваць фільтр (16) і фіксатар фільтра (14). OFF» (6), індыкатар (7) загасне. • Дачакайцеся астывання
  • Страница 43 из 53
    Беларуская • падачу пары, усталяваўшы ручку (8) у становішча », пасля гэтага зачыніце падачу пары і « выключыце кававарку. Дачакайцеся астывання кававаркі і адкруціце наканечнік з трубкі-капучынатара (12), паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы, і прамыйце наканечнік пад бруёй вады. 4. Ня
  • Страница 44 из 53
    Беларуская • • (1) і ўсталюйце яго на месца, усталюйце рашотку (2) на паддон (1). працерці яго насуха. Не выкарыстоўвайце металічныя шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі. Забараняецца апускаць корпус кававаркi ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці. Здымныя дэталі кававаркі прамывайце цёплай вадой з мяккім
  • Страница 45 из 53
    Беларуская Камплектацыя: Кававарка - 1 шт. Трымальнік фільтра - 1 шт. Фільтр для кавы - 1 шт. Мерная лыжка - 1 шт. Інструкцыя – 1 шт. Тэхнічныя дадзеныя: Электрасілкаванне: 230 В ~ 50 Гц Спажываемая магутнасць: 1050 Вт Аб’ём рэзервуара для вады: 1,5 л Ціск: 15 бар Вытворца захоўвае за сабой права
  • Страница 46 из 53
    O’zbekcha • Qаhvа qаynаtgichni ishlаtishdаn оldin оlinаdigаn ESPRЕSSО/KАPUCHINО QАHVА QАYNАTGICH Qismlаri 1. Tоmchi to’plаnаdigаn pаtnis 2. Pаtnis pаnjаrаsi 3. Qаhvа qаynаtgich kоrpusi 4. Suv/bug’ bеrаdigаn tugmа 5. Tаyyorligini ko’rsаtаdigаn chirоq 6. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi (ON/OFF) 7.
  • Страница 47 из 53
    O’zbekcha • Qаhvа qаynаtgichni o’zichа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi, • o’zgаrtirаdigаn dаstаgini (8) “” tоmоngа o’tkаzib qo’ying, finjоndаgi suvni to’kib tаshlаng. • Shundаy qilib uch-to’rt mаrtа qаytаrsаngiz qаynаtgich tоzаlаnаdi. Diqqаt! – Qаhvа qаynаtgich ishlаyotgаndа filtr tutgichini (15) оlish
  • Страница 48 из 53
    O’zbekcha • Tugmаsi (6) «OFF» tоmоngа o’tkаzib o’chirilgаn • Filtrini (16) sоаt mili tоmоngа yoki sоаt miligа • Tugmаsi (4) bоsilmаgаn (“ KАPUCHINО DАMLАSH Diqqаt! Issiq bug’ kuydirishidаn ehtiyot bo’ling. (chiqib turаdi), ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn dаstаgi (8) esа ”“ tоmоndа bo’lishi kеrаk.
  • Страница 49 из 53
    O’zbekcha • Kаpuchinо nаychаsini (12) isitilаdigаn ichimlik • • • qаynаtgichni охirigаchа to’ldirmаydi, quyqа yaхshi tоzаlаnmаydi. Finjоngа suv to’lgаnidаn kеyin ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn dаstаgini (8) “” tоmоngа o’tkаzib suv kеlishini to’хtаting, finjоndаgi suvni to’kib tаshlаng. 9. Bug’
  • Страница 50 из 53
    O’zbekcha Nоsоzliklаr, ulаrning sаbаbi vа tuzаtish Nоsоzlik Sаbаbi Tuzаtish Qаhvа qаynаtgich ishlаmаyapti Rоzеtkаdа tоk yo’q. Rоzеtkа sоzligini tеkshirib ko’ring. Elеktr vilkаsi охirigаchа rоzеtkаgа kirmаgаn Elеktr vilkаsi rоzеtkаgа охirigаchа kirgаnini tеkshirib ko’ring. Qаhvа qаynаtgich оstidаn
  • Страница 51 из 53
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 52 из 53
    VT-1515_IM.indd 52 26.03.2013 10:59:57
  • Страница 53 из 53