Инструкция для VITEK VT-1768 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

 УКРАЇНЬСКА

 

Регулярно робіть чищення пристрою.

 

Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і 
мережевого шнура під час роботи.

 

Даний  пристрій  не  призначений  для  викорис-
тання дітьми молодше 8 років. 

 

Цей пристрій не призначений для використання 
людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізич-
ними, нервовими, психічними відхиленнями або 
без  достатнього  досвіду  і  знань.  Використання 
приладу  такими  особами  можливо,  тільки  якщо 
вони  знаходяться  під  наглядом  особи,  що  від-
повідає за їх безпеку, а також, якщо їм були дані 
відповідні  і  зрозумілі  інструкції  про  безпечне 
використання пристрою і ті небезпеки, які можуть 
виникати при його неправильному користуванні.

 

Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити 
використання приладу в якості іграшки.

 

З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-
ленові пакети, що використовуються як упаковка, 
без нагляду. 

Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленови-
ми пакетами або пакувальної плівкою. Загроза за-
духи!

 

Вимикаючи  пристрій  від  електромережі,  ніколи 
не  смикайте  за  мережевий  шнур,  візьміться  за 
мережеву вилку і акуратно витягніть її з розетки.

 

Не  використовуйте  пристрій,  якщо  є  пошко-
дження  мережевого  шнура  або  вилки  мереже-
вого шнура, якщо чайник працює з перебоями, а 
також після падіння пристрою.

 

Не  розбирайте  прилад  самостійно,  в  разі  вияв-
лення  несправності  або  після  падіння  пристрою 
зверніться до найближчого авторизованого (упо-
вноваженого) сервісного центру.

 

Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.

 

Зберігайте  пристрій  у  місцях,  недоступних  для 
дітей і людей з обмеженими можливостями.

ПРИЛАД  ПРИЗНАЧЕНИЙ  ЛИШЕ  ДЛЯ  ПОБУТОВОГО 
ВИКОРИСТАННЯ

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Після  транспортування  або  зберігання  приладу 
в  зимових  (холодних)  умовах  необхідно  витри-
мати  його  при  кімнатній  температурі  не  менше 
двох годин.

 

Розпакуйте  зволожувач  і  видаліть  всі  пакувальні 
матеріали  і  будь-які  наклейки,  що  заважають 
роботі  пристрою.  Огляньте  прилад  на  наявність 
пошкоджень.  За  наявності  пошкоджень  не  вми-
кайте прилад.

Примітки:
Використовуйте  зволожувач  при  температурі  в 
приміщенні  від  +5°C  до  +40°C  і  відносній  воло-
гості менше 80%.
Температура  використовуваної  води  не  має 
бути вище +40°С. 

 

Перед вмиканням в електричну мережу переко-
найтеся  у  тому,  що  напруга  електричної  мережі 
відповідає робочій напрузі пристрою.

Експлуатація пристрою

1.  Зніміть резервуар (13) з корпусу пристрою.
2.  Переверніть  резервуар  (13),  відкрутіть  кришку 

(14)  з  фільтром-картриджем  (12),  повертаючи  її 
проти годинникової стрілки.

3.  Наповніть  резервуар  (13)  необхідною  кількістю 

води,  вставте  кришку  з  фільтром-картриджем 
(12)  і  закрутіть  її,  повертаючи  за  годинниковою 
стрілкою.

4.  Встановіть наповнений резервуар (13) на корпус 

пристрою. Почекайте деякий час, необхідний для 
заповнення робочого відсіку водою.

5.  Вставте  вилку  мережевого  шнура  в  електричну 

розетку,  при  цьому  засвітиться  підсвічування 
резервуара для води (16).

6.  Увімкніть  зволожувач,  торкнувшись  кнопки  (1)  «

»  або  натиснувши  на  кнопку  (30)  на  пульті  ДУ 

(19), при цьому на дисплеї відобразиться темпе-
ратура в приміщенні (27), вологість в приміщенні 
(21) та піктограма інтенсивності виходу пари (26), 
з  сопел  кришки  (9)  почнеться  інтенсивне  виді-
лення пари. Сопла обертаються на 180° довкола 
своєї осі, що дозволяє направляти струмінь пари 
у  будь-який  бік,  не  міняючи  розташування  зво-
ложувача.

Примітки:
Кожне  натиснення  кнопок  управління  супрово-
джується звуковим сигналом.
Якщо  протягом  30  секунд  не  натиснута  жодна 
кнопка на панелі управління або на пульті ДУ, то 
яскравість дисплея автоматично зменшиться.

7.  Для вмикання режиму іонізації торкніться сенсор-

ної  кнопки  (3)  «

»  або  натисніть  на  кнопку  (31) 

на пульті ДУ (19), при цьому на дисплеї (7) засві-
титься  піктограма  (23).  Для  вимкнення  іонізації 
торкніться сенсорної кнопки (3) «

» ще раз, при 

цьому піктограма (23) погасне.

8.  Для  вмикання  режиму  підігрівання  води  тор-

кніться  сенсорної  кнопки  (6)  « »  або  натисніть 
на  кнопку  (32)  на  пульті  ДУ  (19),  при  цьому  на 
дисплеї (7) засвітиться піктограма (25). У цьому 
режимі  випаровуєма  вода  заздалегідь  підігріва-
ється – це сприяє знезаражуванню води і забез-
печується легкість її випарування.

Примітка:
Вмикання  даної  функції  може  в  незначній  мірі 
змінити  показання  температури  в  приміщенні 
(27) і вологості (21) на дисплеї (7). При вологості 
в приміщенні менше 20% значення цього пара-
метра на індикаторі (27) буде відображатися як 
«20», що не є несправністю.

9.  Ви  можете  встановити  час  роботи  зволожувача 

за допомогою сенсорної кнопки таймера (5) «

» 

  на  панелі  управління  або  послідовними  натис-
неннями  кнопки  вмикання/вимикання  зволожу-
вача (30) на пульті ДУ (19), при цьому на дисплеї 
з’явиться блимаючий значок «TIMER». Встановіть 
необхідний час роботи зволожувача від 1 години 
до 12 годин, час буде відображатися на дисплеї 
(7)  цифровою  індикацією  (27).  В  цьому  режимі 

VT-1768.indd   28

20.01.2014   12:26:17

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    VT-1768 BK Air humidifier Увлажнитель воздуха 3 7 11 15 19 23 27 31 35 1 VT-1768.indd 1 20.01.2014 12:26:10
  • Страница 2 из 41
    VT-1768.indd 2 20.01.2014 12:26:11
  • Страница 3 из 41
    ENGLISH AIR HUMIDIFIER Insufficient room humidity negatively affects human health and pets’ health, worsens plants’ growth conditions and affects furniture appearance. The recommended comfortable room humidity level should be within 50% - 60%. The unit is intended for air humidifying. Using this
  • Страница 4 из 41
    ENGLISH •• Do not leave children unattended. Do not allow children to use the unit as a toy. •• For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! ••
  • Страница 5 из 41
    ENGLISH TROUBLESHOOTING Failure Possible causes Troubleshooting The water tank illumination (16) No power supply. doesn‘t light and there is no mist release. Connect the unit to the mains. Plug another, known good appliance into the socket to make sure that the socket works properly. The indicator
  • Страница 6 из 41
    ENGLISH Note: As a cleaning agent for the sprayer you can use descaling agents for kettles. •• Do not immerse the unit body into water or other liquids. Note: Non-observance of rules for cleaning the sprayer from mineral deposits may affect the overall performance of the unit. In this case clean
  • Страница 7 из 41
    DEUTSCH LUFTBEFEUCHTER Unzureichende Raumfeuchtigkeit wirkt sich auf menschliche Gesundheit und Haustiere schlecht aus, verschlechtert die Bedingungen, in den Hauspflanzen gedeihen, und wirkt ungünstig aufs Aussehen der Möbelstücke. Das empfohlene Behaglichkeitsniveau der relativen
  • Страница 8 из 41
    DEUTSCH 6. Schalten Sie den Befeuchter ein, indem Sie die Sensortaste (1) « » berühren oder die Taste (30) an der Fernbedienung (19) drücken, dabei wird die Raumtemperatur (27), die Raumluftfeuchtigkeit (21) und das Piktogramm der Dampfintensität (26) auf dem Bildschirm angezeigt, der Dampf beginnt
  • Страница 9 из 41
    DEUTSCH STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Mögliche Ursachen Störungsbeseitigung Die Beleuchtung des Keine Wasserbehälters (16) leuchtet nicht Versorgungsspannung und es gibt keinen Dampfablass. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Die Anzeige (24) leuchtet auf Wasserbehälter ist leer. dem
  • Страница 10 из 41
    DEUTSCH •• Gießen Sie Wasser aus dem Behälter und der Arbeitskammer des Zerstäubers vor der Aufbewahrung ab. •• Bevor Sie das Patronenfilter zur Aufbewahrung wegnehmen, reinigen und trocknen Sie es ab, bewahren Sie das Patronenfilter an einem kühlen und dunklen Ort auf. •• Bewahren Sie das Gerät an
  • Страница 11 из 41
    русский УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА Недостаточная влажность в помещении негативно сказывается на состоянии здоровья человека и домашних животных, ухудшает условия, в которых развиваются комнатные растения и неблагоприятно действует на внешний вид предметов мебели. Рекомендуемый комфортный уровень
  • Страница 12 из 41
    русский Примечания: Используйте увлажнитель при температуре в помещении от +5 до +40°C и относительной влажности менее 80%. Температура используемой воды не должна быть выше +40°С. •• Перед включением в электрическую сеть убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему
  • Страница 13 из 41
    русский индикаторе (27) будет отображаться как «20», что не является неисправностью. 9. Вы можете установить время работы увлажнителя с помощью сенсорной кнопки таймера (5) « » на панели управления или последовательными нажатиями кнопки включения/выключения увлажнителя (30) на пульте ДУ (19), при
  • Страница 14 из 41
    русский УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей Не светится подсветка резервуара Отсутствует напряжение питания. для воды (16) и нет выхода пара. Включите устройство в электрическую сеть. На дисплее горит индикатор (24), Нет воды в резервуаре. нет выхода
  • Страница 15 из 41
    Қазақша құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан дұрыс, ҚСҚ орнату үшін маманмен хабарласыңыз. АУАНЫ ЫЛҒАЛДАҒЫШ Бөлмедегі ылғалдың жеткіліксіздігі адамның және үй жануарларының денсаулық жағдайынан жағымсыз көрініс береді, бөлме өсімдіктері дамитын жағдайларды нашарлатады және жиһаз заттарының сыртқы түріне
  • Страница 16 из 41
    Қазақша •• Құрылғыны тазалауды үнемі жүргізіп отырыңыз. •• Құрылғы жұмыс жасап тұрғанда балалардың аспаптың корпусына және желілік сымға тиісуіне рұқсат бермеңіз. •• Бұл құрылғы жасы 8-ге толмаған балалардың қолдануына арналмаған. •• Бұл аспап дене, жүйке немесе психикалық бұзылыстары бар немесе
  • Страница 17 из 41
    Қазақша «TIMER» жыпылықтаған белгісі пайда болады. Ылғалдағыштың 1 сағаттан 12 сағатқа дейінгі қажет жұмыс уақытын орнатыңыз, уақыт дисплейде (7) сандық индикациямен (27) бейнеленетін болады. Бұл тәртіпте сандық индикатор (27) 30 секунд қашықтықпен кезектесіп бөлмедегі ауа температурасын және
  • Страница 18 из 41
    Қазақша АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ Ақау Ықтимал себептер Ақауларды жою Суға арналған резервуардың (16) көмескі жарығы жанбайды және бу шығуы жоқ. Қуат көзі кернеуі жоқ. Құрылғыны электр желісіне қосыңыз. Дисплейде индикатор жанып тұр (24), бу шығуы жоқ. Резервуарда су жоқ. Суға арналған резервуарға су құйыңыз.
  • Страница 19 из 41
    romÂnĂ/ Moldovenească UMIDIFICATOR DE AER Umiditatea insuficientă din încăpere acţionează negativ asupra sănătăţii omului şi a animalelor de casă, înrăutăţeşte condiţiile în care se dezvoltă plantele de cameră şi acţionează nefavorabil asupra aspectului exterior al mobilierului. Nivelul confortabil
  • Страница 20 из 41
    romÂnĂ/ Moldovenească 5. Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică, se va aprinde iluminarea rezervorului pentru apă (16). 6. Porniţi umidificatorul atingând butonul senzorial (1) « » sau apăsând pe butonul (30) de pe telecomandă (19), pe display va fi vizualizată temperatura din
  • Страница 21 из 41
    romÂnĂ/ Moldovenească umidificatorul trece în regimul de aşteptare, iar la scăderea nivelului de umiditate în limitele a 10% aparatul va începe să funcţioneze în mod automat. În regimul de menţinere automată a temperaturii pe display (7) clipeşte semnul «HUMID», este vizualizată temperatura (27),
  • Страница 22 из 41
    romÂnĂ/ Moldovenească ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR Defecţiune Cauze posibile Înlăturarea defecţiunilor Nu arde iluminarea Lipseşte tensiunea Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. rezervorului pentru de alimentare. Conectaţi la priză un alt aparat vădit funcţional pentru a vă asigura de capacitatea
  • Страница 23 из 41
    Český ZVLHČOVAČ VZDUCHU Nedostatek vlhkosti v místnosti má negativní dopad na zdravotní stav lidí a domácích zvířat, zhoršuje podmínky, v nichž rostou pokojové rostliny a nepříznivě ovlivňuje vzhled nábytku. Doporučená komfortní úroveň relativní vlhkosti vzduchu v místnostech se pohybuje v rozmezí
  • Страница 24 из 41
    Český •• Tento přístroj není určen pro použití dětmi mladší než 8 let. •• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí nad 8 let věku) s fyzickými, neurologickými, psychickými poruchami, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí. Použití přístroje takovými osobami je povoleno
  • Страница 25 из 41
    Český baterii do držáku, přísně dodržuje správnou polaritu, vložte držák baterie do pultu dálkového ovládání. kovém ovladači, tak můžete nastavit požadovanou intenzitu, která se zobrazí na displeji (7) měnící se ikonou výstupu páry (26). 11. Pro zapnutí režimu automatického udržování vlhkosti v
  • Страница 26 из 41
    Český ŘEŠENÍ MOŽNÝCH ZÁVAD Problém Možné příčiny Řešení Nesvítí podsvícení nádrže na vodu (16), pára nevychází. Není zajištěno napájení Zapojte kabel do elektrické sítě Na displeji hoří indikátor (24), pára nevychází. Není voda v nádržce. Doplňte vodu do nádrže. Pára má nepříjemný zápach. První
  • Страница 27 из 41
    УКРАЇНЬСКа (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установки ПЗВ зверніться до фахівця. ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВIТРЯ Недостатня вологість в приміщенні негативно позначається на стані здоров’я людини та домашніх тварин, погіршує умови, у яких розвиваються кімнатні рослини, та
  • Страница 28 из 41
    УКРАЇНЬСКа •• Регулярно робіть чищення пристрою. •• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і мережевого шнура під час роботи. •• Даний пристрій не призначений для використання дітьми молодше 8 років. •• Цей пристрій не призначений для використання людьми (включаючи дітей старше 8 років) з
  • Страница 29 из 41
    УКРАЇНЬСКа верхньому клапані, так як у цьому стані випуску води з бака у камеру розпилювача не відбувається. цифровий індикатор (27) буде чергово з інтервалом 30 секунд відображати температуру повітря у приміщенні та час роботи таймера. 10. Для установлення інтенсивності виходу пари торкніться
  • Страница 30 из 41
    УКРАЇНЬСКа УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Можливі причини Усунення несправностей Не світиться підсвічування Немає напруги, резервуара для води (16) і електроживлення немає виходу пари. відсутнє Увімкніть пристрій в електричну мережу. Увімкніть в мережеву розетку інший, свідомо справний
  • Страница 31 из 41
    Беларуская намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для ўстаноўкі ПАА звярніцеся да спецыяліста. УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК ПАВЕТРА Недастатковая вільготнасць у памяшканні негатыўна адбіваецца на здароўі чалавека, на здароўі хатніх жывёл, пагаршае ўмовы, у якіх развіваюцца пакаёвыя расліны і
  • Страница 32 из 41
    Беларуская •• Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса прыбора і да сеткавага шнура падчас працы. •• Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў. •• Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі,
  • Страница 33 из 41
    Беларуская (27) будзе па чарзе з інтэрвалам 30 секунд адлюстроўваць тэмпературу паветра ў памяшканні і час працы таймера. 10. Для ўсталёўкі інтэнсіўнасці выхаду пары дакраніцеся да сэнсарнай кнопкі (4) « » ці націскам кнопкі (28) на пульце ДУ, вы можаце ўсталяваць неабходную інтэнсіўнасць, якая
  • Страница 34 из 41
    Беларуская Ухіленне няспраўнасцяў Няспраўнасць Магчымыя чыннікі Ўхіленне няспраўнасцяў Не свеціцца падсвятленне рэзервуара для вады (16) і няма выхаду пары. Адсутнічае напружанне сілкавання. Уключыце прыладу ў электрычную сетку. Уключыце ў сеткавую разетку іншую загадзя спраўную прыладу, каб
  • Страница 35 из 41
    O’zbekcha EHTIYOT CHОRАLАRI Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа
  • Страница 36 из 41
    O’zbekcha •• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng. Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr! •• Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn emаs, elеktr
  • Страница 37 из 41
    O’zbekcha NАMLАGICHNI TОZАLАSH Nоsоzlik Bo’lishi mumkin bo’lgаn sаbаbi Nоsоzlikni tuzаtish Suv idishining chirоg’i (16) Elеktr quvvаti yo’q yonmаyapti, bug’ chiqmаyapti Jihоzni elеktrgа ulаng. Displеydа аlоmаt (24) yorishib, Suv idishidа suv qоlmаgаn bug’ chiqmаyapti. Suv idishigа suv quying.
  • Страница 38 из 41
    O’zbekcha Sаqlаsh •• Ko’p vаqt ishlаtilmаsа yoki оlib qo’ymоqchi bo’lsаngiz jihоz qismlаrini, shu jumlаdаn, purkаgich ish bo’lmаsini hаm, tоzаlаb оling. •• Suv idishi bilаn purkаgich ish bo’lmаsidаgi suvi to’kib tаshlаnmаgаn jihоzni sаqlаshgа оlib qo’ymаng. •• Filtr kаrtrijini оlib qo’yishdаn оldin
  • Страница 39 из 41
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 40 из 41
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 VT-1768.indd 40 20.01.2014 12:26:20
  • Страница 41 из 41