Инструкция для VITEK VT-1770 W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

26

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

UMIDIFICATOR – SPĂLARE DE AER

Umiditatea  insuficientă  a  aerului  în  încăpere 

are un impact negativ asupra sănătății umane, 

animalelor domistice, plantelor de cameră și a 

mobilierului. 

Nivelul  recomandat  confortabil  de  umiditate 

relativă în încăpere trebuie să fie de la 50 până 

la 60%. 

Umidificator-spălare de aer VT-1770 – prezintă 

un dispozitiv combinat pentru curățarea și umi

-

dificarea  aerului.  Utilizarea  acestui  dispozitiv 

vă permite de a îmbunătăți calitatea aerului în 

încăpere. 

DESCRIERE

1. 

Blocul filtrului de tip disc

2. 

Filtru de tip disc

3. 

Gradație a nivelului de apă

4. 

Capacul compartimentului rezervorului de apă

5. 

Capacul rezervorului de apă 

6. 

Rezervor de apă

7. 

Mânerul rezervorului de apă

8. 

Panou de control

9. 

Indicatorii nivelului de umiditate relativă

10. 

Grila filtrului de intrare

Panou de control

11. 

Buton de setare a regimului de funcționare 

«REGIM» 

12. 

Indicatoarele regimului de funcționare

13. 

Buton de setare a timerului «TIMER»

14. 

Indicatoarele de setare a timerului

15. 

Butonul «ECOREGIM»

16. 

Indicatorul ecoregimului

17. 

Butonul «CONECTAT/DECONECTAT»

18. 

Indicatorul lipsei de apă

19. 

Butonul «BLOCAREA DE LA COPII»

20. 

Indicatorul regimului de blocare de la copii

Atenție!

Pentru  protecţie  suplimentară  se  recomandă 

instalarea unui disjunctor de protecţie (ECB) cu 

curent nominal nu mai mare de 30 mA în cir

-

cuitul de alimentare electrică. Pentru instalarea 

ECB adresaţi-vă unui specialist.

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Înainte de a utiliza dispozitivul electric citiţi cu 

atenţie  prezenta  instrucţiune  de  exploatare  şi 

păstraţi-o pentru utilizarea ulterioară în calitate 

de material de referinţă.

Utilizaţi  dospozitivul  doar  conform  destinaţiei 

sale, cum este descris în prezenta instrucţiune. 

Manipularea necorespunzătoare poate duce la 

defectarea dispozitivului sau de a cauza daune 

utilizatorului sau a bunurilor lui.  

• 

Înainte  de  conectare  asiguraţi-vă  că  tensi

-

unea  din  reţeaua  electrică  corespunde  cu 

tensiunea de lucru a dispozitivului.

• 

Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului 

nu utilizaţi adaptoare electrice la conectarea 

dispozitivului la priza electrică.

• 

Așezați  dispozitivul  pe  o  suprafaţă  plană, 

rezistentă  la  umezeală.  Distanţa  până  la 

pereţi și alte obiecte ale mobilierului și din 

interior trebuie să fie de cel puțin de 30 cm. 

• 

Nu așezați dispozitivul pe acoperire de par

-

doseală cu puful lung.

• 

Nu  amplasaţi  dispozitivul  în  locuri  expuse 

razelor solare directe, temperaturilor înalte 

şi în apropiere de calculatoare sau tehnică 

electronică sensibilă. 

• 

Nu utilizaţi dispozitivul în afara încăperilor.

• 

Utilizati doar accesoriile detaşabile care fac 

parte a setului de livrare. 

• 

Nu permiteţi copiilor să folosească dispozi

-

tivul în calitate de jucarie.

• 

Prezentul  dispozitiv  nu  este  prevăzut  pen

-

tru a fi utilizat de către copii şi persoane cu 

dizabilităţi.  Aceştia  pot  utiliza  dispozitivul 

doar în cazuri în care persoana responsa

-

bilă pentru siguranţa acestora le-a explicat 

instrucţiunile corespunzătoare de utilizare a 

dispozitivului şi pericolele legate de utiliza

-

rea necorespunzatoare a acestuia. 

• 

Din motive de siguranţă a copiilor nu lasaţi 

pungile de polietilenă, folosite în calitate de 

ambalaj, fără supraveghere. 

• 

Atenţie!

 Nu permiteţi copiilor să se joace cu 

pungile de polietilenă sau peliculă de amba

-

lare. 

Pericol de sufocare!

• 

Nu  conectați  dispozitivul  fără  apă  și 

deconectați-l îndată ce rezervorul se va goli 

de apă.

• 

Nu utilizaţi apa carbogazoasă sau poluată, 

precum și aditivi de parfumerie. 

• 

Temperatura  apei  utilizate  nu  trebuie  să 

depășească 40°С.

VT-1770_IM.indd   26

20.05.2013   14:16:24

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    VT-1770 W Humidifier-air washer Увлажнитель-мойка воздуха 4 9 15 21 26 32 37 42 47 1 VT-1770_IM.indd 1 20.05.2013 14:16:21
  • Страница 2 из 53
    20 19 16 18 15 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 VT-1770_IM.indd 2 17 20.05.2013 14:16:22
  • Страница 3 из 53
    Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10 Рис. 11 Рис. 12 VT-1770_IM.indd 3 20.05.2013 14:16:22
  • Страница 4 из 53
    ENGLISH • HUMIDIFIER - AIR WASHER Insufficient room humidity negatively affects human health, pets, plants and furniture. The recommended comfortable room humidity level should be from 50 to 60%. Humidifier - air washer VT-1770 is a combined unit for air cleaning and humidifying. Using this unit
  • Страница 5 из 53
    ENGLISH • • • • • • • • Always unplug the unit and pour out water from the water tank and disc filter block before cleaning or if you do not use the humidifier. Before moving the humidifier to another place, unplug it and pour out water from the water tank and disc filter block. When moving the
  • Страница 6 из 53
    ENGLISH water. Install the filled water tank back to its place, close the lid (4) and switch the unit on. Notes: – During the operation you can check the water level in the tank (6) using the scale (2). – No water indicator (18) can also indicate that the disc filter block (1) is installed
  • Страница 7 из 53
    ENGLISH Cleaning of the inlet filter Clean the filter weekly. – Remove the inlet filter grid (10) (pic. 10). – Remove the inlet filter from the inner side of the grid (pic. 11). – Clean the filter. – Fix the filter on the inner side of the grid (10). – Insert the grid (10) ledges into the grooves
  • Страница 8 из 53
    ENGLISH DELIVERY SET Humidifier – air washer – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-230 V ~ 50 Hz Power consumption: 320 W Water tank capacity: 3 L Water discharge: ≥ 350ml/h Productivity: up to 150 m3/h Humidified area: up to 30 m2 The manufacturer preserves
  • Страница 9 из 53
    DEUTSCH LUFTBEFEUCHTER-LUFTWÄSCHER oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen. • Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und die Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen. • Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des Geräts ans Stromnetz, um
  • Страница 10 из 53
    DEUTSCH • • • • • • • • • • • • • • Decken Sie das Gerät nicht ab. Sperren Sie die Öffnungen des Geräts nicht und achten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände darin eindringen. Achten Sie darauf, dass die Luftaustrittsöffnungenmit fremden Gegenständen nicht blockiert werden. Es ist nicht
  • Страница 11 из 53
    DEUTSCH in diesem Betrieb reduziert sich die Drehgeschwindigkeit des Elektromotors, was niedrigeres Geräuschniveau sichert; * Beim Erreichen des eingestellten Niveaus der relativen Feuchtigkeit schaltet sich das Gerät aus, bei der Absenkung der relativen Raumluftfeuchtigkeit schaltet sich das Gerät
  • Страница 12 из 53
    DEUTSCH Um die Kinderschutz-Funktion auszuschalten, drücken und halten Sie die „KINDERSCHUTZ“Taste (19) innerhalb von drei Sekunden, dabei ertönt ein Tonsignal und erlischt die Anzeige (20). – Nehmen Sie Sie den Wasserbehälter (6) her- aus (Abb. 1). – Nehmen Sie den Deckel des Wasserbehälters ab
  • Страница 13 из 53
    DEUTSCH – Setzen Sie die Filtereinheit (1) ins Gehäuse des – Für die Reinigung des Gitters des Eingangsfilters (10) können Sie den Staubsauger mit einem entsprechenden Aufsatz benutzen. Geräts ein, stellen Sie den Wasserbehälter (6) zurück auf, stellen Sie den Deckel (4) zurück auf. Reinigung des
  • Страница 14 из 53
    DEUTSCH LIEFERUMFANG Luftbefeuchter-Luftwäscher – 1 St. Bedienungsanleitung – 1 St. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung: 220-230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: 320 W Fassungsvermögen des Wasserbehälters: 3 l Wasserverbrauch: ≥ 350 ml/Stunde Leistung: bis 150 m3/Stunde Befeuchtungsfläche: bis 30
  • Страница 15 из 53
    русский Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. • Перед включением убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соответствует
  • Страница 16 из 53
    русский • • • • • • • • • • • • • • • • Не используйте газированную или загрязненную воду, а также парфюмерные добавки. Температура используемой воды не должна превышать 40°С. Не включайте устройство без установленных фильтров и резервуара для воды. Отключайте прибор от сети перед снятием
  • Страница 17 из 53
    русский ся скорость вращения электромотора, что обеспечивает более низкий уровень шума; *При достижении установленного уровня относительной влажности устройство выключится, при уменьшении относительной влажности воздуха в помещении устройство включится, таким образом, в помещении будет
  • Страница 18 из 53
    русский ОТ ДЕТЕЙ» в течение трех секунд, при этом прозвучит звуковой сигнал, а индикатор (20) погаснет. – Снимите крышку резервуара и промойте резервуар тёплой водой с нейтральным моющим средством (рис. 2). – Потяните блок дискового фильтра (1) и извлеките его из корпуса устройства (рис. 3).
  • Страница 19 из 53
    русский – Снимите решетку входного фильтра (10) – – – – – ХРАНЕНИЕ – Перед тем, как убрать прибор на хранение, (рис. 10). Снимите входной фильтр с внутренней стороны решетки (рис. 11). Очистите фильтр. Закрепите фильтр на внутренней стороне решетки (10). Выступы решетки (10) вставьте в пазы на
  • Страница 20 из 53
    русский КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Увлажнитель-мойка – 1 шт. Инструкция – 1 шт. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-230 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 320 Вт Емкость резервуара для воды: 3 л Расход воды: ≥ 350 мл/ч Производительность: до 150 м3/ч Площадь увлажнения: до 30 м2 Производитель
  • Страница 21 из 53
    Қазақша ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ-АУА ТАЗАРТҚЫШ және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкеп соғуы мүмкін. • Қосар алдында, электр желісіндегі кернеу құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. • Өрттің пайда болу тәуекелін болдырмас үшін құрылғыны электрлік розеткаға қосқан
  • Страница 22 из 53
    Қазақша • • • • • • • • • • • • • АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА Құрылғыны төменгі температурада тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін, оны бөлмелік температурада кемінде екі сағат уақыт бойы ұстау керек. Құрылғының бетін бүркемеңіз. Прибордың саңылауын жаппаңыз және оның ішіне басқа заттардың түсіп
  • Страница 23 из 53
    Қазақша ша белгіленген ылғалдық деңгейі ұсталып тұрады. – Қарқынды – тұрақты жұмыс режимі, бөлмедегі қатысты ылғалдық деңгейі ескерілмейді. индикаторы (12) және бөлмедегі қатысты ылғалдық деңгейін көрсететін индикатор (9) жанады. – Жұмыс аяқталған соң «ҚОСУ/СӨНД.» (17) түймесін басып, приборды
  • Страница 24 из 53
    Қазақша Резервуарға су толтырыңыз. Су толған резервуарды орнына орнтаып, қақпақты (4) жабыңыз және құрылғыны қосыңыз. Ескертпелер: – Резервуардағы (6) су деңгейін жұмыс істеп тұрған кезде шкала (2) арқылы анықтауға болады. – Судың жоқтығын білдіретін индикатор (18) диск сүзгі блогының (1) дұрыс
  • Страница 25 из 53
    Қазақша – Кіріс сүзгінің (10) торкөздерін тазалау үшін шаңсорғышты тиісті саптамасымен пайдалануға болады. (1) суды төгіп тастаңыз, сүзгі блогын (1) құрғатып сүртіңіз. – Приборды суымен бірге немесе диск сүзгі блогындағы су қалдығымен бірге сақтауға тыйым салынған. – Ылғалдандырғышты құрғақ,
  • Страница 26 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească UMIDIFICATOR – SPĂLARE DE AER păstraţi-o pentru utilizarea ulterioară în calitate de material de referinţă. Utilizaţi dospozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris în prezenta instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispozitivului
  • Страница 27 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească • • • • • • • • • • • • • • • Nu conectați dispozitivul fără filtrele instalate și rezervorul de apă instalat. Deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică înainte de a scoate rezervorul de apă sau grila filtrului de intrare. Nu acoperiţi dispozitivul. Nu blocați
  • Страница 28 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească – Somn* – regim de funcționare cu menținerea – Întroduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică, va răsuna un semnal sonor. – Conectaţi umidificatorul, apăsând pe butonul (17) «CONECTAT/DECONECTAT». Va răsuna un semnal sonor, se va ilumina indicatorul regimului
  • Страница 29 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească Spălați rezervorul de apă (6) și blocul filtrului de tip disc (1) cu o soluție de un detergent neutru o dată pe săptămână. – Extrageți rezervorul de apă (6) (fig. 1). – Scoateți capacul rezervorului și spălați rezervorul cu apă caldă și un detergent de spălare neutru (fig. 2).
  • Страница 30 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească Curățarea filtrului de intrare Efectuați curățarea filtrului în fiecare săptămână. – Scoateți grila filtrului de intrare (10) (fig. 10). – Scoateți filtrul de intrare de pe partea interioară a grilei (fig. 11). – Curățați filtrul. – Fixați filtrul pe partea interioară a grilei
  • Страница 31 из 53
    romÂnĂ/ Moldovenească SET DE LIVRARE Umidificator-spălare de aer – 1 buc. Instrucţiune – 1 buc. CARACTERISTICI TEHNICE Alimentare electrică: 220-230V ~ 50 Hz Putere de consum: 320 W Capacitatea rezervorului de apă: 3 l Consum de apă: ≥ 350 ml/oră Productivitate: până la 150 m.c/oră Suprafaţa de
  • Страница 32 из 53
    Český ZVLHČOVAČ A PRAČKA VZDUCHU chu, škodu na zdraví uživatele nebo na jeho majetku. • Před zapojením přístroje se přesvědčte, že napětí v elektrické síti odpovídá provoznímu napětí přístroje. • Aby nedošlo k požáru nepoužívejte adaptéry při připojení přístroje k elektrické síti. • Umísťujte
  • Страница 33 из 53
    Český • • • • • • • • • • • Neponořujte těleso přístroje, přívodní kabel ani vidlici přívodního kabelu do vody nebo jakékoli jiné tekutiny. Ne užívejte přístroj v koupelnách nebo v místech se zvýšenou vlhkosti. Nepřenášejte a nenaklánějte přístroj za provozu. Vždy odpojujte přístroj od elektrické
  • Страница 34 из 53
    Český POJISTKA. Pro zapnutí přístroje nebo změnu nastavení je třeba předem vypnou dětskou pojistku. Pro zapnutí funkce dětské pojistky stiskněte a podržte tlačítko (19) DĚTSKÁ POJISTKA během třech vteřin, při tom se ozve zvukový tón a rozsvítí se indikátor (20). Pro vypnutí funkce dětské pojistky
  • Страница 35 из 53
    Český 2 lžíce kyseliny citrónové v 3 litrech vody. Rozmontujte diskový filtr (2) a ponořte součástky do roztoku kyseliny citrónové přibližně na 1 hodinu. Pak důkladně umyjte a osušte součástky diskového filtru (2). Smontujte diskový filtr (2) (obr. 9). – Vložte diskový filtr (2) do jednotky filtru
  • Страница 36 из 53
    Český Nezvyklý hluk za provozu Zjevné zmenšení proudu vzduchu Údaje indikátoru stupně relativní vlhkosti jsou stále stejné Nesprávné namontování jednotky filtru (1) a diskového filtru (2) Diskový filtr (2) je znečištěn Znečištění vstupního filtru Zkontrolujte smontování přístroje Nadměrná plocha
  • Страница 37 из 53
    УКРАЇНЬСКа ладом може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну. • Перед включенням переконайтеся в тому, що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте перехідники при підключенні
  • Страница 38 из 53
    УКРАЇНЬСКа • • • • • • • • • • • • • • • • ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин. – Звільните прилад від упаковки і видалите пакувальні матеріали і будь-які наклейки,
  • Страница 39 из 53
    УКРАЇНЬСКа зволожувача через 2, 4 або 8 годин, при цьому спалахне один з індикаторів (14). Для виключення таймера послідовно натискуйте кнопку (13) «ТАЙМЕР», або вимкніть пристрій, натиснув на кнопку (17) «ВКЛ./ВИКЛ.». – Діждіться повного виключення пристрою (електромотор вентилятора вимкнеться
  • Страница 40 из 53
    УКРАЇНЬСКа – Індикатор відсутності води (18) може – Дисковий фільтр (2) помістите в розчин також сигналізувати про неправильну установку блоку дискового фільтру (1). нейтрального миючого засобу приблизно на 1 годину (мал. 7). Розберіть дисковий фільтр (2), знявши опорну втулку з одного боку і
  • Страница 41 из 53
    УКРАЇНЬСКа УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Пристрій не працює Сторонній запах під час роботи Сторонні звуки при роботі Помітне зниження повітряного потоку Свідчення індикатора рівня відносної вологості залишаються незмінними Можливі причини Неправильне підключення пристрою Усунення
  • Страница 42 из 53
    Беларуская • УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК-МЫЙКА ПАВЕТРА Недастатковая вільготнасць у памяшканні негатыўна адбіваецца на здароўі чалавека, хатніх жывёл, раслінах і прадметах мэблі. Рэкамендуемы камфортны ўзровень адноснай вільготнасці паветра ў памяшканнях павінен быць ад 50 да 60%. Увільгатняльнік-мыйка паветра
  • Страница 43 из 53
    Беларуская • • • • • • • • • • • • увільгатняльнік на мяккія паверхні, напрыклад на ложак, у пазбяганне блакавання паветраных адтулін прылады і ўзнікненні пажару. Не апускайце корпус прыбора, сеткавы шнур ці вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў іншыя вадкасці. Не выкарыстоўвайце прыбор у ванных пакоях
  • Страница 44 из 53
    Беларуская – Скразнякі ці іншыя паветраныя струмені могуць уплываць на паказанні вільготнасці паветра ў памяшканні. Кнопка «БЛАКІРОЎКА АД ДЗЯЦЕЙ» Пры ўключанай функцыі блакіроўкі ад дзяцей нельга змяніць раней устаноўленыя рэжымы працы прылады. Калі вы адключылі прыладу, націснуўшы кнопку (17)
  • Страница 45 из 53
    Беларуская – штодня змяняйце ваду ў рэзервуары для вады (6). Нататка: – Не апускайце корпус прыбора ў ваду ці любыя іншыя вадкасці. Раз у тыдзень старанна прамывайце рэзервуар для вады (6) і блок дыскавага фільтра (1) растворам нейтральнага мыйнага сродку. – Выміце рэзервуар для вады (6) (мал. 1).
  • Страница 46 из 53
    Беларуская УСТАРАНЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЯЎ Няспраўнасць Магчымыя прычыны Устараненне няспраўнасцяў Прылада не працуе Няправільнае падключэнне прылады Праверце, ці ўстаўлена вілка сеткавага шнура ў электрычную разетку Няправільная ўстаноўка дыскавага фільтра Устанавіце блок фільтра (1) правільна У
  • Страница 47 из 53
    O’zbekcha HАVОNI NАMLОVCHI-TОZАLОVCHI bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin. • Ishlаtishdаn оldin elеktr
  • Страница 48 из 53
    O’zbekcha • • • • • • • • • • • • • • • • • BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk. Suv idishi yoki kirish filtri pаnjаrаsini оlishdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying. Jihоzni
  • Страница 49 из 53
    O’zbekcha Eslаtmа: – Tugmаsi bоsilgаndа оvоz eshitilаdi. – Ko’rsаtgich (9) ko’rsаtаdigаn nаmlik dаrаjаsi bоshqа gigrоmеtr ko’rsаtgаnidаn fаrq qilishi mumkin. – Nаmlik dаrаjаsi хоnаdаgi hаrоrаtgа bоg’liq bo’lаdi. – Yеlvizаk bilаn shаmоl хоnаdаgi nаmlik ko’rsаtgichigа tа’sir qilishi mumkin.
  • Страница 50 из 53
    O’zbekcha – Suv qоlmаgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq sоlib qo’ying (7-rаsm). Bir tоmоnidаgi tаyanch nаychа bilаn ikkinchi tоmоnidаgi аylаntirgich tishli g’ildirаkni оlib gаrdish filtrni (2) оling (8-rаsm). Gаrdish filtrni (2) ikki qismgа аjrаting, cho’tkа bilаn filtr (2) ichi bilаn sirtidаgi kirni
  • Страница 51 из 53
    O’zbekcha NОSОZLIKLАRNI TUZАTISH Nоsоzlik Jihоz ishlаmаyapti Bo’lishi mumkin bo’lgаn sаbаbi Jihоz elеktrgа nоto’g’ri ulаngаn Ishlаyotgаndа nохush hid chiqаyapti Gаrdishli filtr nоto’g’ri qo’yilgаn Хоnаdаgi hаvоning nisbiy nаmligi ko’p yoki hаvоning nisbiy nаmligi mа’lum dаrаjаgа yеtgаnidаn kеyin
  • Страница 52 из 53
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 53 из 53