Инструкция для ZELMER 33Z018

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

GW33-026_v02

Budowa suszarki

1

 Nasadka koncentratora

2

 Wylot powietrza

3

 Osłona wlotu powietrza

4

 Filtr siatkowy

5

 Przycisk zimnego nadmuchu

6

 Przycisk ustawienia temperatury (niska, średnia, wysoka)

7

 Przycisk ustawienia prędkości (wyłączony, niska, wysoka)

8

 „Uszko” do zawieszenia

9

 Przewód przyłączeniowy

10

 Wskaźnik jonizacji

Obsługa i działanie suszarki

TECHNOLOGIA JONOWA

Suszarka  posiada  wbudowany  generator  wytwarzający 

ujemne  jony,  które  zwiększają  pochłanianie  wilgoci,  dzięki 

czemu włosy nie wysuszają się podczas modelowania i są 

bardziej  miękkie  i  błyszczące.  Funkcja  jonizacji  włącza 

się  automatycznie  podczas  włączenia  suszarki.  Zapalony 

wskaźnik  jonizacji 

(10)

,  wskazuje,  że  funkcja  jonizacji  jest 

włączona.

ZIMNY NADMUCH

Suszarka do włosów jest wyposażona w przycisk zimnego 

nadmuchu,  który  jest  stosowany  do  zachowania  fryzury. 

W celu zastosowania zimnego nadmuchu, naciśnij i przytrzy

-

maj  przycisk  nadmuchu  zimnego  powietrza 

(5)

.  Po  zakoń

-

czeniu używania zimnego nadmuchu, puść przycisk nadmu

-

chu  zimnego  powietrza 

(5)

,  aby  powrócić  do  normalnego 

trybu pracy suszarki z ogrzewaniem.

PIELĘGNACJA WŁOSÓW

W celu uzyskania optymalnych wyników, należy przed ukła

-

daniem  fryzury,  umyć  włosy  szamponem  i  spłukać  je  oraz 

wytrzeć ręcznikiem, aby usunąć nadmiar wilgoci.

SZYBKIE SUSZENIE

Wybrać ustawienie wysoka/średnia temperatura 

(6)

 oraz pręd

-

kość nadmuchu 

(7)

, i wstępnie wysuszyć włosy. Do wytrzą

-

śnięcia nadmiaru wilgoci, użyć szczotki lub własnej ręki, przy 

jednoczesnym suszeniu i ciągłym poruszaniu suszarką.

PROSTOWANIE

Wybrać ustawienie temperatury wysoka/średnia 

(6)

 i wysu

-

szyć włosy wstępnie. Kiedy włosy są już prawie suche, zało

-

żyć nasadkę koncentratora 

(1)

 do układania włosów (która 

minimalizuje  ich  skręcanie)  i  zmniejszyć  temperaturę 

(6)

 

i prędkość 

(7)

 nadmuchu. Rozdzielić włosy na kosmyki i war

-

stwy. Używając okrągłej lub płaskiej szczotki, przesuwać ją 

po włosach od góry do dołu, w ten sposób powoli prostować 

każdy kosmyk włosów od nasady do końcówek. Po wypro

-

stowaniu kosmyków na dolnej warstwie włosów, rozpocznij 

wyprostowywanie kosmyków na średniej warstwie i zakończ 

proces prostowania włosów na górnej warstwie.

NATURALNIE KRĘCONE WŁOSY

Używając  ustawienia  niska/średnia  temperatura 

(6)

  i  pręd

-

kość 

(7)

 nadmuchu, mocno zaciśnij kosmyki włosów między 

palcami, obrócić je w stronę naturalnego skrętu i wysuszyć 

je, kierując strumień powietrza między palce. Po osiągnięciu 

pożądanego efektu zastosować zimny nadmuch 

(5)

 i utrwalić 

każdy kosmyk. Celem uzyskania większej objętości, pochylić 

się do przodu i suszyć włosy w odwróconym położeniu.

UNOSZENIE I ZWIĘKSZANIE OBJĘTOŚCI

Używając suszarki z ustawieniem wysoka/średnia temperatura 

(6)

 i prędkość 

(7)

 nadmuchu, suszyć włosy od nasady i rozpo

-

czynać od tyłu głowy. Podzielić włosy na pasma i używać przy 

suszeniu szczotki lub palców, aby zachować naturalny układ 

włosów.  Powoduje  to  podnoszenie  włosów  u  nasady,  dając 

w efekcie fryzurę o zwiększonej objętości włosów.

1

8

9

3

2

5

6

7

10

4

3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ 33Z018 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ 33Z018 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ 33Z018 14–17 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип 33Z018 26–29 6–9 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR Tip 33Z018 18–21 UA ІНСТРУКЦІЯ З
  • Страница 2 из 37
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 37
    ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie stosuj nie zalecanych nasadek. Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●●
  • Страница 4 из 37
    Budowa suszarki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Obsługa i działanie suszarki Nasadka koncentratora Wylot powietrza Osłona wlotu powietrza Filtr siatkowy Przycisk zimnego nadmuchu Przycisk ustawienia temperatury (niska, średnia, wysoka) Przycisk ustawienia prędkości (wyłączony, niska, wysoka) „Uszko” do
  • Страница 5 из 37
    UKŁADANIE Nastawić suszarkę na średnią lub niską temperaturę (6) nadmuchu i założyć nasadkę koncentratora (1) w celu uzyskania precyzyjnego suszenia. Podzielić włosy na pasma i układać je przy użyciu okrągłej szczotki. Podczas układania włosów w żądanym kierunku, kierować strumień powietrza
  • Страница 6 из 37
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 37
    musí být odstraněn dle platných předpisů o ochraně životního prostředí a zákona o odpadovém hospodářství. Kontaktujte místní středisko pro odpadové hospodářství. ●● Po použití vysoušeč vždy odpojte z elektrické sítě. ●● Používejte přístroj pouze v souladu s jejím určením dle tohoto návodu.
  • Страница 8 из 37
    Funkce a obsluha IONTOVÁ TECHNOLOGIE Vysoušeč má vestavěný generátor vytvářející záporné ionty, které zvětšují pohlcování vlhkosti. Vlasy se tak během modelování nevysušují a jsou měkčí a lesklejší. Funkce ionizace se zapíná po zapnutí vysoušeče automaticky. Svítící ukazatel ionizace (10), ukazuje,
  • Страница 9 из 37
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do
  • Страница 10 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 11 из 37
    Pokyn Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete používať, musíte odovzdať v súlade s
  • Страница 12 из 37
    Obsluha a fungovanie sušiča IÓNOVÁ TECHNOLÓGIA Sušič má zabudovaný generátor vytvárajúci záporné ióny, ktoré zväčšujú pohlcovanie vlhkosti, vďaka čomu sa vlasy pri ukladaní nevysušia, sú mäkšie a lesklejšie. Funkcia ionizácie sa zapína automaticky pri zapnutí sušiča. Rozsvietený indikátor ionizácie
  • Страница 13 из 37
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 14 из 37
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 15 из 37
    Javaslat Információk a a termékről és felhasználási javaslatok ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem alkalmas hajszárítót a Hulladék Kezelési
  • Страница 16 из 37
    A hajszárító kezelése és működése ION-TECHNOLÓGIA A hajszárító negatív ionokat kibocsátó generátorral van felszerelve, amelyek növelik a nedvesség megkötését, és ennek köszönhetően a haj a berakása közben nem szárad meg, ezen kívül puhább és fényesebb lesz. Az ionizáló funkció a hajszárító
  • Страница 17 из 37
    Környezetvédelem – óvjuk környezetünket A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló
  • Страница 18 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 19 из 37
    Indicaţii Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane să-i înmânaţi de asemenea instrucţiunile.
  • Страница 20 из 37
    Modalitatea de utilizare şi funcţionarea uscătorului TEHNOLOGIA DE IONIZARE Uscătorul este prevăzut cu generator incorporat de ioni negativi, care măresc capacitatea de absorbţie a umezelii, datorită căreia părul nu se usucă în timpul modelării sale, este mai moale şi mai strălucitor. Funcţia de
  • Страница 21 из 37
    Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil nici scump. În acest scop: –– cutia de carton duceţi-o la maculatură, –– pungile din polietilen (PE) aruncaţi-le în containere speciale pentru plastic,
  • Страница 22 из 37
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 23 из 37
    ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда не накрывайте ничем фен, поскольку это может привести к
  • Страница 24 из 37
    Устройство фена для волос 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Принцип действия и обслуживание фена Насадка- концентратор Воздухозаборное отверстие Съемная решетка воздухозаборника Сетчатый фильтр Кнопка подачи холодного воздуха Переключатель температурного режима (низкий, средний, высокий) Переключатель скорости
  • Страница 25 из 37
    ПОДНЯТИЕ У КОРНЕЙ И УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЪЕМА ВОЛОС Установите высокую/среднюю температуру нагрева (6) и скорость (7) подачи воздуха. Разделите волосы на пряди и при помощи пальцев или щетки сушите волосы по направлению от корней до кончиков, начиная с задней части головы. Таким образом будет получен
  • Страница 26 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 27 из 37
    ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива да прикривате фена с нещо, тъй като това може да предизвика
  • Страница 28 из 37
    Употреба и работа на сешоара Устройство на сешоара 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Концентратор Изходящ отвор на въздуха Капаче на входящия отвор на въздуха Мрежест филтър Бутон на студената въздушна струя Бутон за настройка на температурата (ниска, средна, висока) Бутон за настройка на скоростта (изключен,
  • Страница 29 из 37
    сушете косата от корените и започнете от задната част на главата. Разделете косата на части и използвайте при сушене четка или пръстите си, за да запазите естествената форма на косата. Благодарение на това косата се повдига от корените, а ефектът от това е фризура с увеличен обем. СТИЛИЗИРАНЕ
  • Страница 30 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 31 из 37
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 32 из 37
    Складові частини фена 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Обслуговування і робота фена Насадка концентратора Вихід повітря Захист входу повітря Сітковий фільтр Кнопка надуву холодного повітря Кнопка встановлення температури (низька, середня, висока) Кнопка встановлення швидкості (виключена, низька, висока)
  • Страница 33 из 37
    волосся на пасми i під час сушіння користуйтесь щіткою або пальцями для збереження натуральної форми волосся. Це приводить до підйому волосся при основі і в результаті забезпечення повного об’єму зачіски. УКЛАДКА Установіть фен на середню або низьку температуру (6) надуву та установіть насадку -
  • Страница 34 из 37
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 35 из 37
    CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a residual current not exceeding 30 mA. In this respect a specialized electrician is to be addressed. Safety instructions This hair dryer is
  • Страница 36 из 37
    How to use IONIC TECHNOLOGY The hairdryer is equipped with a built-in generator which produces negatively-charged ions, which increase moisture absorption by hair, so hair is not dried up during a hair-do modeling and looks soft and shiny. The ionization function switches on automatically while
  • Страница 37 из 37