Инструкция для ZELMER 33Z018

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8

GW33-026_v02

Funkce a obsluha

IONTOVÁ TECHNOLOGIE

Vysoušeč má vestavěný generátor vytvářející záporné ionty, 

které zvětšují pohlcování vlhkosti. Vlasy se tak během mode

-

lování nevysušují a jsou měkčí a lesklejší. Funkce ionizace 

se zapíná po zapnutí vysoušeče automaticky. Svítící ukaza

-

tel ionizace 

(10)

, ukazuje, že funkce ionizace je zapnutá.

TLAČÍTKO PRO ZAPÍNÁNÍ STUDENÉHO VZDUCHU

Vysoušeč vlasů je vybaven tlačítkem pro zapínání studeného 

vzduchu používaného k fixaci účesu. Zmáčkněte a přidržte 

tlačítko proudění studeného vzduchu 

(5)

. Po skončení použí

-

vání studeného proudění, uvolněte tlačítko pro zapínání stu

-

deného vzduchu 

(5)

 do běžného režimu provozu vysoušeče 

s ohřevem vzduchu.

PÉČE O VLASY

Pro dosažení co nejlepších výsledků, umyjte před sušením 

a česáním vlasy šamponem, vytřete je ručníkem pro snížení 

nadměrné vlhkosti a rozčešte je. 

RYCHLÉ SUŠENÍ

Zvolte  vysokou/střední  teplotu 

(6)

  a  rychlost  proudění 

(7)

 

a vlasy předběžně vysušte. Rukou nebo hřebenem odstraňte 

z  vlasů  nadměrnou  vlhkost  a  pohybujte  vysoušečem  nad 

vlasy.

ROVNÁNÍ

Zvolte vysokou nebo střední teplotu 

(6)

 a vlasy předběžně 

vysušte.  Jsou-li  již  vlasy  téměř  suché,  nasaďte  nástavec 

koncentrátoru 

(1)

 pro úpravu vlasů (která minimalizuje jejich 

kroucení) a snižte teplotu 

(6)

 a rychlost 

(7)

 proudění vzdu

-

chu.  Rozdělte  vlasy  na  prameny  vlasů  a  vrstvy.  Použijte 

kulatý nebo plochý kartáč, přesouvejte ho po vlasech shora 

dolů  a  současně  na  směřujte  ohřátý  vzduch,  který  proudí 

z nástavce koncentrátoru. Po vyrovnání vlasových pramenů 

v dolní vrstvě vlasů přejděte k rovnání vlasových pramenů 

na střední vrstvě a ukončete proces rovnání vlasů v horní 

vrstvě.

PŘIROZENĚ KADEŘAVÉ VLASY

Tlačítkem 

(6)

 nastavte nízkou nebo střední teplotu a rychlost 

(7)

  proudění  vzduchu,  pevně  uchopte  pramen  vlasů  mezi 

prsty,  otočte  jej  ve  směru  přirozeného  kroucení  a  vysušte 

je nasměrováním proudu vzduchu mezi prsty.  Po dosažení 

požadovaného  efektu  zmáčkněte  tlačítko  studeného  vzdu

-

chu 

(5)

  pro  fixaci  každého  pramene  vlasů.  Pro  dosažení 

většího objemu vlasů se předkloňte dopředu a sušte vlasy 

volně padající dolů.

ZVÝŠENÍ A TVORBA OBJEMU VLASŮ

Vysoušečem nastaveným na vysokou nebo střední teplotu 

(6)

 a rychlost 

(7)

 proudění vzduchu sušte vlasy od kořínků 

počínaje odzadu hlavy. Rozdělte vlasy na pásma a použí

-

vejte při sušení kartáč nebo prsty tak, aby byl zachován při

-

rozený vzhled vlasů. Tím dojde ke zvýšení vlasů u kořínků 

a tím i k celkovému zvýšení objemu vlasů.

VYTVÁŘENÍ ÚČESU

Nastavte vysoušeč na střední nebo nízkou teplotu 

(6)

 prou

-

dění  vzduchu  a  nasaďte  nástavec 

(1)

  pro  přesné  sušení. 

Rozdělte vlasy na pásma a ukládejte je s použitím kulatého 

kartáče.  Během  vytváření  účesu  směřujte  proud  vzduchu 

v požadovaném směru přímo na vlasy. Pro dosažení lepších 

výsledku přidržte při modelaci vlasů proud vzduchu 2-5 vte

-

řin na každém pásmu.

Čištění a údržba

Vysoušeč je určen výhradně pro domácí použití.

 

Vysoušeč vždy po vypnutí vytahujte ze zásuvky.

 

Doporučuje se sundávat pravidelně krytku otvoru odvá

-

 

dějícího  vzduch 

(3)

  za  účelem  vyčištění  krytky  a  filtru 

nacházejícího se pod krytkou.

Nastavte přepínač 

 

(7)

 do polohy „0” a odpojte vysoušeč 

od zdroje napájení.

Sundejte chránič prostoru pro nasávání vzduchu 

 

(3)

 otá

-

čením proti směru hodinových ručiček. Očistěte chránič 

kartáčem a očistěte filtrační síťku 

(4)

 nacházející se pod 

chráničem

 (3)

.

Opakovaně namontujte filtrační síťku a chránič prostoru 

 

pro  nasávání  vzduchu 

(3)

  otáčením  ve  směru  hodino

-

vých ručiček.

Kryt vysoušeče lze utírat vlhkým hadříkem a s násled

-

 

ným otřením nasucho.

PŘECHOVÁVÁNÍ

Nepoužíváte-li vysoušeč, vytáhněte vždy napájecí kabel 

 

ze zásuvky.

Po použití přístroje vyčkejte dokud vychladne a uložte jej 

 

na suché, chladné a dětem nepřístupné místo.

Nikdy  nenavíjejte  napájecí  kabel 

 

(9)

  kolem  vysoušeče 

z  důvodu  rizika  předčasného  opotřebení  a  přetržení 

kabelu. S napájecím kabelem zacházejte opatrně, zajis

-

títe tak jeho řádnou funkci. Vyvarujte se škubání nebo 

kroucení  kabele,  zejména  při  vytahování  ze  zásuvky. 

Dojde-li  během  používání  ke  zkroucení  napájecího 

kabele, je potřeba jej vyrovnat.

Vysoušeč je vybaven poutkem pro zavěšení 

 

(8)

, na němž 

lze vysoušeč zavěsit při přechovávání za podmínky, že 

v této pozici nepřijde vysoušeč do kontaktu s vodou. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ 33Z018 CZ NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ 33Z018 SK NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ 33Z018 14–17 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип 33Z018 26–29 6–9 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR Tip 33Z018 18–21 UA ІНСТРУКЦІЯ З
  • Страница 2 из 37
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 37
    ●● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu). ●● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●● Nie stosuj nie zalecanych nasadek. Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●●
  • Страница 4 из 37
    Budowa suszarki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Obsługa i działanie suszarki Nasadka koncentratora Wylot powietrza Osłona wlotu powietrza Filtr siatkowy Przycisk zimnego nadmuchu Przycisk ustawienia temperatury (niska, średnia, wysoka) Przycisk ustawienia prędkości (wyłączony, niska, wysoka) „Uszko” do
  • Страница 5 из 37
    UKŁADANIE Nastawić suszarkę na średnią lub niską temperaturę (6) nadmuchu i założyć nasadkę koncentratora (1) w celu uzyskania precyzyjnego suszenia. Podzielić włosy na pasma i układać je przy użyciu okrągłej szczotki. Podczas układania włosów w żądanym kierunku, kierować strumień powietrza
  • Страница 6 из 37
    CZ Vážení zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k
  • Страница 7 из 37
    musí být odstraněn dle platných předpisů o ochraně životního prostředí a zákona o odpadovém hospodářství. Kontaktujte místní středisko pro odpadové hospodářství. ●● Po použití vysoušeč vždy odpojte z elektrické sítě. ●● Používejte přístroj pouze v souladu s jejím určením dle tohoto návodu.
  • Страница 8 из 37
    Funkce a obsluha IONTOVÁ TECHNOLOGIE Vysoušeč má vestavěný generátor vytvářející záporné ionty, které zvětšují pohlcování vlhkosti. Vlasy se tak během modelování nevysušují a jsou měkčí a lesklejší. Funkce ionizace se zapíná po zapnutí vysoušeče automaticky. Svítící ukazatel ionizace (10), ukazuje,
  • Страница 9 из 37
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do
  • Страница 10 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 11 из 37
    Pokyn Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania ●● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. ●● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. ●● Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete používať, musíte odovzdať v súlade s
  • Страница 12 из 37
    Obsluha a fungovanie sušiča IÓNOVÁ TECHNOLÓGIA Sušič má zabudovaný generátor vytvárajúci záporné ióny, ktoré zväčšujú pohlcovanie vlhkosti, vďaka čomu sa vlasy pri ukladaní nevysušia, sú mäkšie a lesklejšie. Funkcia ionizácie sa zapína automaticky pri zapnutí sušiča. Rozsvietený indikátor ionizácie
  • Страница 13 из 37
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 14 из 37
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi
  • Страница 15 из 37
    Javaslat Információk a a termékről és felhasználási javaslatok ●● A hajszárító csak hajszárításra használható. ●● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. ●● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati utasítást is. A használatra már nem alkalmas hajszárítót a Hulladék Kezelési
  • Страница 16 из 37
    A hajszárító kezelése és működése ION-TECHNOLÓGIA A hajszárító negatív ionokat kibocsátó generátorral van felszerelve, amelyek növelik a nedvesség megkötését, és ennek köszönhetően a haj a berakása közben nem szárad meg, ezen kívül puhább és fényesebb lesz. Az ionizáló funkció a hajszárító
  • Страница 17 из 37
    Környezetvédelem – óvjuk környezetünket A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló
  • Страница 18 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 19 из 37
    Indicaţii Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia ●● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ●● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. ●● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane să-i înmânaţi de asemenea instrucţiunile.
  • Страница 20 из 37
    Modalitatea de utilizare şi funcţionarea uscătorului TEHNOLOGIA DE IONIZARE Uscătorul este prevăzut cu generator incorporat de ioni negativi, care măresc capacitatea de absorbţie a umezelii, datorită căreia părul nu se usucă în timpul modelării sale, este mai moale şi mai strălucitor. Funcţia de
  • Страница 21 из 37
    Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil nici scump. În acest scop: –– cutia de carton duceţi-o la maculatură, –– pungile din polietilen (PE) aruncaţi-le în containere speciale pentru plastic,
  • Страница 22 из 37
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 23 из 37
    ●● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. ●● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за шнур, а только за саму вилку. ●● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена (во избежание повреждения провода). ●● Никогда не накрывайте ничем фен, поскольку это может привести к
  • Страница 24 из 37
    Устройство фена для волос 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Принцип действия и обслуживание фена Насадка- концентратор Воздухозаборное отверстие Съемная решетка воздухозаборника Сетчатый фильтр Кнопка подачи холодного воздуха Переключатель температурного режима (низкий, средний, высокий) Переключатель скорости
  • Страница 25 из 37
    ПОДНЯТИЕ У КОРНЕЙ И УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЪЕМА ВОЛОС Установите высокую/среднюю температуру нагрева (6) и скорость (7) подачи воздуха. Разделите волосы на пряди и при помощи пальцев или щетки сушите волосы по направлению от корней до кончиков, начиная с задней части головы. Таким образом будет получен
  • Страница 26 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 27 из 37
    ●● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ●● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате захранващия кабел, а единствено самия щепсел. увивайте захранващия кабел наоколо фена (риск от скъсване на кабела). ●● Никога не бива да прикривате фена с нещо, тъй като това може да предизвика
  • Страница 28 из 37
    Употреба и работа на сешоара Устройство на сешоара 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Концентратор Изходящ отвор на въздуха Капаче на входящия отвор на въздуха Мрежест филтър Бутон на студената въздушна струя Бутон за настройка на температурата (ниска, средна, висока) Бутон за настройка на скоростта (изключен,
  • Страница 29 из 37
    сушете косата от корените и започнете от задната част на главата. Разделете косата на части и използвайте при сушене четка или пръстите си, за да запазите естествената форма на косата. Благодарение на това косата се повдига от корените, а ефектът от това е фризура с увеличен обем. СТИЛИЗИРАНЕ
  • Страница 30 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 31 из 37
    ●● Перед відкладенням ручного фену дайте йому охо- лонути. ●● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ●● Не намотуйте кабель електроживлення довкола фену (небезпека обривання кабелю). ●● Ніколи не можна прикривати будь-чим фен, оскільки це
  • Страница 32 из 37
    Складові частини фена 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Обслуговування і робота фена Насадка концентратора Вихід повітря Захист входу повітря Сітковий фільтр Кнопка надуву холодного повітря Кнопка встановлення температури (низька, середня, висока) Кнопка встановлення швидкості (виключена, низька, висока)
  • Страница 33 из 37
    волосся на пасми i під час сушіння користуйтесь щіткою або пальцями для збереження натуральної форми волосся. Це приводить до підйому волосся при основі і в результаті забезпечення повного об’єму зачіски. УКЛАДКА Установіть фен на середню або низьку температуру (6) надуву та установіть насадку -
  • Страница 34 из 37
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 35 из 37
    CAUTION: In order to ensure additional protection it is recommended to equip electric circuit supplying the bathroom with a residual current device (RCD) with a residual current not exceeding 30 mA. In this respect a specialized electrician is to be addressed. Safety instructions This hair dryer is
  • Страница 36 из 37
    How to use IONIC TECHNOLOGY The hairdryer is equipped with a built-in generator which produces negatively-charged ions, which increase moisture absorption by hair, so hair is not dried up during a hair-do modeling and looks soft and shiny. The ionization function switches on automatically while
  • Страница 37 из 37