Инструкция для ZELMER 39Z017

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

GW39-008_v01

Tisztítás és karbantartás

 

Kapcsolja  ki  a  készüléket  az  ON/OFF 

 

(3)

  gombot 

benyomva.

A tisztítás és karbantartás előtt a hajnyírót mindig kap-

 

csolja  ki  és  a  tápegység  csatlakozó  dugóját  húzza  ki 

a konnektorból. 

A hajnyíróról vegye le a fésűs vágófejet. 

 

A  vágófej levétele céljából a hüvelykujjával nyomja előre 

 

a vágófej pengéjét 

(1)

, hogy a vágófej a vágószerkezet-

ből kiugorjon 

(C. ábra)

.

Szükség esetén a műanyagból  készült  fésűs vágófejet 

 

mossa meg folyó víz alatt, majd szárítsa meg alaposan.

A vágófejről 

 

(1)

 távolítsa el a maradék hajszálakat a tar-

tozékok között található tisztítókefe 

(9)

 segítségével.

Helyezze be vissza a vágófej 

 

(1)

 kiugró részét a vágófej 

foglalatán lévő rögzítőnyílásba. 

Nyomja be könnyedén a vágófejet 

 

(1)

 míg kattanó han-

got nem hall.

Ha a hajnyírót rendszeresen használja, akkor a vágófejet 

időnként be kell olajozni. Erre a célra kizárólag csak sav-

mentes - mint például a varrógépekhez használt - olajat 

alkalmazzon.

Vegye le a tartozékot és a vágófejet a hajnyíróról.

 

hajlítsa el a vágófej pengéjét 

 

(D. ábra)

 és cseppentsen 

be egy-két csepp olajat a vágófogak közé, 

Helyezze  vissza  a  vágófejet  és  a  hajnyíró  készüléket 

 

kapcsolja  be  egy  pillanatra,  hogy  az  olaj  egyenletesen 

szétkenődjön.

A felesleges olajat törölje le egy törlőruhával.

 

Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket

Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez. 

Az nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból:

A karton csomagolást adja le a hulladékgyűjtő helyre.

A polietilén (PE) zsákot dobja be a műanyag gyűjtő konté-

nerbe.

Az elemek a környezetre káros anyagokat 

tartalmaznak. Nem szabad őket más ház-

tartási hulladékkal együtt kidobni, hanem le 

kell őket adni a gyűjtőhelyükön. A készülék 

kidobása vagy a hulladékgyűjtő helyen való 

leadása előtt ne felejtse kivenni az elemtar-

tóból az elemeket.

Az elhasználódott készüléket a megfelelő gyűjtőhelyen adja 

le,  mivel  a  készülékben  a  környezetre  veszélyes  anyagok 

találhatók.

Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!

Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem 

rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglal

-

taktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.

Az  Importőr/gyártó  fenntartja  magának  a  jogot  a  termék  bármikori, 

előzetes  bejelentés  nélküli  megváltoztatására,  annak  az  érvényes 

jogszabályokhoz,  szabványokhoz,  irányelvekhez  való  igazítására, 

vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör

-

ténő módosítására.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL CZ SK HU RO RU BG UA EN INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Maszynka do strzyżenia włosów 39Z017 NÁVOD K POUŽITÍ Zastřihovač vlasů 39Z017 NÁVOD NA OBSLUHU Zastrihávač vlasov 39Z017 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hajnyíró 39Z017 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Maşină de tuns părul 39Z017 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Maшинка для
  • Страница 2 из 33
    A 1 A 2 6 B 8 C 10 3 4 7 5 11 12 9 B C D 2 GW39-008_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! ● Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 4 из 33
    ●● Przed rozpoczeciem ładowania urządzenia upewnij się, Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Zasilacz zbudowany jest w II klasie izolacji, nie wymaga uziemienia. Maszynka do strzyżenia włosów ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest
  • Страница 5 из 33
    ●● Trzymaj urządzenie tak, żeby nasadka grzebieniowa była ustawiono płasko. ●● Zawsze rozpoczynaj przycinanie od karku do góry lub od czoła i skroni do góry do środka głowy. STRZYŻENIE BEZ NASADKI UWAGA: Głowica tnąca (1) jest bardzo ostra. Zagrożenie zranieniem! Strzyżenie bez nasadki pozwala na
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze.
  • Страница 7 из 33
    Konstrukce a díly zastřihovače vlasů (obr. A) Stříhací jednotka Šoupátko pro nastavení délky stříhání Přepínač ON/OFF LCD displej Akumulátor Zdířka pro nabíjení Nástavce (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Zdroj Kartáček na čištění Olej na ostří Hřeben Nůžky LCD displej A procentní úroveň nabití
  • Страница 8 из 33
    Používáte-li strojek na vlasy pravidelně, promažte stříhací hlavu občas olejem. Pro tento účel používejte výhradně olej určený k mazání šicích strojů. ●● Sundejte ze strojku nástavec a střihací hlavici. ●● odklopte ostří střihací hlavy (viz obr. D) a kápněte 1-2 kapky oleje mezi střihací zuby, ●●
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Konštrukcia a časti zastrihávača vlasov (obr. A) Strihacia hlava Posuvný prepínač dĺžky strihu Tlačidlo ON/OFF LCD displej Akumulátor Zásuvka nabíjania Nástavce (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Sieťový adaptér Kefka na čistenie Olej na nože Hrebeň Nožničky LCD displej A percentuálna úroveň
  • Страница 11 из 33
    ●● Jemne stlačte strihaciu hlavu (1), až kým nepočujete cvaknutie. Ak pravidelne používate zastrihávač vlasov, tak periodicky mažte zastrihávaciu hlavu olejom. Za týmto účelom používajte iba olej bez obsahu kyselín, ako napr. olej na mazanie šijacích strojov. ●● Snímte nástavec a zastrihávaciu
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! ●● A készüléket ne használja, ha a fésűs vágófeje sérült. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez
  • Страница 13 из 33
    A hajnyíró szerkezeti felépítése és elemei (A. ábra) Vágófej A hajvágási hosszúságot beállító tolókapcsoló A hideg ON/OFF LCD-kijelző Akkumulátor Töltési csatlakozóaljzat Vágófejek (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Tápegység Tisztítókefe Karbantartó olaj a pengéhez Fésű Kisolló LCD-kijelző A az
  • Страница 14 из 33
    Tisztítás és karbantartás ●● Kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF (3) gombot benyomva. ●● A tisztítás és karbantartás előtt a hajnyírót mindig kapcsolja ki és a tápegység csatlakozó dugóját húzza ki a konnektorból. ●● A hajnyíróról vegye le a fésűs vágófejet. ●● A vágófej levétele céljából a
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! ●● Nu aşezaţi maşina, atunci când este în funcţiune, pe o Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale
  • Страница 16 из 33
    Structura şi elementele maşinii de tuns părul (Desen A.) 1 Capăt de tăiere 2 Glisor pentru reglarea lungimii de tundere a părului 3 Întrerupător ON/OFF 4 Afişaj LCD 5 Acumulator 6 Priză de încărcare 7 Accesorii (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) 8 Încărcător 9 Periuţă pentru curăţare 10 Ulei
  • Страница 17 из 33
    Curăţarea şi păstrarea maşinii ●● Opriţi maşina apăsând butonul ON/OFF (3). ●● Întotdeauna înainte de a curăţa şi de a depozita maşina, opriţi maşina şi scoateţi ştecărul încărcătorului din priza reţelei electrice. ●● Scoateţi accesoriile în formă de pieptene de la maşina de tuns părul. ●● Pentru a
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Машинка для стрижки волос имеет II класс изоляции, не требует заземления. Машинка для стрижки волос ZELMER отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Директива по низковольтному
  • Страница 20 из 33
    ●● Держите машинку ровно таким образом, чтобы насадка-гребень была установлена в горизонтальной плоскости. ●● Стрижку всегда нужно начинать с затылочной зоны, постепенно передвигаясь вверх, или со лба и висков по направлению к макушке. СТРИЖКА ВОЛОС БЕЗ НАСАДКИ ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны. Режущая
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    Технически данни ●● Преди започване на зареждането осигури се че уредът е изключен. Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. ●● Процесът на зареждане на акумулатора (монтиран Уредът е конструиран с ІІ клас изолация, не изисква работи в продължение на около 60 минути. ––
  • Страница 23 из 33
    ●● Премествайте машинката бавно по косата. ●● Дръжте уреда така, че гребеновата приставка бъде разположена равно. да ●● Винаги започвайте подстригването от шията нагоре или от челото и слепоочията нагоре по посока към върха на главата. ПОДСТРИГВАНЕ БЕЗ ПРИСТАВКА ВНИМАНИЕ: Режещата глава (1) е много
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! ●● Не занурюйте машинку і живильний кабель у воду Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони
  • Страница 25 из 33
    Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку продукту. Прилад виготовлений за II класом ізоляції, не вимагає занулення. Машинка для стрижки волосся ZELMER виконує вимоги діючих стандартів. Прилад відповідає вимогам директив: –– Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC. ––
  • Страница 26 из 33
    СТРИЖКА БЕЗ НАСАДКИ УВАГА: Ріжуча головка (1) є дуже гострою. Існує небезпека поранення. Стрижка без насадки надає можливість підстригати контур, лінію заросту та бакенбардів, гоління волосся на потилиці. ●● Поверніть машинку так, щоб задня частина була направлена уверх. ●● Помістіть край ріжучої
  • Страница 27 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction
  • Страница 28 из 33
    Outline and parts of the hair clipper (Fig. A) 1 Cutting head 2 Cutting length adjustment knob 3 On/OFF switch 4 LCD display 5 Battery rechargeable 6 Loading socket 7 Attachments (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) 8 Power supply 9 Cleaning brush 10 Lubricating oil for blades 11 Comb 12 Scissors
  • Страница 29 из 33
    If you use your hair clipper regularly, it is necessary to oil the cutting head from time to time. In order to do it, use only acidless oil, such as oil for sewing machine. ●● Remove an attachment and cutting head from the hair clipper. ●● Deflect the blade of the trimming head (Fig. D) and
  • Страница 30 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 31 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 32 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 33 из 33