Инструкция для ZELMER 39Z017

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

15

GW39-008_v01

Stimaţi Clienţi!

Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-

venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer.

Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să 

folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. 

Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.

Vă  rugăm  să  citiţi  cu  atenţie  aceste  instrucţiuni.  O  atenţie 

deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo-

sirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utili-

zare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării 

ulterioare a aparatului.

Indicaţii privind siguranţa

Aceste  informaţii  se  referă  la  sănătatea  şi  siguranţa 

dumneavoastră. Înainte de prima utilizare a maşinii de 

tuns părul, vă rugăm ca, în mod obligatoriu, să parcur-

geţi toate instrucţiunile de utilizare şi informaţiile privi-

toare la siguranţa utilizării aparatului.

Maşina de tuns părul este destinată utilizării casnice. În 

 

cazul  utilizării  sale  în  scopuri  comerciale,  condiţiile  de 

garanţie se modifică.

Conectaţi încărcătorul numai la o reţea de curent alter-

 

nativ de 230 V.

Scoateţi  încărcătorul  din  priza  electrică  atunci  când 

 

maşina nu este folosită sau atunci când începeţi cură-

ţarea ei. 

Nu scoateţi ştecărul din priza reţelei electrice trăgând de 

 

cablul de alimentare.

Cablul  de  alimentare  nu  trebuie  să  atârne  peste  mar-

 

ginea  mesei  sau  a  blatului,  nici  să  intre  în  contact  cu 

suprafeţe fierbinţi.

Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va 

trebui să fie înlocuit cu un cablu nou la producător sau 

la un punct de servis specializat sau de către personal 

calificat pentru a evita situaţii periculoase.

Maşina este destinată doar pentru tăierea părului natural. 

 

Poate fi folosită numai pentru părul uman, 

nu este per-

misă  utilizarea  sa  pentru  tunderea  părului  artificial 

sau a blănii animalelor

. Utilizarea maşinii în alte scopuri 

decât cele pentru care a fost proiectată determină pierde-

rea garanţiei. 

Nu atingeţi încărcătorul cu mâinile ude în timpul introdu-

 

cerii sau scoaterii sale din priza electrică. 

Pentru utilizarea maşinii cu încărcător pentru reţea, folo-

 

siţi  numai  încărcătorul  primit  împreună  cu  maşina  de 

tuns părul. 

Conectaţi încărcătorul numai la o priză uşor accesibilă. 

 

Nu acoperiţi încărcătorul, deoarece acest lucru ar putea 

 

produce o creştere periculoasă a temperaturii. 

Întotdeauna,  montaţi  mai  întâi  ştecărul  pentru priza  de 

 

alimentare la maşina de tuns sau la suportul de alimen-

tare. Abia  după  aceea  introduceţi  încărcătorul  în  priza 

reţelei electrice. 

Nu folosiţi maşina de tuns în timp ce faceţi baie.

 

Nu cufundaţi niciodată maşina şi cablul de alimentare în 

 

apă sau în alt lichid. 

Nu aşezaţi maşina, atunci când este în funcţiune, pe o 

 

suprafaţă umedă sau pe haine. 

Nu aşezaţi, nici nu păstraţi maşina de tuns în locuri unde 

 

poate cădea în apă. 

Nu utilizaţi maşina cu un accesoriu de tip pieptene dete-

 

riorat. Există pericolul de rănire. 

Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi părul sau obiectele 

 

străine din maşină folosind obiecte ascuţite (de ex. un 

pieptene). 

După fiecare utilizare a maşinii, curăţaţi-o. 

 

Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane 

 

(printre care copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau psi-

hice limitate sau de către persoanele care nu au experi-

enţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă nu au fost 

instruite în această privinţă de către persoanele răspun-

zătoare de siguranţa lor.

Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu apa-

 

ratul.

Nu folosiţi accesorii nerecomandate de producător. 

 

Maşina  de  tuns  părul  poate  fi  folosită  cu  încărcătorul 

 

pentru reţeaua electrică sau cu acumulatori. 

Părul ce va fi tuns trebuie să fie curat, uscat şi pieptănat. 

 

Aşezaţi un prosop în jurul gâtului, pentru a preveni căde-

 

rea părului tuns pe guler. 

Folosiţi maşina de tuns părul numai în conformitate cu 

 

destinaţia sa, aşa cum se indică în instrucţiunile de faţă. 

Pentru  a  asigura  o  protecţie  suplimentară,  se  reco-

mandă  instalarea  suplimentară  în  circuit  a  unui  dis-

pozitiv  diferenţial  (RCD)  cu  o  diferenţă  nominală  de 

curent care să nu depăşească 30 mA. Pentru aceasta 

trebuie să vă adresaţi unui electrician calificat. 

Nu folosiţi acest aparat în apropierea apei, 

deasupra  căzii,  a  unui  bazin  sau  a  altor 

recipiente cu apă.

Respectaţi indicaţiile date anterior, pentru a evita ris-

cul de arsuri, de electrocutare sau de incendiu. 

Asiguraţi-vă că aţi înţeles indicaţiile prezentate anterior. 

Date tehnice

Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh-

nice a produsului. 

Aparatul este construit în clasa a doua de izolaţie şi nu nece-
sită împământare.

 

Maşina de tuns ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în 

vigoare. 

Aparatul este în acord cu cerinţele directivelor: 

Aparat electric de joasă tensiune LVD) – 2006/95/EC.

 

Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.

 

Zgomotul emis de aparat: 68 dB/A.

Produsul are înscris însemnul CE pe eticheta cu specificaţii 

tehnice.

RO

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL CZ SK HU RO RU BG UA EN INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Maszynka do strzyżenia włosów 39Z017 NÁVOD K POUŽITÍ Zastřihovač vlasů 39Z017 NÁVOD NA OBSLUHU Zastrihávač vlasov 39Z017 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hajnyíró 39Z017 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Maşină de tuns părul 39Z017 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Maшинка для
  • Страница 2 из 33
    A 1 A 2 6 B 8 C 10 3 4 7 5 11 12 9 B C D 2 GW39-008_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! ● Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 4 из 33
    ●● Przed rozpoczeciem ładowania urządzenia upewnij się, Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Zasilacz zbudowany jest w II klasie izolacji, nie wymaga uziemienia. Maszynka do strzyżenia włosów ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest
  • Страница 5 из 33
    ●● Trzymaj urządzenie tak, żeby nasadka grzebieniowa była ustawiono płasko. ●● Zawsze rozpoczynaj przycinanie od karku do góry lub od czoła i skroni do góry do środka głowy. STRZYŻENIE BEZ NASADKI UWAGA: Głowica tnąca (1) jest bardzo ostra. Zagrożenie zranieniem! Strzyżenie bez nasadki pozwala na
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze.
  • Страница 7 из 33
    Konstrukce a díly zastřihovače vlasů (obr. A) Stříhací jednotka Šoupátko pro nastavení délky stříhání Přepínač ON/OFF LCD displej Akumulátor Zdířka pro nabíjení Nástavce (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Zdroj Kartáček na čištění Olej na ostří Hřeben Nůžky LCD displej A procentní úroveň nabití
  • Страница 8 из 33
    Používáte-li strojek na vlasy pravidelně, promažte stříhací hlavu občas olejem. Pro tento účel používejte výhradně olej určený k mazání šicích strojů. ●● Sundejte ze strojku nástavec a střihací hlavici. ●● odklopte ostří střihací hlavy (viz obr. D) a kápněte 1-2 kapky oleje mezi střihací zuby, ●●
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Konštrukcia a časti zastrihávača vlasov (obr. A) Strihacia hlava Posuvný prepínač dĺžky strihu Tlačidlo ON/OFF LCD displej Akumulátor Zásuvka nabíjania Nástavce (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Sieťový adaptér Kefka na čistenie Olej na nože Hrebeň Nožničky LCD displej A percentuálna úroveň
  • Страница 11 из 33
    ●● Jemne stlačte strihaciu hlavu (1), až kým nepočujete cvaknutie. Ak pravidelne používate zastrihávač vlasov, tak periodicky mažte zastrihávaciu hlavu olejom. Za týmto účelom používajte iba olej bez obsahu kyselín, ako napr. olej na mazanie šijacích strojov. ●● Snímte nástavec a zastrihávaciu
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! ●● A készüléket ne használja, ha a fésűs vágófeje sérült. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez
  • Страница 13 из 33
    A hajnyíró szerkezeti felépítése és elemei (A. ábra) Vágófej A hajvágási hosszúságot beállító tolókapcsoló A hideg ON/OFF LCD-kijelző Akkumulátor Töltési csatlakozóaljzat Vágófejek (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Tápegység Tisztítókefe Karbantartó olaj a pengéhez Fésű Kisolló LCD-kijelző A az
  • Страница 14 из 33
    Tisztítás és karbantartás ●● Kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF (3) gombot benyomva. ●● A tisztítás és karbantartás előtt a hajnyírót mindig kapcsolja ki és a tápegység csatlakozó dugóját húzza ki a konnektorból. ●● A hajnyíróról vegye le a fésűs vágófejet. ●● A vágófej levétele céljából a
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! ●● Nu aşezaţi maşina, atunci când este în funcţiune, pe o Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale
  • Страница 16 из 33
    Structura şi elementele maşinii de tuns părul (Desen A.) 1 Capăt de tăiere 2 Glisor pentru reglarea lungimii de tundere a părului 3 Întrerupător ON/OFF 4 Afişaj LCD 5 Acumulator 6 Priză de încărcare 7 Accesorii (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) 8 Încărcător 9 Periuţă pentru curăţare 10 Ulei
  • Страница 17 из 33
    Curăţarea şi păstrarea maşinii ●● Opriţi maşina apăsând butonul ON/OFF (3). ●● Întotdeauna înainte de a curăţa şi de a depozita maşina, opriţi maşina şi scoateţi ştecărul încărcătorului din priza reţelei electrice. ●● Scoateţi accesoriile în formă de pieptene de la maşina de tuns părul. ●● Pentru a
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Машинка для стрижки волос имеет II класс изоляции, не требует заземления. Машинка для стрижки волос ZELMER отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Директива по низковольтному
  • Страница 20 из 33
    ●● Держите машинку ровно таким образом, чтобы насадка-гребень была установлена в горизонтальной плоскости. ●● Стрижку всегда нужно начинать с затылочной зоны, постепенно передвигаясь вверх, или со лба и висков по направлению к макушке. СТРИЖКА ВОЛОС БЕЗ НАСАДКИ ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны. Режущая
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    Технически данни ●● Преди започване на зареждането осигури се че уредът е изключен. Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. ●● Процесът на зареждане на акумулатора (монтиран Уредът е конструиран с ІІ клас изолация, не изисква работи в продължение на около 60 минути. ––
  • Страница 23 из 33
    ●● Премествайте машинката бавно по косата. ●● Дръжте уреда така, че гребеновата приставка бъде разположена равно. да ●● Винаги започвайте подстригването от шията нагоре или от челото и слепоочията нагоре по посока към върха на главата. ПОДСТРИГВАНЕ БЕЗ ПРИСТАВКА ВНИМАНИЕ: Режещата глава (1) е много
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! ●● Не занурюйте машинку і живильний кабель у воду Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони
  • Страница 25 из 33
    Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку продукту. Прилад виготовлений за II класом ізоляції, не вимагає занулення. Машинка для стрижки волосся ZELMER виконує вимоги діючих стандартів. Прилад відповідає вимогам директив: –– Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC. ––
  • Страница 26 из 33
    СТРИЖКА БЕЗ НАСАДКИ УВАГА: Ріжуча головка (1) є дуже гострою. Існує небезпека поранення. Стрижка без насадки надає можливість підстригати контур, лінію заросту та бакенбардів, гоління волосся на потилиці. ●● Поверніть машинку так, щоб задня частина була направлена уверх. ●● Помістіть край ріжучої
  • Страница 27 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction
  • Страница 28 из 33
    Outline and parts of the hair clipper (Fig. A) 1 Cutting head 2 Cutting length adjustment knob 3 On/OFF switch 4 LCD display 5 Battery rechargeable 6 Loading socket 7 Attachments (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) 8 Power supply 9 Cleaning brush 10 Lubricating oil for blades 11 Comb 12 Scissors
  • Страница 29 из 33
    If you use your hair clipper regularly, it is necessary to oil the cutting head from time to time. In order to do it, use only acidless oil, such as oil for sewing machine. ●● Remove an attachment and cutting head from the hair clipper. ●● Deflect the blade of the trimming head (Fig. D) and
  • Страница 30 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 31 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 32 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 33 из 33