Инструкция для ZELMER 39Z017

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

GW39-008_v01

Konstrukce a díly zastřihovače vlasů  (obr. A)

1

 Stříhací jednotka

2

 Šoupátko pro nastavení délky stříhání

3

 Přepínač ON/OFF

4

 LCD displej

5

 Akumulátor

6

 Zdířka pro nabíjení

7

 Nástavce (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm)

8

 Zdroj

9

 Kartáček na čištění

10

 Olej na ostří

11

 Hřeben

12

 Nůžky

LCD displej

A

 procentní úroveň nabití akumulátoru

B

 grafická úroveň nabití akumulátoru

C

 kontrolka síťového napájení

Obsluha a funkce

POUŽITÍ NAPÁJECÍHO ZDROJE

V první řadě zasuňte napájecí kabel do přístroje a poté vlož-

te zástrčku do příslušné síťové zásuvky. V případě napájení 

ze sítě je přístroj ihned připraven k použití.

NABÍJENÍ AKUMULÁTORŮ A POUŽITÍ

Před první použitím a u dalších 2–3 následujících nabí-

jení, nabíjejte přístroj alespoň 16 hodin.

Před  zahájením  nabíjení  se  ujistěte,  že  je  přístroj  vy-

 

pnut.

Nabíjení  akumulátoru  (vestavěného  v  přístroji)  trvá  asi 

 

2  hodiny.

S plně nabitým akumulátorem může přístroj pracovat asi 

 

60 minut.

zapojte  zástrčku  zdroje  do  zdířky  nabíjení  stroj-

 

ku 

(6)

,

Zástrčky zdroje zapojte do příslušné síťové zásuvky. 

 

Procentní a grafický ukazatel úrovně nabití ukazují, 

že probíhá nabíjení (blikání).

Když je akumulátor plně nabit, LCD displej 

 

(4)

 ukazuje 

100 a je podsvícen 

modře

.

Když nabití akumulátoru klesne pod 20, grafická kontrol-

 

ka  nabití  akumulátoru 

(B)

  a  kontrolka  zapojení  do  sítě 

(C)

 začnou blikat.

Když je akumulátor skoro úplně vybit, barva displeje se 

 

změní na 

červenou

. Zapojte strojek do zásuvky.

Akumulátor zastřihovače vlasů dosahuje optimálního vý-

 

konu po třech cyklech nabití a vybití. Při dalším nabíjení 

postačí deset hodin. Pro zajištění dlouhého období pou-

žívání akumulátorů je před opětovným nabíjením zcela 

vybijte.

NASAZOVÁNÍ A VÝMĚNA HŘEBENOVÝCH 

NÁSTAVCŮ

Pro požadovanou délku střihu zvolte vhodný nástavec.

 

Příslušný  nástavec  zasuňte  do  drážek  na  boku  přístroje. 

 

Výčnělky musí zapadnout do malých zářezů na levé a pravé 

straně.

Vyměňte nástavec sejmutím jednoho a nasazením dru-

 

hého výše uvedeným způsobem. 

Nástavek  sundávejte  jemným  odtažením  jedné  strany  ná-

stavce a zvednutím vzhůru.

Přesuňte šoupátko pro nastavování délky stříhaných vla-

 

sů 

(2) 

a nastavte požadovanou délku stříhání. Délka stří-

hání je označená na každém nástavci (např. 4–6 mm).

POUŽÍVÁNÍ STROJKU KE STŘÍHÁNÍ VLASŮ

Stříhejte vlasy na požadovanou délku postupně, počína-

je od větších délek.

Nasaďte příslušný nástavec 

 

(7)

.

Nastavte  požadovanou  délku  stříhání  vlasů  posunova-

 

cím šoupátkem pro nastavení délky stříhání 

(2)

.

Zapněte strojek na vlasy zmáčknutím tlačítka ON/OFF 

 

(3)

.

Stříhejte pouze malé plochy.

 

Přesouvejte zastřihovač ve vlasech pomalu. 

 

Přidržujte  přístroj  tak,  aby  hřebenový  nástavec  byl  na-

 

plocho. 

Vždy začínají zastřihování z krku směrem nahoru nebo 

 

od čela a spánků nahoru do středu hlavy.

STŘÍHÁNÍ BEZ NÁSTAVCE

UPOZORNĚNÍ:  Střihací  jednotka  (1)  je  velmi  ostrá. 

Vzniká nebezpečí poranění! 

Stříhání bez nástavce slouží k přistřihování vlasů, vousů, li-

cousů a vyholování krku.

Obraťte  přístroj  tak,  aby  zadní  část  byla  nasměrována 

 

nahoru.

Umístěte  hranu  střihací  jednotky  (1)  bez  hřebenového 

 

nástavce v požadované výšce střihu.

Přesouvejte zastřihovač vlasů směrem dolů.

 

Čištění a údržba

Vypněte přístroj zmáčknutím tlačítka ON/OFF 

 

(3)

.

Vždy před čištěním a údržbou vypínejte zastřihovač vla-

 

sů a vytahujte napájecí kabel ze zásuvky. 

Sundejte ze zastřihovače vlasů hřebenový nástavec. 

 

Stříhací hlavici sundejte zatlačením ostří stříhací hlavice 

 

(1)

 palcem dopředu a uvolněte řezací hlavici 

(obr. C)

.

V případě nutnosti promyjte plastové hřebenové nástav-

 

ce pod tekoucí vodou a poté je dobře vysušte. 

Zbytky vlasů odstraňte se střihací jednotky 

 

(1)

 připoje-

ným čisticím kartáčkem 

(9)

.

Opětovně vložte střihací jednotku 

 

(1)

 do otvoru pro stři-

hací jednotku.

Lehce zmáčkněte střihací jednotku 

 

(1)

, dokud neuslyšíte 

zacvaknutí.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL CZ SK HU RO RU BG UA EN INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Maszynka do strzyżenia włosów 39Z017 NÁVOD K POUŽITÍ Zastřihovač vlasů 39Z017 NÁVOD NA OBSLUHU Zastrihávač vlasov 39Z017 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hajnyíró 39Z017 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Maşină de tuns părul 39Z017 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Maшинка для
  • Страница 2 из 33
    A 1 A 2 6 B 8 C 10 3 4 7 5 11 12 9 B C D 2 GW39-008_v01
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! ● Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne
  • Страница 4 из 33
    ●● Przed rozpoczeciem ładowania urządzenia upewnij się, Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Zasilacz zbudowany jest w II klasie izolacji, nie wymaga uziemienia. Maszynka do strzyżenia włosów ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest
  • Страница 5 из 33
    ●● Trzymaj urządzenie tak, żeby nasadka grzebieniowa była ustawiono płasko. ●● Zawsze rozpoczynaj przycinanie od karku do góry lub od czoła i skroni do góry do środka głowy. STRZYŻENIE BEZ NASADKI UWAGA: Głowica tnąca (1) jest bardzo ostra. Zagrożenie zranieniem! Strzyżenie bez nasadki pozwala na
  • Страница 6 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze.
  • Страница 7 из 33
    Konstrukce a díly zastřihovače vlasů (obr. A) Stříhací jednotka Šoupátko pro nastavení délky stříhání Přepínač ON/OFF LCD displej Akumulátor Zdířka pro nabíjení Nástavce (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Zdroj Kartáček na čištění Olej na ostří Hřeben Nůžky LCD displej A procentní úroveň nabití
  • Страница 8 из 33
    Používáte-li strojek na vlasy pravidelně, promažte stříhací hlavu občas olejem. Pro tento účel používejte výhradně olej určený k mazání šicích strojů. ●● Sundejte ze strojku nástavec a střihací hlavici. ●● odklopte ostří střihací hlavy (viz obr. D) a kápněte 1-2 kapky oleje mezi střihací zuby, ●●
  • Страница 9 из 33
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 10 из 33
    Konštrukcia a časti zastrihávača vlasov (obr. A) Strihacia hlava Posuvný prepínač dĺžky strihu Tlačidlo ON/OFF LCD displej Akumulátor Zásuvka nabíjania Nástavce (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Sieťový adaptér Kefka na čistenie Olej na nože Hrebeň Nožničky LCD displej A percentuálna úroveň
  • Страница 11 из 33
    ●● Jemne stlačte strihaciu hlavu (1), až kým nepočujete cvaknutie. Ak pravidelne používate zastrihávač vlasov, tak periodicky mažte zastrihávaciu hlavu olejom. Za týmto účelom používajte iba olej bez obsahu kyselín, ako napr. olej na mazanie šijacích strojov. ●● Snímte nástavec a zastrihávaciu
  • Страница 12 из 33
    HU Tisztelt Vásárlók! ●● A készüléket ne használja, ha a fésűs vágófeje sérült. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez
  • Страница 13 из 33
    A hajnyíró szerkezeti felépítése és elemei (A. ábra) Vágófej A hajvágási hosszúságot beállító tolókapcsoló A hideg ON/OFF LCD-kijelző Akkumulátor Töltési csatlakozóaljzat Vágófejek (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) Tápegység Tisztítókefe Karbantartó olaj a pengéhez Fésű Kisolló LCD-kijelző A az
  • Страница 14 из 33
    Tisztítás és karbantartás ●● Kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF (3) gombot benyomva. ●● A tisztítás és karbantartás előtt a hajnyírót mindig kapcsolja ki és a tápegység csatlakozó dugóját húzza ki a konnektorból. ●● A hajnyíróról vegye le a fésűs vágófejet. ●● A vágófej levétele céljából a
  • Страница 15 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! ●● Nu aşezaţi maşina, atunci când este în funcţiune, pe o Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale
  • Страница 16 из 33
    Structura şi elementele maşinii de tuns părul (Desen A.) 1 Capăt de tăiere 2 Glisor pentru reglarea lungimii de tundere a părului 3 Întrerupător ON/OFF 4 Afişaj LCD 5 Acumulator 6 Priză de încărcare 7 Accesorii (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) 8 Încărcător 9 Periuţă pentru curăţare 10 Ulei
  • Страница 17 из 33
    Curăţarea şi păstrarea maşinii ●● Opriţi maşina apăsând butonul ON/OFF (3). ●● Întotdeauna înainte de a curăţa şi de a depozita maşina, opriţi maşina şi scoateţi ştecărul încărcătorului din priza reţelei electrice. ●● Scoateţi accesoriile în formă de pieptene de la maşina de tuns părul. ●● Pentru a
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 19 из 33
    Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Машинка для стрижки волос имеет II класс изоляции, не требует заземления. Машинка для стрижки волос ZELMER отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: –– Директива по низковольтному
  • Страница 20 из 33
    ●● Держите машинку ровно таким образом, чтобы насадка-гребень была установлена в горизонтальной плоскости. ●● Стрижку всегда нужно начинать с затылочной зоны, постепенно передвигаясь вверх, или со лба и висков по направлению к макушке. СТРИЖКА ВОЛОС БЕЗ НАСАДКИ ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны. Режущая
  • Страница 21 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 22 из 33
    Технически данни ●● Преди започване на зареждането осигури се че уредът е изключен. Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. ●● Процесът на зареждане на акумулатора (монтиран Уредът е конструиран с ІІ клас изолация, не изисква работи в продължение на около 60 минути. ––
  • Страница 23 из 33
    ●● Премествайте машинката бавно по косата. ●● Дръжте уреда така, че гребеновата приставка бъде разположена равно. да ●● Винаги започвайте подстригването от шията нагоре или от челото и слепоочията нагоре по посока към върха на главата. ПОДСТРИГВАНЕ БЕЗ ПРИСТАВКА ВНИМАНИЕ: Режещата глава (1) е много
  • Страница 24 из 33
    UA Шановні Клієнти! ●● Не занурюйте машинку і живильний кабель у воду Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони
  • Страница 25 из 33
    Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку продукту. Прилад виготовлений за II класом ізоляції, не вимагає занулення. Машинка для стрижки волосся ZELMER виконує вимоги діючих стандартів. Прилад відповідає вимогам директив: –– Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC. ––
  • Страница 26 из 33
    СТРИЖКА БЕЗ НАСАДКИ УВАГА: Ріжуча головка (1) є дуже гострою. Існує небезпека поранення. Стрижка без насадки надає можливість підстригати контур, лінію заросту та бакенбардів, гоління волосся на потилиці. ●● Поверніть машинку так, щоб задня частина була направлена уверх. ●● Помістіть край ріжучої
  • Страница 27 из 33
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction
  • Страница 28 из 33
    Outline and parts of the hair clipper (Fig. A) 1 Cutting head 2 Cutting length adjustment knob 3 On/OFF switch 4 LCD display 5 Battery rechargeable 6 Loading socket 7 Attachments (4-6; 10-12; 16-18; 22-24; 28-30 mm) 8 Power supply 9 Cleaning brush 10 Lubricating oil for blades 11 Comb 12 Scissors
  • Страница 29 из 33
    If you use your hair clipper regularly, it is necessary to oil the cutting head from time to time. In order to do it, use only acidless oil, such as oil for sewing machine. ●● Remove an attachment and cutting head from the hair clipper. ●● Deflect the blade of the trimming head (Fig. D) and
  • Страница 30 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 31 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 32 из 33
    GW39-008_v01
  • Страница 33 из 33