Инструкция для ZELMER AH1500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

AH1500-001_v01

Stimaţi Clienţi!

Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-

venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer.

Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să 

folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. 

Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de faţă. O atenţie 

deosebită trebuie acordata indicaţiilor privind siguranţa. Vă 

rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea folosi 

şi mai târziu, în timpul utilizării ulterioare a aparatului.

Indicaţii privind siguranţa şi folosirea 

corespunzătoare a aparatului

Trebuie să vă asiguraţi că aţi înţeles indicaţiile de mai 

jos.

Înainte  să  începeţi  să  utilizaţi  aparatul  citiţi  toate 

instrucţiunile de utilizare. 

Trebuie  să  supravegheaţi  copiii,  să  nu  se  joace  cu 

 

aparatul.

Folosiţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, uscată şi rezis

-

 

tentă la umiditate. 

Nu îndreptaţi duza cu aburi direct către copii, pereţi, 

 

mobilă şi dispozitive electrice.

Atunci  când  lucraţi  cu  aparatul  nu  apropiaţi  mâinile, 

 

faţa şi nicio altă parte corporală de orificiul de evacu

-

are al duzei de aburi de apă. 

Nu porniţi niciodată aparatul în cazul în care nu este 

 

montat în totalitate. 

Nu se recomandă aşezarea umidificatorului sub apa

-

 

ratele  de  aer  condiţionat,  deoarece  acest  lucru  are 

impact asupra nivelului de umiditate relativă.

  Atenţie!

Nerespectarea poate provoca pagube materiale

Cuplaţi aparatul doar la reţele de curent alternativ de 

 

220-240 V. 

Nu  trageţi  niciodată  de  cablul  de  alimentare  pentru 

 

a scoate ştecherul din priză. 

Nu  ascundeţi  cablul  de  alimentare  sub  covor  şi  nu-l 

 

acoperiti cu diverse materiale. 

Nu introduceţi obiecte străine în orificiul de evacuare 

 

al  ventilatorului,  deoarece  acest  lucru  poate  duce  la 

deteriorarea aparatului. 

Nu folosiţi aparatul în încăperi umede şi în apropierea 

 

apei. 

Nu  folosiţi  umidificatorul  de  aer  în  încăperile  în  care 

 

umiditatea depăşeşte 80%. 

Nu folosiţi aparatul în locuri unde este multă grăsime, 

 

de exemplu în bucătărie. Acest aparat nu a fost adap

-

tat pentru filtrarea uleiului sau grăsimii din aer. 

Nu aşezaţi aparatul sau nicio parte din acesta în apro

-

 

pierea focului deschis, maşinii de gătit sau a altor apa

-

rate care produc căldură. 

Nu porniţi aparatul în cazul în care recipientul pentru 

 

apă este gol. 

Nu blocaţi orificiul de evacuare al duzei de aburi, deoa

-

 

rece acest lucru poate duce la deteriorarea aparatului. 

Nu introduceţi în rezervor medicamente, uleiuri eterice 

 

şi nici un alt agent chimic.

Folosiţi apă răcită, fiartă sau apa distilata. Temperatura 

 

apei nu trebuie să depăşească 40°C.

Nu  expuneţi  aparatul  la  acţiunea  directă  a  razelor 

 

solare. Nu-l aşezaţi în locurile în care temperatura este 

ridicată, aproape de computere sau de aparate elec

-

tronice sensibile. 

În cazul în care aparatul emană un miros neplăcut sau 

 

emite sunete ciudate, opriţi-l şi scoateţi ştecherul cablu

-

lui de alimentare din priză. Procedaţi în conformitate cu 

indicaţiile incluse în capitolul „Descoperire şi eliminare 

defecţiuni”. În cazul în care problema se repetă luaţi 

legătura cu un punct de service specializat.

  Pericol! / Atenţionare!

Nerespectarea regulilor poate provoca răni

Nu porniţi aparatul în cazul în care cablul de alimen

-

 

tare sau carcasa sunt vizibil deteriorate. În acest caz 

duceţi aparatul la service. 

În  cazul  în  care  cablul  de  alimentare  nedatasabil  se 

 

deteriorează, acesta va trebui schimbat la producător 

sau într-un atelier specializat de reparaţii sau de o per

-

soană calificată pentru a evita pericolul.

Reparaţiile aparatului pot fi efectuate doar de persoane 

 

instruite. Reparaţiile efectuate în mod necorespunzător 

pot  constitui  pericol  considerabil  pentru  utilizator.  Vă 

sfătuim  ca  în  cazul  în  care  apar  unele  defecţiuni  să 

luaţi legătura cu un service specializat. 

Pentru a evita riscul de electrocutare, nu aşezaţi apa

-

 

ratul lângă fereastră, nu cufundaţi aparatul, ştecherul 

sau cablul de alimentare în apă şi nu stropiţi cu alte 

lichide.

Atunci când umpleţi sau curăţaţi aparatul trebuie să fie 

 

decuplat de la sursa de alimentare.

Nu folosiţi aparatul în apropierea vaporilor explozivi şi 

 

inflamabili. 

Înainte de a curăţa aparatul, de a-l transporta în alt loc, 

 

înainte de montare sau demontare sau atunci când nu 

este folosit, scoateţi 

mereu

 ştecherul cablului de ali

-

mentare din priza.

Nu atingeţi traductorul cu ultrasunete, atunci când şte

-

 

cherul cablului de alimentare se află în priză. 

Acest  aparat  nu  este  destinat  utilizării  de  către  per

-

 

soane (printre care copii) cu abilităţi fizice, senzoriale 

sau psihice limitate sau de către persoanele care nu 

au experienţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă 

nu au fost instruite în această privinţă de către persoa

-

nele răspunzătoare de siguranţa lor.

RO

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 55
    1 30 W 2 AH1500 AH1500 NAWILŻACZ POWIETRZA увлажнитель воздуха / air humidifier NAWILŻACZ POWIETRZA увлажнитель воздуха / air humidifier A 3 5 Inteligentny nawilżacz powietrza z funkcją jonizacji sterowany elektronicznie 6 Интеллектуальный увлажнитель воздуха с функцией ионизации с электронным
  • Страница 2 из 55
    B E 1 2 3 PL 1 2 3 F Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o
  • Страница 3 из 55
    nie usterek”. W przypadku powtarzania się problemu zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego. ●● Nie zanurzaj podstawy nawilżacza w wodzie, ani nie myj go pod bieżącą wodą. Uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza, ponieważ może uszkodzić wewnętrzne elementy urządzenia. ●● Do mycia
  • Страница 4 из 55
    PANEL STEROWANIA A Nawilżacz powietrza wyposażony jest w panel sterowania z wyświetlaczem LCD i przyciskami służącymi do uruchamiania urządzenia i jego obsługi. Każdy przycisk wyposażony jest we wskaźnik działania. Podświetlony wskaźnik informuje o działaniu urządzenia i uruchomionym trybie pracy.
  • Страница 5 из 55
    Po umieszczeniu zbiornika na wodę na podstawie nawilżacza, urządzenie w ciągu 3 sekund powróci do normalnego tryby pracy. Jednakże, jeżeli w przeciągu jednej minuty zbiornik na wodę nie zostanie umieszczony na podstawie nawilżacza, urządzenie automatycznie się wyłączy. Jeżeli urządzenie
  • Страница 6 из 55
    Kierunek odkręcania i zakręcania zaznaczony jest na spodniej części nakrętki z zaworem. 4 Nałóż i nakręć filtr zmiękczający wodę na gwint znajdujący się na nakrętce z zaworem. 5 Załóż z powrotem nakrętkę z zaworem z zamontowanym filtrem zmiękczającym wodę na zbiornik na wodę i obróć ją zgodnie z
  • Страница 7 из 55
    PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZNIE Z urządzenia wydobywa się nieprzyjemny zapach. Nowe urządzenie. Przy włączeniu i używaniu urządzenia po raz pierwszy, może występować specyficzny zapach. Nie stanowi to żadnego zagrożenia ani nie świadczy o niesprawności urządzenia. Zapach powinien ustąpić po
  • Страница 8 из 55
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Pozorně si prosím přečtěte tyto pokyny k
  • Страница 9 из 55
    ●● K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, krému, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grafických symbolů, jako jsou označení, výstražné symboly apod. ●● K čištění ultrazvukového měniče nepoužívejte kovové ani tvrdé předměty. E Tlačítko „AUTO“ –
  • Страница 10 из 55
    –– menší než 60% RH, zvlhčovač vytváří větší množství páry, –– 60-85% RH, dochází k zmenšení množství vytvářené páry, na tlačítku „MODES“ zhasne jeden ukazatel práce, –– větší než 85% RH, dochází k zastavení vytváření páry, na displeji je zobrazeno „H%RH“. Až úroveň vlhkosti klesne na 60% RH,
  • Страница 11 из 55
    Čištění a údržba D Zvlhčovač je třeba čistit alespoň jednou týdně. 1 Před čištěním přístroj vypněte stisknutím tlačítka „ON/ OFF“ a odpojte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky elektrické sítě. 2 Vyjměte zásobník vody ze základny zvlhčovače zvednutím úchytu. Obraťte zásobník dnem vzhůru. 3
  • Страница 12 из 55
    5 Stiskněte zástrčku ve krytu filtru a vyjměte vstupní filtr ze základny zvlhčovače vzduchu. Filtr opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovnou montáži jej vždy vysušte. 6 Vložte vstupní filtr zpět, nasaďte kryt filtru a silně jej přitlačte. Základnu zvlhčovače obraťte do přirozené polohy.
  • Страница 13 из 55
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do
  • Страница 14 из 55
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 15 из 55
    ●● Na umývanie krytu nepoužívajte agresívne detergenty vo forme emulzií, mliečka, pást, atď. Agresívne detergenty môžu okrem iného odstrániť nanesené informačné grafické symboly ako sú napr.: označenia, výstražné značky, atď. ●● Na čistenie ultrazvukového senzorika (malý prístroj meniaci jednu
  • Страница 16 из 55
    AUTOMATICKÝ PRACOVNÝ REŽIM – prístroj je vybavený senzorom vlhkosti, ktorý počas práce meria úroveň vlhkosti v miestnosti. Zvlhčovač vzduchu v závislosti od zobrazovanej hodnoty prispôsobuje množstvo vytváranej pary. Ak úroveň vlhkosti v miestnosti je: –– menej než 60%RH, zvlhčovač vytvára väčšie
  • Страница 17 из 55
    Ak budete vodu vylievať nesprávnym spôsobom, voda sa môže dostať do výfuku ventilátora a následne vážne poškodiť zvlhčovač. Ak sa voda dostane do výfuku ventilátora, skontaktujte sa so servisom. Čistenie a údržba D Zvlhčovač čistite aspoň raz za týždeň. 1 Pred čistením vypnite prístroj. Stlačte
  • Страница 18 из 55
    G ČISTENIE VSTUPNÉHO FILTRA Hlavnou funkciou vstupného filtra je ochrana vnútorných prvkov prístroja pred nadmerným zašpinením. Pred čistením vstupného filtra sa presvedčte, že zvlhčovač vzduchu je vypnutý a zástrčka napájacieho elektrického kábla je vytiahnutá zo zásuvky. Vstupný filter musíte
  • Страница 19 из 55
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 20 из 55
    HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi
  • Страница 21 из 55
    ●● A párásító alapját soha se helyezze vízbe és ne mossa azt le folyó vízzel. Vigyázzon arra, hogy a víz ne jusson a szerkezet belsejébe, mivel károsíthatja a szerkezet belső elemeit. ●● A szilárd részek tisztításához ne használjon agres�szív anyagokat. Mivel ezek az anyagok eltüntethetnek olyan
  • Страница 22 из 55
    Be- és kikapcsoló gomb ON/OFF a berendezés elindítását, kikapcsolását szolgálja. Megnyomásakor „melódia” hallatszik, és a párásító automatikus működési módba lép. Az ON/OFF gomb megnyomása után, működés jelző gombok „AUTO” és „MODES” elkezdik mutatni a levegő páratartalmát. AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSI MÓD
  • Страница 23 из 55
    Amennyiben a berendezés a víztartály feltöltése során automatikusan kikapcsol, a víztartály párásító alapjához való helyezés után nyomja meg az „ON/OFF” gombot, hogy újra működésbe lépjen a berendezés. A PÁRÁSÍTÓ ALAPJÁNAK KIÜRÍTÉSE E 1 Kapcsolja ki a berendezést az „ON/OFF” gomb segítségével és
  • Страница 24 из 55
    A kitekerésének és a visszatekersének az iránya a forgahtaó zárókupak alján jelölve van. 6 Fordítsa a víztartályt a fenekére és szerelje oda a párásító alapjához. Helyezze el a pára kifúvót a víztartályon. Annak érdekében, hogy a vízlágyító szűrő eredményesen működjön,körülbelül hat hónap használat
  • Страница 25 из 55
    PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A berendezés fura hangokat ad ki működés során. A rezonanciát okozhatja, a víz alacsony szintje a tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel. A berendezés instabil felületen található. Helyezze el a berendezést sima, stabil felületen. Rés van a tartály és a kifúvó
  • Страница 26 из 55
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 27 из 55
    ●● Nu cufundaţi suportul umidificatorului în apă şi nu spălaţi sub jet de apă. Aveţi grijă ca apa să nu intre în aparat deoarece poate deteriora piesele interioare din aparat. ●● Nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsiuni, pulbere, paste, etc. Acestea pot, printre altele, şterge
  • Страница 28 из 55
    Butonul pornit/oprit „ON/OFF” este prevăzut pentru pornirea aparatului. După apăsarea acestuia începe „melodia”, umidificatorul de aer se activează în modul automat de lucru. Indicatoarele de activare de pe butoanele „ON/OFF”, „AUTO” şi „MODES” se luminează iar pe afişaj apare nivelul de umiditate
  • Страница 29 из 55
    În cazul în care dispozitivul se opreşte automat, după ce montaţi recipientul pentru apă pe suportul umidificatorului, apăsaţi butonul „ON/ OFF” pentru a porni din nou aparatul. GOLIRE SUPORT UMIDIFICATOR E 1 Apăsaţi butonul „ON/OFF” pentru a opri aparatul şi decuplati stecherul cablului de
  • Страница 30 из 55
    Direcţia de desfiletare şi înfiletare este marcară pe partea dorsală a piuliţei cu supapă. 6 Întoarceţi recipientul cu partea dorsală în sus şi montaţi recipientul pentru apă aşezându-l pe suportul umidificatorului. Aşezaţi duza de aburi pe recipientul pentru apă. Filtrul de dedurizare a apei
  • Страница 31 из 55
    PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Sunete ciudate în timpul funcţionării. Rezonanţăce rezultă din nivelul scăzut de apă din recipientul pentru apă. Umpleţi recipientul pentru apă. Aparatul se află pe o suprafata instabila. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, plată. Distanţă între duză şi
  • Страница 32 из 55
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товаров Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 33 из 55
    ●● Не подвергайте устройство непосредственному воздействию солнечных лучей. Не устанавливайте его в местах с высокой температурой, вблизи компьютеров или чувствительной электронной аппаратуры. ●● Если из устройства выходит неприятный запах или оно издает странные звуки, выключите его и отсоедините
  • Страница 34 из 55
    Используйте охлажденную кипяченую или дистиллированную воду. Температура воды не должна превышать 40°C. 5 Установите крышку с клапаном на резервуар для воды и поворачивайте ее по часовой стрелке до тех пор, пока резервуар для воды не будет плотно закрыт. Направление вращения открытия/закрытия
  • Страница 35 из 55
    При режиме «сон» на дисплее мигает только знак „ ”. Если в течение одной минуты резервуар воды не будет наполнен, увлажнитель воздуха автоматически выключится. Если во время наполнения резервуара воды прибор автоматически выключился, после установки резервуара воды в основу увлажнителя, нажмите
  • Страница 36 из 55
    3 Слейте воду с основания увлажнителя (см. пункт „СЛИВ ВОДЫ С ОСНОВАНИЯ УВЛАЖНИТЕЛЯ») и удалите осадок при помощи мягкой тряпки. 4 Промойте основание увлажнителя чистой водой и протрите насухо. Следите, чтобы вода не попала в выходное отверстие вентилятора (на электрические элементы), поскольку это
  • Страница 37 из 55
    Обнаружение и устранение неисправностей Прежде чем отдать устройство в ремонт, проверь, посмотрите решение нижеприведенных неисправностей. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ЖК-дисплей и индикации не загораются, нет облачка и наддува. Устройство не подключено к электрической розетки. Включите вилку
  • Страница 38 из 55
    BG Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 39 из 55
    ●● Ако от уреда се долавя неприятна миризма или уре- дът емитира странни звуци, изключете го и изключете щепсела на присъединителния кабел от мрежовото гнездо. Постъпвайте съгласно указанията, съдържащи се в раздел «Откриване и отстраняване на дефекти». Ако проблемът се повтаря, обърнете се към
  • Страница 40 из 55
    ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ A Овлажнителя за въздух е снабден с пулт за управление с LCD-дисплей и копчета, служещи за задвижване и експлоатация на уреда. Всяко копче е снабдено с показател за действие. Осветения показател информира за действие на уреда и за включен режим на работата. Всяко натискане на
  • Страница 41 из 55
    b) Изваждане на резервоара за вода по време на работа на уреда или неправилно монтиране на резервоара върху основата на овлажнителя ще предизвика задвижване на предпазния изключвател, който автоматично спира действие на уреда. Ако в рамките на 15 секунди резервоарът за вода няма да бъде поместен
  • Страница 42 из 55
    Ако водата попадне в изход на вентилатора, свържете се със сървизен пункт. МОНТАЖ НА ФИЛТЪРА ЗА ОМЕКОТЯВАНЕ НА ВОДА F Овлажнителя за въздух е снабден с филтър за омекотяване на вода. Специалните елементи, намиращи се във филтъра, предотвратяват развитие на бактерии, а също така реагират с намиращ
  • Страница 43 из 55
    Откриване и отстраняване на дефекти Преди да предадете уреда за ремонт, проверете долупосочените бележки. ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Дисплеят и показателите за действие не работят, няма мъгла и надухване. Уредът не е включен към гнездото на елктрическа мрежа. Включете щепсела на
  • Страница 44 из 55
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 45 из 55
    ●● Якщо прилад генерує неприємний запах або дивні звуки, тоді вимкніть його та від’єднайте вилку з’єднувального шнура від гнізда електромережі. Притримуйтесь вказівок, які наведено у розділі „Виявлення та вирішення дефектів”. Якщо проблеми повторюватимуться, ми радимо Вам звернутися до
  • Страница 46 из 55
    ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ A Зволожувач повітря оснащений панеллю керування з дисплеєм LCD та кнопками для запуску приладу та його експлуатації. Кожна кнопка оснащена індикатором роботи. Індикатор з підсвічуванням вказує на роботу приладу та ввімкнений режим роботи. Кожне натискання на кнопку супроводжується
  • Страница 47 из 55
    новлено у лотку зволожувача, тоді пролунає потрійний звуковий сигнал, індикатори роботи на кнопках почніть мерехтіти. У режимі очікування мигає тільки символ „ ” на дисплеї LCD. Після розташування резервуара для води у лотку зволожувача, прилад впродовж 3 секунд повернеться у нормальний режим
  • Страница 48 из 55
    МОНТАЖ ФІЛЬТРА ДЛЯ ПОМ’ЯКШЕННЯ ВОДИ F Зволожувач повітря оснащено фільтром для пом’якшення води. Спеціальні вкладні, що розташовані у фільтрі запобігають розвитку бактерій, а також входять в реакцію з кальцієм, що знаходиться у воді, що захищає ультразвуковий перетворювач від нальоту. 1 Витягнути
  • Страница 49 из 55
    Виявлення та вирішення дефектів Перед тим як здати прилад у ремонт перевірте наведені нижче примітки. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ Дисплей та індикатор не працюють, відсутні й туман та потік повітря. Прилад не підключено до гнізда електромережі. Підключіть вилку з’єднувального шнура
  • Страница 50 из 55
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions
  • Страница 51 из 55
    Maintenance and operation Suggestion Information on the product and suggestions for its use ●● The appliance is intended solely for domestic use. It is not intended for commercial use, economic, or for outdoors use. ●● Before first use, keep a humidifier in the room at room temperature for about 30
  • Страница 52 из 55
    –– Between 60-85% RH - the amount of generated steam is being reduced, on the “MODES” button one operation indicator shall fade, –– Above 85% RH - production of steam shall be ceased , the display shows “H% RH”. When the level of humidity in the room drops to 60% RH, the appliance shall resume
  • Страница 53 из 55
    Cleaning and maintenance D The humidifier should be cleaned at least once a week. 1 Before cleaning, turn off the appliance by pressing the “ON/OFF” button and disconnect the plug from the wall outlet. 2 Remove the water tank from the base of the humidifier, lifting it up with the handle. Turn the
  • Страница 54 из 55
    4 The basis of the humidifier turn so that the side with the control panel was lying on the ground. 5 Press the catch located in the filter cover and pull the inlet filter from the base of air humidifier. Rinse the filter under running water. Before re-assembling be sure to dry the filter. 6 Place
  • Страница 55 из 55