Инструкция для ZELMER AH1500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

32

AH1500-001_v01

PORNIRE APARAT

1

 Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priza de 

reţea electrică. 

  

  Afişajul  şi  indicatoarele  de  activare  de  pe 

butoane vor începe să se aprindă pe rând, ceea 

ce  informează  despre  faptul  că  aparatul  este 

cuplat la alimentare. 

2

 Apăsaţi  butonul  „ON/OFF”.  Atunci  veţi  auzi  „melodia”, 

umidificatorul de aer se porneşte la modul automat de lucru. 

Indicatoarele de activare de pe butoanele „ON/OFF”, „AUTO” 

şi „MODES” se aprind iar pe afişaj apare nivelul de umiditate 

din încăpere. 

 

  Nu porniţi aparatul în cazul în care recipientul 

pentru apă este gol. 

3

 Pentru a opri aparatul apăsaţi butonul „ON/OFF”. Afişajul 

şi indicatoarele de activare de pe butoane se sting. 

OPRIRE AUTOMATĂ ABURI

Umidificatorul  este  dotat  cu  funcţia  de  oprire  automată  de 

aburi, care se porneşte în următoarele cazuri:

a) 

Atunci  când  pe  durata  de  lucru  a  aparatului  nivelul  de 

apă scade sub nivelul necesar, comutatorul de siguranţă 

opreşte  automat  funcţionarea  aparatului.  Totodată  veţi 

auzi de trei ori un semnal sonor, indicatoarele de activare 

de pe butoane încep să lumineze intermitent, ceea ce vă 

informează despre necesitatea de umplere a recipientu

-

lui pentru apă.

 

  

  La  modul  stand-by  doar  simbolul  „ ”  va 

lumina intermitent pe afişajul LCD. 

În cazul în care în decursul unui minut nu umpleţi recipientul 

pentru apă, umidificatorul de aer se ve opri automat.

  

  În cazul în care, în timp ce umpleţi recipientul 

pentru  apă,  dispozitivul  se  opreşte  automat, 

după  ce  montaţi  recipientul  pentru  apă  pe 

suportul umidificatorului, apăsaţi butonul „ON/

OFF” pentru a porni din nou aparatul. 

b) 

Pe  durata  funcţionării  aparatului,  în  cazul  în  care  ridi

-

caţi recipientul pentru apă sau atunci când acesta este 

montat incorect pe suportul umidificatorului se va activa 

comutatorul  de  siguranţă,  care  opreşte  automat  func

-

ţionarea  aparatului.  În  cazul  în  care  în  decursul  a  15 

secunde  nu  aşezaţi  recipientul  pentru  apă  pe  suportul 

umidificatorului, veţi auzi de trei ori un semnal acustic, iar 

indicatoarele de activare de pe butoane încep să lumi

-

neze intermitent. 

  

  La  modul  stand-by  doar  simbolul  „ ”  va 

lumina intermitent pe afişajul.

După ce aşezaţi recipientul pentru apă pe suportul umidifi

-

catorului, dispozitivul va reveni în decursul a 3 secunde la 

modul normal de lucru. Totuşi în cazul în care în decursul 

unui minut nu aşezaţi recipientul pentru apă pe suportul umi

-

dificatorului, dispozitivul se va opri automat. 

C

Butonul pornit/oprit „ON/OFF”

 este prevăzut pentru por

-

nirea aparatului. După apăsarea acestuia începe „melodia”, 

umidificatorul  de  aer  se  activează  în  modul  automat  de 

lucru. Indicatoarele de activare de pe butoanele „ON/OFF”, 

„AUTO” şi „MODES” se luminează iar pe afişaj apare nivelul 

de umiditate din încăpere. 
MODUL AUTOMAT DE LUCRU – dispozitivul este dotat cu 

un indicator de umiditate, care în timpul funcţionării măsoară 

nivelul de umiditate din încăpere. Umidificatorul de aer adap

-

tează cantitatea de aburi creata în funcţie de valoarea afi

-

şată. În cazul în care nivelul de umiditate din încăpere este: 

mai mic de 60%RH, umidificatorul crează o cantitate mai 

 

mare de aburi, 

între  60-85%RH,  are  loc  diminuarea  cantităţii  de  aburi 

 

creaţi,  pe  butonul  „MODES”  se  stinge  un  indicator  de 

activare,

peste 85%RH, are loc oprirea creării de aburi, pe afişaj 

 

apare „H%RH”. Atunci când nivelul de umiditate din încă

-

pere  scade  la  nivelul  de  60%RH  dispozitivul  reîncepe 

crearea de aburi. 

Butonul „MODES”

 este folosit pentru selectarea manuală 

a modului de lucru. După pornirea dispozitivului o apăsare 

a butonului duce la trecerea de la modul automat de muncă 

la modul manual şi totodată are loc diminuarea cantităţii de 

aburi generaţi (se stinge indicatorul de activare de pe butonul 

„AUTO” precum şi un segment din indicatorul de pe butonul 

„MODES”). În cazul în care apăsaţi din nou butonul veţi porni 

funcţia de stand-by şi diminuaţi cantitatea generată de aburi 

(se  stinge  al  doilea  segment  din  indicatorul  de  pe  butonul 

„MODES” iar pe afişaj apare simbolul „ ”).

  

  În timpul în care funcţia stand-by este activată 

nu  există  posibilitatea  de  ajustare  a  cantităţii 

generate de aburi. Apăsarea oricărui buton (cu 

excepţia  butonului  „ON/OFF”)  duce  la  oprirea 

funcţiei de stand-by şi creşterea cantităţii gene

-

rate de aburi. 

Următoarea  apăsare  a  butonului  „MODES”  opreşte  funcţia 

stand-by şi creşte cantitatea generată de aburi (ambele seg

-

mente ale indicatorului de activare de pe butonul „MODES” 

încep să lumineze). 

Butonul „ION”

 este folosit pentru a porni funcţia de ionizare. 

Umidificatorul de aer este dotat cu un generator incorporat 

de ioni negativi care îmbunătăţesc calitatea aerului şi sunt 

benefici pentru îmbunătăţirea stării de sănătate a dumnea

-

voastră. După apăsarea butonului „ION” dispozitivul începe 

să genereze ioni negativi, indicatorul de activare de pe buton 

se aprinde. Puteţi opri funcţia în orice moment prin apasarea 

butonului „ION”. 

  

  Funcţia  de  ionizare  nu  funcţionează  în  modul 

stand-by.

Butonul „AUTO”

 permite comutarea modului de lucru de la 

modul manual la modul automat, după apăsarea butonului, 

indicatorul de activare de pe buton se aprinde. Pentru a opri 

modul automat apăsaţi butonul „MODES”.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 55
    1 30 W 2 AH1500 AH1500 NAWILŻACZ POWIETRZA увлажнитель воздуха / air humidifier NAWILŻACZ POWIETRZA увлажнитель воздуха / air humidifier A 3 5 Inteligentny nawilżacz powietrza z funkcją jonizacji sterowany elektronicznie 6 Интеллектуальный увлажнитель воздуха с функцией ионизации с электронным
  • Страница 2 из 55
    B E 1 2 3 PL 1 2 3 F Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o
  • Страница 3 из 55
    nie usterek”. W przypadku powtarzania się problemu zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego. ●● Nie zanurzaj podstawy nawilżacza w wodzie, ani nie myj go pod bieżącą wodą. Uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza, ponieważ może uszkodzić wewnętrzne elementy urządzenia. ●● Do mycia
  • Страница 4 из 55
    PANEL STEROWANIA A Nawilżacz powietrza wyposażony jest w panel sterowania z wyświetlaczem LCD i przyciskami służącymi do uruchamiania urządzenia i jego obsługi. Każdy przycisk wyposażony jest we wskaźnik działania. Podświetlony wskaźnik informuje o działaniu urządzenia i uruchomionym trybie pracy.
  • Страница 5 из 55
    Po umieszczeniu zbiornika na wodę na podstawie nawilżacza, urządzenie w ciągu 3 sekund powróci do normalnego tryby pracy. Jednakże, jeżeli w przeciągu jednej minuty zbiornik na wodę nie zostanie umieszczony na podstawie nawilżacza, urządzenie automatycznie się wyłączy. Jeżeli urządzenie
  • Страница 6 из 55
    Kierunek odkręcania i zakręcania zaznaczony jest na spodniej części nakrętki z zaworem. 4 Nałóż i nakręć filtr zmiękczający wodę na gwint znajdujący się na nakrętce z zaworem. 5 Załóż z powrotem nakrętkę z zaworem z zamontowanym filtrem zmiękczającym wodę na zbiornik na wodę i obróć ją zgodnie z
  • Страница 7 из 55
    PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZNIE Z urządzenia wydobywa się nieprzyjemny zapach. Nowe urządzenie. Przy włączeniu i używaniu urządzenia po raz pierwszy, może występować specyficzny zapach. Nie stanowi to żadnego zagrożenia ani nie świadczy o niesprawności urządzenia. Zapach powinien ustąpić po
  • Страница 8 из 55
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Pozorně si prosím přečtěte tyto pokyny k
  • Страница 9 из 55
    ●● K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, krému, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grafických symbolů, jako jsou označení, výstražné symboly apod. ●● K čištění ultrazvukového měniče nepoužívejte kovové ani tvrdé předměty. E Tlačítko „AUTO“ –
  • Страница 10 из 55
    –– menší než 60% RH, zvlhčovač vytváří větší množství páry, –– 60-85% RH, dochází k zmenšení množství vytvářené páry, na tlačítku „MODES“ zhasne jeden ukazatel práce, –– větší než 85% RH, dochází k zastavení vytváření páry, na displeji je zobrazeno „H%RH“. Až úroveň vlhkosti klesne na 60% RH,
  • Страница 11 из 55
    Čištění a údržba D Zvlhčovač je třeba čistit alespoň jednou týdně. 1 Před čištěním přístroj vypněte stisknutím tlačítka „ON/ OFF“ a odpojte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky elektrické sítě. 2 Vyjměte zásobník vody ze základny zvlhčovače zvednutím úchytu. Obraťte zásobník dnem vzhůru. 3
  • Страница 12 из 55
    5 Stiskněte zástrčku ve krytu filtru a vyjměte vstupní filtr ze základny zvlhčovače vzduchu. Filtr opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovnou montáži jej vždy vysušte. 6 Vložte vstupní filtr zpět, nasaďte kryt filtru a silně jej přitlačte. Základnu zvlhčovače obraťte do přirozené polohy.
  • Страница 13 из 55
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do
  • Страница 14 из 55
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 15 из 55
    ●● Na umývanie krytu nepoužívajte agresívne detergenty vo forme emulzií, mliečka, pást, atď. Agresívne detergenty môžu okrem iného odstrániť nanesené informačné grafické symboly ako sú napr.: označenia, výstražné značky, atď. ●● Na čistenie ultrazvukového senzorika (malý prístroj meniaci jednu
  • Страница 16 из 55
    AUTOMATICKÝ PRACOVNÝ REŽIM – prístroj je vybavený senzorom vlhkosti, ktorý počas práce meria úroveň vlhkosti v miestnosti. Zvlhčovač vzduchu v závislosti od zobrazovanej hodnoty prispôsobuje množstvo vytváranej pary. Ak úroveň vlhkosti v miestnosti je: –– menej než 60%RH, zvlhčovač vytvára väčšie
  • Страница 17 из 55
    Ak budete vodu vylievať nesprávnym spôsobom, voda sa môže dostať do výfuku ventilátora a následne vážne poškodiť zvlhčovač. Ak sa voda dostane do výfuku ventilátora, skontaktujte sa so servisom. Čistenie a údržba D Zvlhčovač čistite aspoň raz za týždeň. 1 Pred čistením vypnite prístroj. Stlačte
  • Страница 18 из 55
    G ČISTENIE VSTUPNÉHO FILTRA Hlavnou funkciou vstupného filtra je ochrana vnútorných prvkov prístroja pred nadmerným zašpinením. Pred čistením vstupného filtra sa presvedčte, že zvlhčovač vzduchu je vypnutý a zástrčka napájacieho elektrického kábla je vytiahnutá zo zásuvky. Vstupný filter musíte
  • Страница 19 из 55
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 20 из 55
    HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi
  • Страница 21 из 55
    ●● A párásító alapját soha se helyezze vízbe és ne mossa azt le folyó vízzel. Vigyázzon arra, hogy a víz ne jusson a szerkezet belsejébe, mivel károsíthatja a szerkezet belső elemeit. ●● A szilárd részek tisztításához ne használjon agres�szív anyagokat. Mivel ezek az anyagok eltüntethetnek olyan
  • Страница 22 из 55
    Be- és kikapcsoló gomb ON/OFF a berendezés elindítását, kikapcsolását szolgálja. Megnyomásakor „melódia” hallatszik, és a párásító automatikus működési módba lép. Az ON/OFF gomb megnyomása után, működés jelző gombok „AUTO” és „MODES” elkezdik mutatni a levegő páratartalmát. AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSI MÓD
  • Страница 23 из 55
    Amennyiben a berendezés a víztartály feltöltése során automatikusan kikapcsol, a víztartály párásító alapjához való helyezés után nyomja meg az „ON/OFF” gombot, hogy újra működésbe lépjen a berendezés. A PÁRÁSÍTÓ ALAPJÁNAK KIÜRÍTÉSE E 1 Kapcsolja ki a berendezést az „ON/OFF” gomb segítségével és
  • Страница 24 из 55
    A kitekerésének és a visszatekersének az iránya a forgahtaó zárókupak alján jelölve van. 6 Fordítsa a víztartályt a fenekére és szerelje oda a párásító alapjához. Helyezze el a pára kifúvót a víztartályon. Annak érdekében, hogy a vízlágyító szűrő eredményesen működjön,körülbelül hat hónap használat
  • Страница 25 из 55
    PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A berendezés fura hangokat ad ki működés során. A rezonanciát okozhatja, a víz alacsony szintje a tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel. A berendezés instabil felületen található. Helyezze el a berendezést sima, stabil felületen. Rés van a tartály és a kifúvó
  • Страница 26 из 55
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 27 из 55
    ●● Nu cufundaţi suportul umidificatorului în apă şi nu spălaţi sub jet de apă. Aveţi grijă ca apa să nu intre în aparat deoarece poate deteriora piesele interioare din aparat. ●● Nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsiuni, pulbere, paste, etc. Acestea pot, printre altele, şterge
  • Страница 28 из 55
    Butonul pornit/oprit „ON/OFF” este prevăzut pentru pornirea aparatului. După apăsarea acestuia începe „melodia”, umidificatorul de aer se activează în modul automat de lucru. Indicatoarele de activare de pe butoanele „ON/OFF”, „AUTO” şi „MODES” se luminează iar pe afişaj apare nivelul de umiditate
  • Страница 29 из 55
    În cazul în care dispozitivul se opreşte automat, după ce montaţi recipientul pentru apă pe suportul umidificatorului, apăsaţi butonul „ON/ OFF” pentru a porni din nou aparatul. GOLIRE SUPORT UMIDIFICATOR E 1 Apăsaţi butonul „ON/OFF” pentru a opri aparatul şi decuplati stecherul cablului de
  • Страница 30 из 55
    Direcţia de desfiletare şi înfiletare este marcară pe partea dorsală a piuliţei cu supapă. 6 Întoarceţi recipientul cu partea dorsală în sus şi montaţi recipientul pentru apă aşezându-l pe suportul umidificatorului. Aşezaţi duza de aburi pe recipientul pentru apă. Filtrul de dedurizare a apei
  • Страница 31 из 55
    PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Sunete ciudate în timpul funcţionării. Rezonanţăce rezultă din nivelul scăzut de apă din recipientul pentru apă. Umpleţi recipientul pentru apă. Aparatul se află pe o suprafata instabila. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, plată. Distanţă între duză şi
  • Страница 32 из 55
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товаров Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 33 из 55
    ●● Не подвергайте устройство непосредственному воздействию солнечных лучей. Не устанавливайте его в местах с высокой температурой, вблизи компьютеров или чувствительной электронной аппаратуры. ●● Если из устройства выходит неприятный запах или оно издает странные звуки, выключите его и отсоедините
  • Страница 34 из 55
    Используйте охлажденную кипяченую или дистиллированную воду. Температура воды не должна превышать 40°C. 5 Установите крышку с клапаном на резервуар для воды и поворачивайте ее по часовой стрелке до тех пор, пока резервуар для воды не будет плотно закрыт. Направление вращения открытия/закрытия
  • Страница 35 из 55
    При режиме «сон» на дисплее мигает только знак „ ”. Если в течение одной минуты резервуар воды не будет наполнен, увлажнитель воздуха автоматически выключится. Если во время наполнения резервуара воды прибор автоматически выключился, после установки резервуара воды в основу увлажнителя, нажмите
  • Страница 36 из 55
    3 Слейте воду с основания увлажнителя (см. пункт „СЛИВ ВОДЫ С ОСНОВАНИЯ УВЛАЖНИТЕЛЯ») и удалите осадок при помощи мягкой тряпки. 4 Промойте основание увлажнителя чистой водой и протрите насухо. Следите, чтобы вода не попала в выходное отверстие вентилятора (на электрические элементы), поскольку это
  • Страница 37 из 55
    Обнаружение и устранение неисправностей Прежде чем отдать устройство в ремонт, проверь, посмотрите решение нижеприведенных неисправностей. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ЖК-дисплей и индикации не загораются, нет облачка и наддува. Устройство не подключено к электрической розетки. Включите вилку
  • Страница 38 из 55
    BG Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 39 из 55
    ●● Ако от уреда се долавя неприятна миризма или уре- дът емитира странни звуци, изключете го и изключете щепсела на присъединителния кабел от мрежовото гнездо. Постъпвайте съгласно указанията, съдържащи се в раздел «Откриване и отстраняване на дефекти». Ако проблемът се повтаря, обърнете се към
  • Страница 40 из 55
    ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ A Овлажнителя за въздух е снабден с пулт за управление с LCD-дисплей и копчета, служещи за задвижване и експлоатация на уреда. Всяко копче е снабдено с показател за действие. Осветения показател информира за действие на уреда и за включен режим на работата. Всяко натискане на
  • Страница 41 из 55
    b) Изваждане на резервоара за вода по време на работа на уреда или неправилно монтиране на резервоара върху основата на овлажнителя ще предизвика задвижване на предпазния изключвател, който автоматично спира действие на уреда. Ако в рамките на 15 секунди резервоарът за вода няма да бъде поместен
  • Страница 42 из 55
    Ако водата попадне в изход на вентилатора, свържете се със сървизен пункт. МОНТАЖ НА ФИЛТЪРА ЗА ОМЕКОТЯВАНЕ НА ВОДА F Овлажнителя за въздух е снабден с филтър за омекотяване на вода. Специалните елементи, намиращи се във филтъра, предотвратяват развитие на бактерии, а също така реагират с намиращ
  • Страница 43 из 55
    Откриване и отстраняване на дефекти Преди да предадете уреда за ремонт, проверете долупосочените бележки. ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Дисплеят и показателите за действие не работят, няма мъгла и надухване. Уредът не е включен към гнездото на елктрическа мрежа. Включете щепсела на
  • Страница 44 из 55
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 45 из 55
    ●● Якщо прилад генерує неприємний запах або дивні звуки, тоді вимкніть його та від’єднайте вилку з’єднувального шнура від гнізда електромережі. Притримуйтесь вказівок, які наведено у розділі „Виявлення та вирішення дефектів”. Якщо проблеми повторюватимуться, ми радимо Вам звернутися до
  • Страница 46 из 55
    ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ A Зволожувач повітря оснащений панеллю керування з дисплеєм LCD та кнопками для запуску приладу та його експлуатації. Кожна кнопка оснащена індикатором роботи. Індикатор з підсвічуванням вказує на роботу приладу та ввімкнений режим роботи. Кожне натискання на кнопку супроводжується
  • Страница 47 из 55
    новлено у лотку зволожувача, тоді пролунає потрійний звуковий сигнал, індикатори роботи на кнопках почніть мерехтіти. У режимі очікування мигає тільки символ „ ” на дисплеї LCD. Після розташування резервуара для води у лотку зволожувача, прилад впродовж 3 секунд повернеться у нормальний режим
  • Страница 48 из 55
    МОНТАЖ ФІЛЬТРА ДЛЯ ПОМ’ЯКШЕННЯ ВОДИ F Зволожувач повітря оснащено фільтром для пом’якшення води. Спеціальні вкладні, що розташовані у фільтрі запобігають розвитку бактерій, а також входять в реакцію з кальцієм, що знаходиться у воді, що захищає ультразвуковий перетворювач від нальоту. 1 Витягнути
  • Страница 49 из 55
    Виявлення та вирішення дефектів Перед тим як здати прилад у ремонт перевірте наведені нижче примітки. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ Дисплей та індикатор не працюють, відсутні й туман та потік повітря. Прилад не підключено до гнізда електромережі. Підключіть вилку з’єднувального шнура
  • Страница 50 из 55
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions
  • Страница 51 из 55
    Maintenance and operation Suggestion Information on the product and suggestions for its use ●● The appliance is intended solely for domestic use. It is not intended for commercial use, economic, or for outdoors use. ●● Before first use, keep a humidifier in the room at room temperature for about 30
  • Страница 52 из 55
    –– Between 60-85% RH - the amount of generated steam is being reduced, on the “MODES” button one operation indicator shall fade, –– Above 85% RH - production of steam shall be ceased , the display shows “H% RH”. When the level of humidity in the room drops to 60% RH, the appliance shall resume
  • Страница 53 из 55
    Cleaning and maintenance D The humidifier should be cleaned at least once a week. 1 Before cleaning, turn off the appliance by pressing the “ON/OFF” button and disconnect the plug from the wall outlet. 2 Remove the water tank from the base of the humidifier, lifting it up with the handle. Turn the
  • Страница 54 из 55
    4 The basis of the humidifier turn so that the side with the control panel was lying on the ground. 5 Press the catch located in the filter cover and pull the inlet filter from the base of air humidifier. Rinse the filter under running water. Before re-assembling be sure to dry the filter. 6 Place
  • Страница 55 из 55