Инструкция для ZELMER AH1500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

48

AH1500-001_v01

Шановні Клієнти!

Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про

-

симо до спільноти користувачів товарами Zelmer.

Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко

-

мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари 

компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього 

продукту.

Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову

-

вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без

-

пеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб при необхідності 

скористатися нею під час користування у майбутньому.

Вказівки щодо техніки безпеки та належної 

експлуатації

Необхідно  переконатися  в  тому,  що  нижченаве

-

дені вказівки правильно зрозумілі.

Перед початком експлуатації пристрою ознайом

-

теся зі змістом всієї Інструкції з експлуатації.

або  інтелектуальними  здібностями,  які  не  мають 

досвіду або знання, якщо вони не будуть під нагля

-

дом або доки вони не пройдуть навчання щодо спо

-

собу користування, яке ведеться особами відпові

-

дальними за їхню безпеку.

Не допускайте, щоб діти грали з приладом.

 

Розташовуйте прилад на стійкій сухій та вологостій

-

 

кій поверхні.

Не  спрямовуйте  сопло  з  парою  на  дітей,  стіни, 

 

меблі та електроприлади.

Під час роботи приладу не наближуйте рук, лиця та 

 

інших частин тіла до сопла водяної пари.

Ніколи не запускайте прилад, доки всі його складові 

 

частини не будуть зібрані.

Не рекомендується встановлювати зволожувач під 

 

кондиціонером, оскільки це впливає на рівень від

-

носної вологості.

  Увага!

Недотримання загрожує пошкодженням 

майна

Підключайте  прилад  тільки  до  мережі  змінного 

 

струму 220-240 В.

Не витягуйте вилку з’єднувального шнура з гнізда 

 

електромережі тримаючи за шнур.

Не  ховайте  з’єднувальний  шнур  під  килимами, 

 

а також не накривайте доріжками.

Не вставляйте сторонні предмети у вихідний отвір 

 

вентилятора,  оскільки  такі  дії  можуть  спричинити 

пошкодження приладу.

Не використовуйте прилад у вологих приміщеннях 

 

та поблизу води.

Не використовуйте зволожувача повітря у приміщен

-

 

нях, де відносна вологість повітря перевищує 80%.

Не використовуйте прилад у приміщеннях із висо

-

 

ким накопиченням жирів, а саме: кухня тощо. Цей 

прилад  не  пристосовано  до  фільтрування  масла 

або жиру, які знаходяться в повітрі.

Не  ставте  прилад  та  його  елементи  поблизу  від

-

 

критого вогню, газової плити або інших побутових 

електронагрівальних приладів.

Не  вмикайте  прилад,  якщо  резервуар  для  води 

 

порожній.

Не  затикайте  вихідний  отвір  сопла  водяної  пари, 

 

оскільки  такі  дії  можуть  спричинити  пошкодження 

приладу.

Не  додавайте  у  резервуара  для  води  ліки,  ефірні 

 

масла, а також інші хімічні засоби.

Вживайте охолоджену кип’ячену або дистильовану 

 

воду.  Температура  води  не  повинна  перевищу

-

вати 40°C.

Захищайте прилад від прямих сонячних променів. 

 

Не  розташовуйте  прилад  у  місцях  з  підвищеною 

температурою  повітря,  поблизу  комп’ютера  або 

чутливого електронного обладнання.

  Небезпека! / Попередження!

Недотримання загрожує травмами

Не запускайте прилад у випадках, якщо шнур жив

-

 

лення або корпус помітно пошкоджені. У разі пошко

-

дження здайте прилад у сервісний пункт.

Якщо  вбудований  шнур  живлення  пошкодиться, 

 

тоді  його  необхідно  замінити  у  виробника  або 

в спеціалізованому ремонтному пункті або ж у ква

-

ліфікованого  працівника  задля  уникнення  загрози 

ураження.

Ремонт приладу може проводитися виключно спеці

-

 

ально підготовленими працівниками. Неправильно 

проведені  ремонтні  роботи  можуть  призвести  до 

того,  що  прилад  загрожуватиме  користувачеві. 

У  випадку  виникнення  дефектів  ми  радимо  Вам 

звернутися до спеціалізованого сервісного пункту.

Щоб уникнути ризику ураження електричним стру

-

 

мом забороняється розташовувати прилад на підві

-

коннику, поміщати прилад, вилку або з’єднувальний 

шнур під воду або ж у інші рідини.

Під час набирання води у прилад та чистки необ

-

 

хідно від’єднати його від джерела живлення.

Не  використовуйте  прилад  поблизу  вибухонебез

-

 

печних та горючих парів.

Перед  чисткою  приладу,  перенесенням  у  інше 

 

місце,  встановленням  або  демонтажем,  а  також, 

коли  прилад  не  використовується,  завжди  відклю

-

чайте вилку від гнізда електромережі.

Не  торкайтесь  ультразвукового  перетворювача, 

 

якщо  вилка  з’єднувального  шнура  знаходиться 

у гнізді електромережі.

Не  дозволяйте  користуватися  приладом  особам 

 

(у т.ч. дітям) з обмеженими фізичними, чуттєвими 

UA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 55
    1 30 W 2 AH1500 AH1500 NAWILŻACZ POWIETRZA увлажнитель воздуха / air humidifier NAWILŻACZ POWIETRZA увлажнитель воздуха / air humidifier A 3 5 Inteligentny nawilżacz powietrza z funkcją jonizacji sterowany elektronicznie 6 Интеллектуальный увлажнитель воздуха с функцией ионизации с электронным
  • Страница 2 из 55
    B E 1 2 3 PL 1 2 3 F Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o
  • Страница 3 из 55
    nie usterek”. W przypadku powtarzania się problemu zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego. ●● Nie zanurzaj podstawy nawilżacza w wodzie, ani nie myj go pod bieżącą wodą. Uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza, ponieważ może uszkodzić wewnętrzne elementy urządzenia. ●● Do mycia
  • Страница 4 из 55
    PANEL STEROWANIA A Nawilżacz powietrza wyposażony jest w panel sterowania z wyświetlaczem LCD i przyciskami służącymi do uruchamiania urządzenia i jego obsługi. Każdy przycisk wyposażony jest we wskaźnik działania. Podświetlony wskaźnik informuje o działaniu urządzenia i uruchomionym trybie pracy.
  • Страница 5 из 55
    Po umieszczeniu zbiornika na wodę na podstawie nawilżacza, urządzenie w ciągu 3 sekund powróci do normalnego tryby pracy. Jednakże, jeżeli w przeciągu jednej minuty zbiornik na wodę nie zostanie umieszczony na podstawie nawilżacza, urządzenie automatycznie się wyłączy. Jeżeli urządzenie
  • Страница 6 из 55
    Kierunek odkręcania i zakręcania zaznaczony jest na spodniej części nakrętki z zaworem. 4 Nałóż i nakręć filtr zmiękczający wodę na gwint znajdujący się na nakrętce z zaworem. 5 Załóż z powrotem nakrętkę z zaworem z zamontowanym filtrem zmiękczającym wodę na zbiornik na wodę i obróć ją zgodnie z
  • Страница 7 из 55
    PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZNIE Z urządzenia wydobywa się nieprzyjemny zapach. Nowe urządzenie. Przy włączeniu i używaniu urządzenia po raz pierwszy, może występować specyficzny zapach. Nie stanowi to żadnego zagrożenia ani nie świadczy o niesprawności urządzenia. Zapach powinien ustąpić po
  • Страница 8 из 55
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Pozorně si prosím přečtěte tyto pokyny k
  • Страница 9 из 55
    ●● K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, krému, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grafických symbolů, jako jsou označení, výstražné symboly apod. ●● K čištění ultrazvukového měniče nepoužívejte kovové ani tvrdé předměty. E Tlačítko „AUTO“ –
  • Страница 10 из 55
    –– menší než 60% RH, zvlhčovač vytváří větší množství páry, –– 60-85% RH, dochází k zmenšení množství vytvářené páry, na tlačítku „MODES“ zhasne jeden ukazatel práce, –– větší než 85% RH, dochází k zastavení vytváření páry, na displeji je zobrazeno „H%RH“. Až úroveň vlhkosti klesne na 60% RH,
  • Страница 11 из 55
    Čištění a údržba D Zvlhčovač je třeba čistit alespoň jednou týdně. 1 Před čištěním přístroj vypněte stisknutím tlačítka „ON/ OFF“ a odpojte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky elektrické sítě. 2 Vyjměte zásobník vody ze základny zvlhčovače zvednutím úchytu. Obraťte zásobník dnem vzhůru. 3
  • Страница 12 из 55
    5 Stiskněte zástrčku ve krytu filtru a vyjměte vstupní filtr ze základny zvlhčovače vzduchu. Filtr opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovnou montáži jej vždy vysušte. 6 Vložte vstupní filtr zpět, nasaďte kryt filtru a silně jej přitlačte. Základnu zvlhčovače obraťte do přirozené polohy.
  • Страница 13 из 55
    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do
  • Страница 14 из 55
    SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si
  • Страница 15 из 55
    ●● Na umývanie krytu nepoužívajte agresívne detergenty vo forme emulzií, mliečka, pást, atď. Agresívne detergenty môžu okrem iného odstrániť nanesené informačné grafické symboly ako sú napr.: označenia, výstražné značky, atď. ●● Na čistenie ultrazvukového senzorika (malý prístroj meniaci jednu
  • Страница 16 из 55
    AUTOMATICKÝ PRACOVNÝ REŽIM – prístroj je vybavený senzorom vlhkosti, ktorý počas práce meria úroveň vlhkosti v miestnosti. Zvlhčovač vzduchu v závislosti od zobrazovanej hodnoty prispôsobuje množstvo vytváranej pary. Ak úroveň vlhkosti v miestnosti je: –– menej než 60%RH, zvlhčovač vytvára väčšie
  • Страница 17 из 55
    Ak budete vodu vylievať nesprávnym spôsobom, voda sa môže dostať do výfuku ventilátora a následne vážne poškodiť zvlhčovač. Ak sa voda dostane do výfuku ventilátora, skontaktujte sa so servisom. Čistenie a údržba D Zvlhčovač čistite aspoň raz za týždeň. 1 Pred čistením vypnite prístroj. Stlačte
  • Страница 18 из 55
    G ČISTENIE VSTUPNÉHO FILTRA Hlavnou funkciou vstupného filtra je ochrana vnútorných prvkov prístroja pred nadmerným zašpinením. Pred čistením vstupného filtra sa presvedčte, že zvlhčovač vzduchu je vypnutý a zástrčka napájacieho elektrického kábla je vytiahnutá zo zásuvky. Vstupný filter musíte
  • Страница 19 из 55
    Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 20 из 55
    HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi
  • Страница 21 из 55
    ●● A párásító alapját soha se helyezze vízbe és ne mossa azt le folyó vízzel. Vigyázzon arra, hogy a víz ne jusson a szerkezet belsejébe, mivel károsíthatja a szerkezet belső elemeit. ●● A szilárd részek tisztításához ne használjon agres�szív anyagokat. Mivel ezek az anyagok eltüntethetnek olyan
  • Страница 22 из 55
    Be- és kikapcsoló gomb ON/OFF a berendezés elindítását, kikapcsolását szolgálja. Megnyomásakor „melódia” hallatszik, és a párásító automatikus működési módba lép. Az ON/OFF gomb megnyomása után, működés jelző gombok „AUTO” és „MODES” elkezdik mutatni a levegő páratartalmát. AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSI MÓD
  • Страница 23 из 55
    Amennyiben a berendezés a víztartály feltöltése során automatikusan kikapcsol, a víztartály párásító alapjához való helyezés után nyomja meg az „ON/OFF” gombot, hogy újra működésbe lépjen a berendezés. A PÁRÁSÍTÓ ALAPJÁNAK KIÜRÍTÉSE E 1 Kapcsolja ki a berendezést az „ON/OFF” gomb segítségével és
  • Страница 24 из 55
    A kitekerésének és a visszatekersének az iránya a forgahtaó zárókupak alján jelölve van. 6 Fordítsa a víztartályt a fenekére és szerelje oda a párásító alapjához. Helyezze el a pára kifúvót a víztartályon. Annak érdekében, hogy a vízlágyító szűrő eredményesen működjön,körülbelül hat hónap használat
  • Страница 25 из 55
    PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A berendezés fura hangokat ad ki működés során. A rezonanciát okozhatja, a víz alacsony szintje a tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel. A berendezés instabil felületen található. Helyezze el a berendezést sima, stabil felületen. Rés van a tartály és a kifúvó
  • Страница 26 из 55
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 27 из 55
    ●● Nu cufundaţi suportul umidificatorului în apă şi nu spălaţi sub jet de apă. Aveţi grijă ca apa să nu intre în aparat deoarece poate deteriora piesele interioare din aparat. ●● Nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsiuni, pulbere, paste, etc. Acestea pot, printre altele, şterge
  • Страница 28 из 55
    Butonul pornit/oprit „ON/OFF” este prevăzut pentru pornirea aparatului. După apăsarea acestuia începe „melodia”, umidificatorul de aer se activează în modul automat de lucru. Indicatoarele de activare de pe butoanele „ON/OFF”, „AUTO” şi „MODES” se luminează iar pe afişaj apare nivelul de umiditate
  • Страница 29 из 55
    În cazul în care dispozitivul se opreşte automat, după ce montaţi recipientul pentru apă pe suportul umidificatorului, apăsaţi butonul „ON/ OFF” pentru a porni din nou aparatul. GOLIRE SUPORT UMIDIFICATOR E 1 Apăsaţi butonul „ON/OFF” pentru a opri aparatul şi decuplati stecherul cablului de
  • Страница 30 из 55
    Direcţia de desfiletare şi înfiletare este marcară pe partea dorsală a piuliţei cu supapă. 6 Întoarceţi recipientul cu partea dorsală în sus şi montaţi recipientul pentru apă aşezându-l pe suportul umidificatorului. Aşezaţi duza de aburi pe recipientul pentru apă. Filtrul de dedurizare a apei
  • Страница 31 из 55
    PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Sunete ciudate în timpul funcţionării. Rezonanţăce rezultă din nivelul scăzut de apă din recipientul pentru apă. Umpleţi recipientul pentru apă. Aparatul se află pe o suprafata instabila. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, plată. Distanţă între duză şi
  • Страница 32 из 55
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товаров Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 33 из 55
    ●● Не подвергайте устройство непосредственному воздействию солнечных лучей. Не устанавливайте его в местах с высокой температурой, вблизи компьютеров или чувствительной электронной аппаратуры. ●● Если из устройства выходит неприятный запах или оно издает странные звуки, выключите его и отсоедините
  • Страница 34 из 55
    Используйте охлажденную кипяченую или дистиллированную воду. Температура воды не должна превышать 40°C. 5 Установите крышку с клапаном на резервуар для воды и поворачивайте ее по часовой стрелке до тех пор, пока резервуар для воды не будет плотно закрыт. Направление вращения открытия/закрытия
  • Страница 35 из 55
    При режиме «сон» на дисплее мигает только знак „ ”. Если в течение одной минуты резервуар воды не будет наполнен, увлажнитель воздуха автоматически выключится. Если во время наполнения резервуара воды прибор автоматически выключился, после установки резервуара воды в основу увлажнителя, нажмите
  • Страница 36 из 55
    3 Слейте воду с основания увлажнителя (см. пункт „СЛИВ ВОДЫ С ОСНОВАНИЯ УВЛАЖНИТЕЛЯ») и удалите осадок при помощи мягкой тряпки. 4 Промойте основание увлажнителя чистой водой и протрите насухо. Следите, чтобы вода не попала в выходное отверстие вентилятора (на электрические элементы), поскольку это
  • Страница 37 из 55
    Обнаружение и устранение неисправностей Прежде чем отдать устройство в ремонт, проверь, посмотрите решение нижеприведенных неисправностей. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ЖК-дисплей и индикации не загораются, нет облачка и наддува. Устройство не подключено к электрической розетки. Включите вилку
  • Страница 38 из 55
    BG Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция
  • Страница 39 из 55
    ●● Ако от уреда се долавя неприятна миризма или уре- дът емитира странни звуци, изключете го и изключете щепсела на присъединителния кабел от мрежовото гнездо. Постъпвайте съгласно указанията, съдържащи се в раздел «Откриване и отстраняване на дефекти». Ако проблемът се повтаря, обърнете се към
  • Страница 40 из 55
    ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ A Овлажнителя за въздух е снабден с пулт за управление с LCD-дисплей и копчета, служещи за задвижване и експлоатация на уреда. Всяко копче е снабдено с показател за действие. Осветения показател информира за действие на уреда и за включен режим на работата. Всяко натискане на
  • Страница 41 из 55
    b) Изваждане на резервоара за вода по време на работа на уреда или неправилно монтиране на резервоара върху основата на овлажнителя ще предизвика задвижване на предпазния изключвател, който автоматично спира действие на уреда. Ако в рамките на 15 секунди резервоарът за вода няма да бъде поместен
  • Страница 42 из 55
    Ако водата попадне в изход на вентилатора, свържете се със сървизен пункт. МОНТАЖ НА ФИЛТЪРА ЗА ОМЕКОТЯВАНЕ НА ВОДА F Овлажнителя за въздух е снабден с филтър за омекотяване на вода. Специалните елементи, намиращи се във филтъра, предотвратяват развитие на бактерии, а също така реагират с намиращ
  • Страница 43 из 55
    Откриване и отстраняване на дефекти Преди да предадете уреда за ремонт, проверете долупосочените бележки. ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Дисплеят и показателите за действие не работят, няма мъгла и надухване. Уредът не е включен към гнездото на елктрическа мрежа. Включете щепсела на
  • Страница 44 из 55
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо
  • Страница 45 из 55
    ●● Якщо прилад генерує неприємний запах або дивні звуки, тоді вимкніть його та від’єднайте вилку з’єднувального шнура від гнізда електромережі. Притримуйтесь вказівок, які наведено у розділі „Виявлення та вирішення дефектів”. Якщо проблеми повторюватимуться, ми радимо Вам звернутися до
  • Страница 46 из 55
    ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ A Зволожувач повітря оснащений панеллю керування з дисплеєм LCD та кнопками для запуску приладу та його експлуатації. Кожна кнопка оснащена індикатором роботи. Індикатор з підсвічуванням вказує на роботу приладу та ввімкнений режим роботи. Кожне натискання на кнопку супроводжується
  • Страница 47 из 55
    новлено у лотку зволожувача, тоді пролунає потрійний звуковий сигнал, індикатори роботи на кнопках почніть мерехтіти. У режимі очікування мигає тільки символ „ ” на дисплеї LCD. Після розташування резервуара для води у лотку зволожувача, прилад впродовж 3 секунд повернеться у нормальний режим
  • Страница 48 из 55
    МОНТАЖ ФІЛЬТРА ДЛЯ ПОМ’ЯКШЕННЯ ВОДИ F Зволожувач повітря оснащено фільтром для пом’якшення води. Спеціальні вкладні, що розташовані у фільтрі запобігають розвитку бактерій, а також входять в реакцію з кальцієм, що знаходиться у воді, що захищає ультразвуковий перетворювач від нальоту. 1 Витягнути
  • Страница 49 из 55
    Виявлення та вирішення дефектів Перед тим як здати прилад у ремонт перевірте наведені нижче примітки. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ Дисплей та індикатор не працюють, відсутні й туман та потік повітря. Прилад не підключено до гнізда електромережі. Підключіть вилку з’єднувального шнура
  • Страница 50 из 55
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions
  • Страница 51 из 55
    Maintenance and operation Suggestion Information on the product and suggestions for its use ●● The appliance is intended solely for domestic use. It is not intended for commercial use, economic, or for outdoors use. ●● Before first use, keep a humidifier in the room at room temperature for about 30
  • Страница 52 из 55
    –– Between 60-85% RH - the amount of generated steam is being reduced, on the “MODES” button one operation indicator shall fade, –– Above 85% RH - production of steam shall be ceased , the display shows “H% RH”. When the level of humidity in the room drops to 60% RH, the appliance shall resume
  • Страница 53 из 55
    Cleaning and maintenance D The humidifier should be cleaned at least once a week. 1 Before cleaning, turn off the appliance by pressing the “ON/OFF” button and disconnect the plug from the wall outlet. 2 Remove the water tank from the base of the humidifier, lifting it up with the handle. Turn the
  • Страница 54 из 55
    4 The basis of the humidifier turn so that the side with the control panel was lying on the ground. 5 Press the catch located in the filter cover and pull the inlet filter from the base of air humidifier. Rinse the filter under running water. Before re-assembling be sure to dry the filter. 6 Place
  • Страница 55 из 55