Инструкция для ZELMER ZPC 6015UE, ZPC 6046BE, ZPC 6026UE, ZPC 6035BE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

37

PC-004_v01

EN

Important safety instructions 

Read the entire instruction manual before operating the 

 

appliance.
The appliance is intended for household use only. The 

 

warranty conditions change if the appliance is used in 

gastronomic business.
The appliance may only be used indoors.

 

The ceramic hob is designated to prepare and heat food 

 

with the use of appropriate utensils.

NOTE: The diameter of the utensil must be at least 

equal to the diameter of the heating zone used.

Never use the ceramic hob to heat rooms or to heat 

 

liquids and materials that are harmful or volatile etc.
Never use the ceramic hob to heat sealed canned food. 

 

The can may explode. Remove at least the lid from the 

can. 
Never cook food products in aluminum foil. 

 

Never place food products wrapped in aluminum foil or in 

 

aluminum trays on the ceramic hob as heated aluminum 

will melt and may damage the appliance.

NOTE: If the surface of the hob is damaged, discon-

nect the appliance from the mains supply to avoid the 

hazard of an electric shock.

Do not operate the appliance if it has a damaged cord or 

 

if the housing is visibly damaged.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by 

the manufacturer, a service agent or a quali

fi

 ed person 

in order to avoid a hazard.
The appliance can only be repaired by quali

fi

 ed service 

personnel. Improper servicing may cause a serious 

hazard to the user.

In the event of a voltage drop all settings and indications 

 

shall be reset. Please take all necessary precautions as 

the heating zone heated before the voltage drop shall not 

be controlled by the indicator.
In case of defects please contact a quali

fi

 ed  ZELMER 

 

service center.
Some elements become hot when the hob is operat-ing.

 

Never use the ceramic hob with empty utensils.

 

Do not touch hot surfaces of the appliance. Scalding risk! 

 

Allow the appliance to cool before cleaning.
Do not use abrasive detergents such as emulsions, 

 

cream cleaners, polishes, etc. to clean the hob. They 

may remove the graphic information symbols such as: 

marks, warning signs etc.
This appliance is not intended for use by persons 

 

(including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, 

unless they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance by a person responsible 

for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not 

 

play with the appliance.
The appliance is not intended to be operated by means 

 

of an external timer or separate remote-control system.
The ceramic hob is sensitive to strokes e.g. with 

 

a seasoning container, salt cellar etc.
Sugar may react with the hob leaving non-removable 

 

stains. Always remove all stains containing sugar from 

the hob.
Do not place aluminum or plastic items on the hot hob.

 

Make sure that the above instructions have been 

understood.

Hob assembly and installation to the mains 
supply

Hob assembly (Fig. A)

NOTE: The hob may be installed only by a quali

fi

 ed 

installer having a relevant authorization.

The dimensions and the manner of assembling the hob are 

indicated in the 

fi

 gure.

1

 Make an opening in the cabinet table top according to 

the given dimensions.

2

 Install the hob in the opening and 

fi

 x the hob to the cabi-

net table top using brackets and screws.

Never install the hob above an oven which is not 

 

equipped with a ventilation device or near heat gen-

erating appliances.
Make sure the cabinet table top is made of heat resistant 

 

material to avoid its deformation caused by the heat 

radiation from the hob.
After installation, make sure that the ceramic hob is well 

 

ventilated and the air inlet and outlet are not blocked.

Installation to the mains supply

NOTE: The hob may be connected to the mains 

supply only by a quali

fi

 ed installer having a relevant 

authorization.

Before connecting the appliance to the mains supply 

read the information on the rating label and on the 

appliance connection scheme.

The mains supply must be equipped with an appro-priate 

 

fuse.
Additionally, the mains supply must be equipped with 

 

an appropriate circuit breaker which disconnects 

the appliance from the mains supply in emergency 

situations.
Do not bend or shorten the cord.

 

NOTE: The installer is obliged to 

fi

 ll in the warranty 

card which constitutes a basis for the consideration of 

the warranty.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    ZPC6015UE ZPC6035BE ZPC6026UE ZPC6046BE PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta ceramiczna Typ ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE 2–5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Keramická deska Typ ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE, ZPC6046BE 6–9 SK NÁVOD NA OBSLUHU Keramická varná doska Typ ZPC6015UE, ZPC6035BE, ZPC6026UE,
  • Страница 2 из 41
    A blat kuchenny płyta ceramiczna blat kuchenny płyta ceramiczna wspornik wspornik SCHEMAT MOCOWANIA (1) SCHEMAT MOCOWANIA (2) B II II III I I IV ZPC6015UE ZPC6035BE 1 2 2 III IV ZPC6026UE ZPC6046BE 3 4 5 PC-004_v01
  • Страница 3 из 41
    PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ● ● ● ● Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się. Urządzenie
  • Страница 4 из 41
    Budowa urządzenia 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A (Rys. B) I, II, III, IV – pola grzejne 1 2 3 4 5 Przycisk blokady Przyciski regulacji mocy , TIMER , Przycisk podwójnego pola grzejnego Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ Przygotowanie płyty do pracy 400V 2N~ 16 A Po włączeniu urządzenia usłyszysz pojedynczy sygnał
  • Страница 5 из 41
    Automatyczne wyłączenie płyty W sytuacji, gdy dane pole grzejne pracuje, a Ty nie wykonujesz na nim żadnej operacji, płyta wyłączy się automatycznie po upływie określonego czasu uzależnionego od poziomu nastawionej mocy. Patrz tabela poniżej: Poziom mocy Czas 1-3 8h 4-6 4h 7-9 2h Funkcja podwójnego
  • Страница 6 из 41
    CZ těsnění A proudění vzduchu kuchyňská linka keramická deska kuchyňská linka keramická deska podpěra podpěra SCHÉMA UPEVNĚNÍ (1) SCHÉMA UPEVNĚNÍ (2) B II II III I I IV ZPC6015UE ZPC6035BE 1 6 2 III IV ZPC6026UE ZPC6046BE 3 4 5 PC-004_v01
  • Страница 7 из 41
    CZ ● Bezpečnostní pokyny ● ● ● ● Před použitím spotřebiče si přečtěte celý návod k obsluze. Spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Při používání v gastronomických zařízeních se mění záruční podmínky. Spotřebič se smí používat v místnostech. Keramická deska je určena k přípravě a ohřívání
  • Страница 8 из 41
    černá hnědá šedá modrá zeleno-žlutá 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A Příprava desky k práci Po zapojení spotřebiče do sítě uslyšíte jedno pípnutí, všechny světelné kontrolky se asi na 1 sekundu rozsvítí a zase zhasnou, což znamená, že keramická deska přešla do módu čekání. černá hnědá šedá 1 Tlačítkem desku
  • Страница 9 из 41
    Funkce dvojitého varného pole Tato funkce slouží k zapnutí dodatečné varné plochy. 1 Během činnosti varného pole můžete dodatečnou varnou plochu zapnout tlačítkem . 2 Opětovným stisknutím tuto funkci vypnete. Ekologicky vhodná likvidace Tlačítka TIMERU – časovače Zvolte jedno varné pole stisknutím
  • Страница 10 из 41
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu keramická varná doska kuchynská pracovná doska keramická varná doska podpierka podpierka SCHÉMA PRIPEVNENIA (1) SCHÉMA PRIPEVNENIA (2) kuchynská pracovná doska B II II III I I IV ZPC6015UE ZPC6035BE 1 10 2 III IV ZPC6026UE ZPC6046BE 3 4 5 PC-004_v01
  • Страница 11 из 41
    SK Bezpečnostné pokyny ● ● ● ● Pred začatím používania spotrebiča sa zoznámte s obsahom celého návodu na obsluhu. Spotrebič je určený na domáce použitie. V prípade použitia v stravovacích zariadeniach sa záručné podmienky menia. Spotrebič sa môže prevádzkovať v interiéroch. Keramická varná doska je
  • Страница 12 из 41
    čierny hnedý sivý modrý zeleno-žltý 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A Príprava varnej dosky na prevádzku Po zapnutí zariadenia počujete jeden zvukový signál, všetky sveteľné ukazovatele sa rozsvietia na cca. 1 sekundu, potom sa vypnú – to bude znamenať, že sa keramická varná doska prepla do pohotovostného
  • Страница 13 из 41
    Funkcia dvojitej varnej zóny Táto funkcia umožňuje zapnutie dodatočného varného poľa. 1 Počas prevádzky varnej zóny zapnite dodatočné varné pole stlačením tlačidla . 2 Opätovne stlačte pre vypnutie funkcie. Ekologicky vhodná likvidácia Tlačidlá TIMER – programátor času Vyberte jednu varnú zónu
  • Страница 14 из 41
    HU tömítés A légáramlat kerámia főzőlap asztal kerámia főzőlap asztal tartó tartó SZERELÉSI ÚTMUTATÓ (1) SZERELÉSI ÚTMUTATÓ (2) B II II III I I IV ZPC6015UE ZPC6035BE 1 14 2 III IV ZPC6026UE ZPC6046BE 3 4 5 PC-004_v01
  • Страница 15 из 41
    HU ● Biztonsági előírások ● ● ● ● A készülék üzembehelyezése előtt ismerkedjen meg a használati utasításban leírtakkal. A készülék háztartásbeli használatra készült. A vendéglátóipari felhasználása esetén a garancia feltételei módosulnak. A készülék csak helyiségekben használható. Az indukciós
  • Страница 16 из 41
    fekete barna szürke (B. ábra) I, II, III, IV – főzőmezők 1 2 3 4 5 Blokkoló gomb Teljesítmény-szabályozó gombok TIMER , Dupla főzőmező gombja BE-/KI kapcsológomb , A főzőlap üzembehelyezése előtti előkészületek fekete barna szürke kék kék 400V 2N~ 16 A sárga-zöld 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A sárga-zöld A
  • Страница 17 из 41
    Túlmelegedés elleni védelem LOCK funkció A főzőlap egy beépített érzékelővel van felszerelve, amely a főzőlap belsejének a hőmérsékletét méri. A megengedett hőmérsékleti érték túllépése esetén a kerámia főzőlap automatikusan kikapcsol. A főzőlap automatikus kikapcsolása Abban az esetben, ha az
  • Страница 18 из 41
    RO garnitură A circulaţia aerului blat de bucătărie plita ceramică blat de bucătărie plita ceramică consolă consolă SCHEMĂ DE MONTARE (1) SCHEMĂ DE MONTARE (2) B II II III I I IV ZPC6015UE ZPC6035BE 1 18 2 III IV ZPC6026UE ZPC6046BE 3 4 5 PC-004_v01
  • Страница 19 из 41
    RO Indicaţii cu privire la siguranţă ● ● ● ● Înainte de a începe utilizarea dispozitivului, citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de folosire. Acest dispozitiv este destinat utilizării casnice. În cazul în care este întrebuinţat cu scopuri comerciale în gastronomie, condiţiile de
  • Страница 20 из 41
    negru maro gri albastru verde-galben 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A Pregătirea plitei pentru utilizare Conectarea plitei la sursa de alimentare este semnalizată printr-un semnal sonor. Toate becurile se vor aprinde concomitent pentru aproximativ 1 secundă, iar apoi se vor stinge. Aceasta înseamnă că plita
  • Страница 21 из 41
    ● Funcţia zonei duble de încălzire Această funcţie face posibil pornirea suprafeţei de încălzire suplimentare. 1 În timpul funcţionării zonei de încălzire porniţi suprafaţa suplimentară apăsând butonul . 2 Apăsaţi încă o dată butonul ca să opriţi această funcţie. Butoanele TIMER – programator de
  • Страница 22 из 41
    RU уплотнение A 52 с м м 59 с мин. 76 см 6 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин .5с м 49 с м м 56 с мин. 2 см м .5с мин мин протекание воздуха м .5с мин .5с м керамическая варочная панель кухонная столешница керамическая варочная панель кухонная столешница кронштейн кронштейн СХЕМА КРЕПЛЕНИЯ (1) СХЕМА
  • Страница 23 из 41
    RU ● Указания по технике безопасности ● ● ● ● Прежде чем пользоваться варочной панелью, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Прибор предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае использования варочной панели в профессиональном гастрономическом бизнесе
  • Страница 24 из 41
    серый черный černá modrá серый синий modrá hnědá коричневый šedá синий zeleno-žlutá зелено-желтый černá черный зелено-желтый zeleno-žlutá 400V 2N~ 16 A hnědá коричневый 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Керамическая варочная
  • Страница 25 из 41
    Moщность и размер отдельных зон нагрева Зона нагрева ZPC6015UE, ZPC6035BE Размер [мм] Макс. мощность [Вт] I ∅ 200 1800 II ∅ 165 1200 ∅ 137 1000 ∅ 223 2200 ∅ 165 1200 III IV ZPC6026UE, ZPC6046BE Размер [мм] Макс. мощность [Вт] ∅ 165 1100 270 2000 ∅ 165 1200 ∅ 200 1800 Таймер может отсчитывать время
  • Страница 26 из 41
    ● Пригоревший сахар, расплавленный алюминий или пластик следует удалять сразу, пока они еще горячие, при помощи скребка для стеклокерамики, а затем протереть это место влажной тряпочкой. В случае необходимости используйте специальный препарат для очистки стеклокерамических поверхностей. Экология –
  • Страница 27 из 41
    BG уплътнител A 52 с м м 59 с мин. 76 см 6 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин .5с м 49 с м м 56 с мин. 2 см м м .5с мин .3с мин мин въздушен поток м .5с мин .5с м кухненски плот керамичен плот кухненски плот керамичен плот конзола конзола СХЕМА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ (1) СХЕМА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ (2) B II II III I I IV
  • Страница 28 из 41
    BG Препоръки за безопасност ● ● ● ● Преди да започнете да използвате уреда, запознайте се със съдържанието на цялата инструкция за употреба. Уредът е предназначен само за домашно използване. В случай че се използва в заведение за хранене, гаранционните условия се променят. Уредът може да се
  • Страница 29 из 41
    черен кафяв сив син черен кафяв сив зелено-жълт (Рис. B) I, II, III, IV – нагревателни зони 1 2 3 4 5 син 400V 2N~ 16 A зелено-жълт 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A Устройство на уреда Бутон на заключването за защита Бутони за регулиране на мощността ТАЙМЕР , Бутон на двойната нагревателна зона Бутон
  • Страница 30 из 41
    Защита от прегряване Плотът притежава вграден датчик, който мери температурата вътре в плота. В случай че се надвиши допустимата стойност на температурата керамичният плот автоматично се изключва. Автоматично изключване на плота Когато дадената нагревателна зона работи, а Вие не извършвате на нея
  • Страница 31 из 41
    UA прокладка A 52 с м м 59 с не менше 76 см 6 см не менше 5 см не м енш е5 не менше 0,5 см см 49 с м м 56 с не менше 2 см е3 енш не м не м енш е5 см ше 5 ен не м см м е5с енш не м прохід повітря см електро - керамічна панель кухонна стільниця електро - керамічна панель кухонна стільниця кронштейн
  • Страница 32 из 41
    UA ● Вказівки з питань безпеки ● ● ● ● Перед початком користування, ознайомтесь з повним змістом інструкції з обслуговування. Обладнання призначене для домашнього використання. У разі його використання для цілей бізнесу загального харчування, умови гарантії змінюються. Обладнання може
  • Страница 33 из 41
    чорний коричневий сірий (Рис. B) I, II, III, IV – нагрівні поля 1 2 3 4 5 Кнопка блокади Кнопки регулювання потужності , TIMER , Кнопка подвійного нагрівного поля Кнопка ВКЛЮЧІТЬ/ВИКЛЮЧІТЬ Підготовлення панелі до праці чорний коричневий синій зелено – жовтий синій зелено – жовтий 400V 2N~ 16 A
  • Страница 34 из 41
    Захист від перегріву Функція LOCK Панель оснащена убудованим датчиком, що вимірює температуру усередині панелі. У разі перевищення допустимого значення температури керамічна панель автоматично виключиться. Автоматичне виключення панелі У ситуації, якщо дане нагрівне поле працює, a Ви не виконуєте
  • Страница 35 из 41
    Транспортування і зберігання ● ● ● ● ● ● ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. Під час
  • Страница 36 из 41
    EN seal A airflow ceramic hob table ceramic hob table bracket bracket FIXING PLAN (1) FIXING PLAN (2) B II II III I I IV ZPC6015UE ZPC6035BE 1 36 2 III IV ZPC6026UE ZPC6046BE 3 4 5 PC-004_v01
  • Страница 37 из 41
    EN ● Important safety instructions ● ● ● ● ● ● Read the entire instruction manual before operating the appliance. The appliance is intended for household use only. The warranty conditions change if the appliance is used in gastronomic business. The appliance may only be used indoors. The ceramic
  • Страница 38 из 41
    black brown grey blue green-yellow 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A Preparing the appliance for operation After switching on the appliance a single beep will be heard and all indicators will light for about 1 second – it means that the ceramic hob is in the standby mode. Operating the hob 3 Set the desired
  • Страница 39 из 41
    ● Double heating zone button This function enables to switch on an additional heating area. 1 When the heating zone is operating, switch on the additional heating area by pressing the button. 2 Press the button again to switch the function off. TIMER function Select first one cooking zone by press
  • Страница 40 из 41
    40 PC-004_v01
  • Страница 41 из 41