Инструкция для ZELMER ZPG 6014CP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

21

PG-001_v01

Устройство

 

должно

 

быть

 

установлено

 

согласно

 

акту

-

 

альным

 

действующим

 

строительным

 

правилам

 

в

 

обла

-

сти

 

установки

 

газовых

 

устройств

 

в

 

жилых

 

помещениях

.

Убедитесь

что

 

столешница

 

стола

 

выполнена

 

из

 

 

материала

 

с

 

соответствующей

 

тепловой

 

стойкостью

чтобы

 

не

 

появилась

 

деформация

вызванная

 

нагре

-

ванием

 

плиты

.

Подключение к газовой и электрической 
системе

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ

 

НЕ

 

НЕСЕТ

 

ОТВЕТСТВЕННОСТИ

 

ЗА

 

ВОЗМОЖНЫЙ

 

УЩЕРБ

ВЫЗВАННЫЙ

 

НЕСОБЛЮ

-

ДЕНИЕМ

 

ДЕЙСТВУЮЩИХ

 

НОРМ

 

И

 

ПОЛОЖЕНИЙ

А

 

ТАКЖЕ

 

ПОДКЛЮЧЕНИЕМ

 

ПЛИТЫ

 

НЕУПОЛНОМО

-

ЧЕННЫМ

 

ЛИЦОМ

.

ВНИМАНИЕ

Подключение

 

плиты

как

 

к

 

электриче

-

ской

так

 

и

 

к

 

газовой

 

системе

 

может

 

выполнять

 

только

   

квалифицированный

 

монтер

имеющий

 

соответствующие

 

полномочия

.

Перед

 

подключением

 

плиты

 

к

 

электрической

 

и

 

газовой

 

системе

 

ознакомьтесь

 

с

 

информацией

 

на

 

щитке

 

устройства

 

и

 

с

 

настоящей

 

информацией

.

Схема

 

электрического

 

подключения

:

Перед

 

монтажом

 

убедитесь

что

 

местные

 

условия

 

 

дистрибуции

  (

вид

 

газа

 

и

 

его

 

давление

), 

а

 

также

 

настройки

 

оборудования

 

правильные

.

Условия

 

настройки

 

газа

 

этого

 

устройства

 

указаны

 

на

 

 

щитке

.

Устройство

 

не

 

подключается

 

к

 

трубопроводам

отво

-

 

дящим

 

продукты

 

сгорания

Устройство

 

должно

 

быть

 

установлено

 

и

 

подключено

 

согласно

 

актуальным

 

дей

-

ствующим

 

правилам

 

монтажа

В

 

частности

следует

 

учесть

 

соответствующие

 

требования

 

по

 

вентиляции

.

Гибкий

 

газопровод

 

должен

 

быть

 

установлен

 

так

 

чтобы

 

не

 

соприкасался

 

с

 

подвижными

 

частями

 

сег

-

мента

 

корпуса

  (

например

с

 

выдвижным

 

ящиком

и

 

не

 

проходил

 

через

 

пространство

в

 

котором

 

нет

 

достаточного

 

места

.

Электрическая

 

система

питающая

 

плиту

должна

 

 

быть

 

предохранена

 

соответствующим

 

способом

 

подобранным

 

предохранением

.

После

 

установки

 

плиты

 

монтер

 

обязан

 

проверить

 

 

герметичность

 

газовой

 

системы

.

ВНИМАНИЕ

монтер

 

обязан

 

заполнить

 

гарантий

-

ную

 

карту

являющуюся

 

основанием

 

для

 

предо

-

ставления

 

гарантии

.

Замена сопел на другой вид газа 

(Рис. B)

ВНИМАНИЕ

Замена

 

сопел

 

может

 

выполняться

 

только

 

квалифицированным

  (

авторизованным

монтером

.

На

 

заводе

 

плита

 

оснащена

 

соплами

приспособленными

 

для

 

газа

 2E (G20). 

Остальные

 

виды

 

газа

 

представлены

 

в

 

следующей

 

таблице

:

КОНФОРКА

ГАЗ

ДАВЛЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ

СОПЛА

ТЕПЛОВАЯ

НАГРУЗКА

БОЛЬШАЯ

(G20)

(G30)

(G30/31)

20 мбар

37 мбар

28-30/37 мбар

117 Y

79

88

750-3000 W

750-3000 W

750-3000 W

СРЕДНЯЯ

(G20)

(G30)

(G30/31)

20 мбар

37 мбар

28-30/37 мбар

98 Z

63

68

500-1750 W

500-1750 W

500-1750 W

МАЛАЯ

2(G20)

(G30)

(G30/31)

20 мбар

37 мбар

28-30/37 мбар

75 X

48

51

400-1000 W

400-1000 W

400-1000 W

1

 

Снимите

 

с

 

горелки

 

крышку

 

и

 

венец

.

2

 

Выкрутите

 

сопло

 

при

 

помощи

 

специального

 

ключа

.

3

 

Вкрутите

 

соответствующее

 

сопло

 

на

 

место

 

предыду

-

щего

 

согласно

 

таблице

.

После

 

замены

 

сопел

 

отрегулируйте

 

горелки

 

(

см

. «

РЕГУЛИРОВКА

 

ПЛАМЕНИ

».

После

 

замены

 

сопел

 

наклейте

 

соответствую

-

щую

 

этикетку

 

с

 

видом

 

газа

 

на

 

патрубке

 

подклю

-

чения

 

коллектора

 

плиты

.

Технические характеристики

Технические

 

параметры

 

указаны

 

на

 

щитке

 

устройства

.  

Плита

 

оснащена

 

патрубком

 

с

 

резьбой

 

диаметром

 G1/2”, 

предназначенным

 

для

 

подключения

 

газовой

 

системы

В

 

случае

 

подключения

 

баллона

 

с

 

жидким

 

газом

 (

пропан

-

бутан

на

 

патрубок

 

навинчивается

 

наконечник

 

для

 

шланга

 

 8 x 1 

мм

.

Газовая

 

плита

 

является

 

устройством

 I 

класса

осна

-

щенным

 

проводом

 

подключения

 

с

 

предохранительной

 

жилой

Требует

 

подключения

 

к

 

сетевой

 

розетке

 

с

 

предо

-

хранительным

 

контактом

.

Устройство

 

соответствует

 

требованиям

 

действующих

 

норм

.

Устройство

 

соответствует

 

требованиям

 

директив

:

Устройства

сжигающие

 

газовое

 

топливо

 

 

– 90/396/EEC, 93/68/EEC.

Электрическое

 

низковольтное

 

оборудование

 (LVD) 

 

– 2006/95/EC.

Электромагнитная

 

совместимость

 (EMC) 

 

– 2004/108/EC.

Устройство

 

обозначено

 

знаком

 

соответствия

 CE 

на

 

щитке

.

желто

-

зеленый

коричневый

синий

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta gazowa Typ ZPG6014CP CZ NÁVOD K POUŽITÍ Plynová varná deska Typ ZPG6014CP 7–10 SK NÁVOD NA OBSLUHU Plynová varná doska Typ ZPG6014CP 11–14 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Plita pe gaz Tip ZPG6014CP 15–18 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Газовая плита Tип ZPG6014CP 19–22 BG
  • Страница 2 из 37
    A B C D 2 5 6 1 3 4 7 9 8 10 2 PG-001_v01
  • Страница 3 из 37
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Wskazówki dotyczące
  • Страница 4 из 37
    Podłączenie do instalacji gazowej i elektrycznej PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIEUPRAWNIONĄ OSOBĘ. Zmiana dysz na inny rodzaj gazu (Rys. B) UWAGA: Zmiany dysz może dokonać
  • Страница 5 из 37
    Budowa urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Rys. D) Palnik duży ∅ 100 mm 3,0 kW Palnik średni ∅ 75 mm 1,75 kW Palnik mały ∅ 55 mm 1,0 kW Pokrętła palników z włącznikiem iskrownika Ruszt palnika Przykrywka palnika Korona palnika Korpus palnika Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu Iskrownik Regulacja
  • Страница 6 из 37
    DANE KONTAKTOWE: ● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ● salon firmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl ● wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ ● infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) 801 005 500 Producent/importer nie
  • Страница 7 из 37
    CZ těsnění A proudění vzduchu B C D 2 5 6 1 3 4 7 9 8 10 PG-001_v01 7
  • Страница 8 из 37
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Bezpečnostní pokyny ● ● ● Před použitím
  • Страница 9 из 37
    Schéma elektrického zapojení: Technické údaje zeleno-žlutý hnědý modrý ● ● ● ● ● ● Před instalací se ujistěte, zda je seřízení spotřebiče v souladu s místními distribučními podmínkami (druh a tlak plynu). Podmínky seřízení spotřebiče na plyn jsou uvedeny na výrobním štítku. Tento spotřebič se
  • Страница 10 из 37
    Používání Ekologie – chraňme životní prostředí Aby byla dosažena maximální účinnost při co nejmenší spotřebě plynu, dodržujte následující pokyny: ● používejte nádobí s přiměřeným průměrem pro daný hořák, viz následující tabulka: HOŘÁK PRŮMĚR NÁDOBY VELKÝ ∅ 100 mm ∅ 200-220 mm STŘEDNÍ ∅ 75 mm ∅
  • Страница 11 из 37
    SK tesnenie A prúdenie vzduchu B C D 2 5 6 1 3 4 7 9 8 10 PG-001_v01 11
  • Страница 12 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Bezpečnostné pokyny ● ● ●
  • Страница 13 из 37
    POZOR: Varnú dosku môže k elektrickej aj plynovej inštalácii pripojiť iba odborne spôsobilý inštalatér, ktorý má požadované oprávnenia. Pred pripojením varnej dosky k elektrickej a plynovej sieti sa zoznámte s informáciami uvedenými na výrobnom štítku a v tomto návode. 1 Snímte z horáka klobúčik a
  • Страница 14 из 37
    ● Prevádzka varnej dosky Zapaľovanie Otočte príslušný prepínač (proti smeru hodinových ručičiek) do polohy . Stlačte ho na doraz a po zapálení horáka pridržte (stlačené) po dobu cca. 10 sekúnd. Ak po cca. 15 sekundách pridržiavania gombíka v polohe sa horák nezapáli, pred ďalším pokusom počkajte
  • Страница 15 из 37
    RO garnitură A circulaţia aerului B C D 2 5 6 1 3 4 7 9 8 10 PG-001_v01 15
  • Страница 16 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 17 из 37
    Racordarea la instalaţia de gaz şi la cea electrică Schimbarea jiclorului pentru alt tip de gaz (Desen B) PRODUCĂTORUL NU-ŞI ASUMĂ RESPOSABILITATEA PENTRU EVENTUALELE DEFECŢIUNI PROVOCATE DE NERESPECTAREA NORMELOR ŞI INDICAŢIILOR OBLIGATORII ŞI DE RACORDAREA LA INSTALAŢIA DE GAZ ŞI LA CEA ELECTRICĂ
  • Страница 18 из 37
    Structura aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Desen D) Arzător mare ∅ 100 mm 3,0 kW Arzător mediu ∅ 75 mm 1,75 kW Arzător mic ∅ 55 mm 1,0 kW Butoanele arzătoarelor cu aprinzător Grătar pentru arzător Capac arzător Coroana arzătorului Corpusul arzătorului Element de siguranţă împotriva scurgerii de gaz
  • Страница 19 из 37
    RU уплотнение A мин. 76 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин. 2 см протекание воздуха B C D 2 5 6 1 3 4 7 9 8 10 PG-001_v01 19
  • Страница 20 из 37
    RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Указания по
  • Страница 21 из 37
    ● ● Устройство должно быть установлено согласно актуальным действующим строительным правилам в области установки газовых устройств в жилых помещениях. Убедитесь, что столешница стола выполнена из материала с соответствующей тепловой стойкостью, чтобы не появилась деформация, вызванная нагреванием
  • Страница 22 из 37
    Конструкция устройства 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Рис. D) Большая конфорка ∅ 100 мм 3,0 кВт Средняя конфорка ∅ 75 мм 1,75 кВт Малая конфорка ∅ 55 мм 1,0 кВт Воротки конфорок с включателем зажигания Решетка конфорки Крышка конфорки Корона конфорки Корпус горелки Антипылевая защита газа Прибор зажигания
  • Страница 23 из 37
    BG уплътнител A мин. 76 см мин. 5 см мин. 0,5 см мин. 2 см въздушен поток B C D 2 5 6 1 3 4 7 9 8 10 PG-001_v01 23
  • Страница 24 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Препоръки за безопасност ● ● ● Преди да
  • Страница 25 из 37
    Включване към газовата и електрическата инсталация ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНИ ЩЕТИ, ПРЕДИЗВИКАНИ ОТ НЕСПАЗВАНЕТО НА ДЕЙСТВАЩИТЕ НОРМИ И РАЗПОРЕДБИ И СВЪРЗВАНЕТО НА ПЛОТА ОТ ЛИЦЕ БЕЗ ПРАВОСПОСОБНОСТ. Смяна на дюзите за друг вид газ (Рис. B) ВНИМАНИЕ: Смяната на дюзите може да
  • Страница 26 из 37
    Устройство на уреда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Рис. D) Голям газов котлон ∅ 100 mm 3,0 kW Среден газов котлон ∅ 75 mm 1,75 kW Малък газов котлон ∅ 55 mm 1,0 kW Регулатори на газовите котлони с бутон за електрическо запалване Подставка на горелката Капаче на горелката Пръстен на горелката Корпус от
  • Страница 27 из 37
    UA прокладка A не м не менше мин. 76 см 76 см енш е 50 мм не менше 5 см е3 енш не м не м енш е 50 мм 0 мм м 00 м ше 1 не менше 2 см ен не м не менше мин. 0,5 см 0,5 см 0 мм е 10 енш не м прохід протекание повітря воздуха B C D 2 5 6 1 3 4 7 9 8 10 PG-001_v01 27
  • Страница 28 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. ● ● ● ●
  • Страница 29 из 37
    Підключення до газової та електричної системи ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА МОЖЛИВІ ЗБИТКИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В РЕЗУЛЬТАТІ НЕДОТРИМАННЯ ДІЮЧИХ СТАНДАРТІВ ТА ПОЛОЖЕНЬ, А ТАКОЖ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПЛИТИ НЕУПОВНОВАЖЕНОЮ ОСОБОЮ. УВАГА: Підключення плити як до електричної, так і газової мережі може
  • Страница 30 из 37
    Складові частини обладнання 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Рис. D) Пальник великий Ø 100 мм 3,0 kW Пальник середній Ø 75 мм 1,75 kW Пальник малий Ø 55 мм 1,0 kW Регулятори пальників з вимикачем електрозапалювання Решітка пальника Кришка пальника Вінець пальника Корпус пальника Захист від виходу газу
  • Страница 31 из 37
    Транспортування і зберігання ● ● ● ● ● ● ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. Під час
  • Страница 32 из 37
    EN seal A airflow B C D 2 5 6 1 3 4 7 9 8 10 32 PG-001_v01
  • Страница 33 из 37
    EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Safety instructions ● ● ●
  • Страница 34 из 37
    Wiring diagram: Upon nozzles replacement glue an adequate label indicating the gas type near the end of shaft connecting the hob manifold. yellow-green brown Technical specification blue ● ● ● ● ● ● Before installing make sure that the local distribution conditions (the type of gas, its pressure)
  • Страница 35 из 37
    ● Hob operation Ignition Turn (counter clockwise) the adequate ring knob to position . Press it until it moves and hold (still pressed) upon ignition of the burner during approximately 10 seconds. If after approx. 15 seconds of holding the knob pressed in the burner shall not ignite, wait minimum 1
  • Страница 36 из 37
    PG-001_v01
  • Страница 37 из 37