Инструкция для ZELMER ZPI 6016UE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

15

PI-006_v03

Ekologicky vhodná likvidace

Obalový materiál jednoduše neodho

ď

te. Obaly a balicí 

prost

ř

edky elektrospot

ř

ebi

čů

 Zelmer jsou recklovatelné 

a zásadn

ě

 by m

ě

ly být vráceny k novému zhodnocení. Obal 

z kartonu lze odevzdat do sb

ě

ren starého papíru. Pytlík 

z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sb

ě

ren PE 

k op

ě

tnému zužitkování.

Po ukon

č

ení životnosti spot

ř

ebi

č

 zlikvidujte 

prost

ř

ednictvím k tomu ur

č

ených recykla

č

ních 

st

ř

edisek. Pokud má být spot

ř

ebi

č

 de

fi

 nitivn

ě

 

vy

ř

azen z provozu, doporu

č

uje se po odpo-

jení napájecího p

ř

ívodu od elektrické sít

ě

 jeho 

od

ř

íznutí, p

ř

ístroj tak bude nepoužitelný. Infor-

mujte se laskav

ě

 u Vaší obecní správy o recyk-

la

č

ním st

ř

edisku, ke kterému p

ř

íslušíte.

Toto elektroza

ř

ízení nepat

ř

í do komunálního odpadu. Spo-

t

ř

ebitel p

ř

ispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER 

CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys-

tému ekologické likvidace elektroza

ř

ízení u 

fi

 rmy Elektrowin 

a.s. Více na www.elektrowin.cz.

Veškeré opravy sv

ěř

te odborník

ů

m v servisních st

ř

edis-

cích. Záru

č

ní i pozáru

č

ní opravy osobn

ě

 doru

č

ené nebo 

zaslané poštou provádí servisní st

ř

ediska ZELMER – viz. 

SEZNAM ZÁRU

Č

NÍCH OPRAVEN.

Obalové materiály mohou být nebezpe

č

né d

ě

tem!

 

Obal a za

ř

ízení odevzdejte ve sb

ě

rn

ě

 za ú

č

elem recyk-

 

lace. Odst

ř

ihn

ě

te napájecí kabel a zni

č

te za

ř

ízení uzá-

v

ě

ru dví

ř

ek.

Kartónový obal se vyrábí z recyklovaného papíru a je 

 

t

ř

eba jej odevzdat do sb

ě

rny k op

ě

tovné recyklaci.

Správnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zabránit 

 

negativním d

ů

sledk

ů

m pro životní prost

ř

edí a zdraví lidí, 

které by se mohly projevit v p

ř

ípad

ě

 nesprávného zachá-

zení s odpadem tohoto výrobku.
Pro podrobné informace spojené s recyklací tohoto 

 

výrobku kontaktujte prosím místní ú

ř

ad nebo 

fi

 rmu, která 

se zabývá vývozem odpadu.

Čištění a údržba

 

  P

ř

ed 

č

išt

ě

ním odpojte spot

ř

ebi

č

 z napájecího 

zdroje. 

Pro zachování estetického vzhledu a dobrého technic-

kého stavu 

č

ist

ě

te desku pravideln

ě

.

č

išt

ě

ní desky nepoužívejte parní 

č

isti

č

.

 

Malé zne

č

išt

ě

ní 

 

navlh

č

ete nejd

ř

íve teplou vodou 

a následn

ě

 pomocí houbi

č

ky vyt

ř

ete do sucha.

Velké zne

č

išt

ě

ní 

 

navlh

č

ete nejd

ř

íve teplou vodou 

a následn

ě

 pomocí speciální houbi

č

ky na 

č

išt

ě

ní skla 

vyt

ř

ete do sucha.

Zbytky kamene a jiných usazenin 

 

odstra

ň

ujte nanáše-

ním na zne

č

išt

ě

né místo malé množství speciálního 

č

is-

tícího p

ř

ípravku na keramické sklo nebo bílého vinného 

octu a násladn

ě

 vyt

ř

ete had

ř

íkem do sucha. 

Sladkosti, roztavený hliník, um

ě

lé hmoty. 

 

Odstra

ň

ujte 

pomocí škrabky na sklo a následn

ě

 místo vyt

ř

ete vlhkým 

had

ř

íkem. V p

ř

ípad

ě

 nutnosti použijte p

ř

ípravek na 

č

iš-

t

ě

ní keramického skla.

Displej a kontrola chyb

Níže jsou popsány nej

č

ast

ě

jší problémy a zp

ů

soby jejich 

ř

ešení. 

V p

ř

ípadn

ě

 poruchy induk

č

ní deska automaticky zapne 

ochranný režim a zobrazí jeden z níže uvedených kód

ů

:

F0

/

F1

/

F2

 – BEZ VENTILÁTORU – kontaktujte servis.

F3

-

F8

 – PORUCHA 

Č

IDLA TEPLOTY – kontaktujte servis.

F9-FE

 – PORUCHA 

Č

IDLA TEPLOTY IGBT – kontaktujte 

servis.

E1

/

E2

 – NESPRÁVNÉ NAP

Ě

TÍ – vypn

ě

te a op

ě

t zapn

ě

te 

spot

ř

ebi

č

. Jestliže problém p

ř

etrvává, kontaktujte servis.

E3

/

E4

 – NESPRÁVNÁ TEPLOTA – zkontrolujte varnou 

nádobu.

E5

/

E6

 – NESPRÁVNÉ ROZPTÝLENÍ TEPLA – vypn

ě

te a po 

vychladnutí op

ě

t zapn

ě

te spot

ř

ebi

č

.

 

  Nikdy neopravujte spot

ř

ebi

č

 samostatn

ě

!

Dovozce/výrobce nezodpovídá za p

ř

ípadné škody zp

ů

sobené použi-

tím za

ř

ízení v rozporu s jeho ur

č

ením nebo chybnou obsluhou.

Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez p

ř

edcho-

zího oznámení, upravovat za ú

č

elem p

ř

izp

ů

sobení výrobku právním 

p

ř

edpis

ů

m, normám, sm

ě

rnicím nebo z konstruk

č

ních, obchodních, 

estetických nebo jiných d

ů

vod

ů

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta indukcyjna Typ ZPI6016UE CZ NÁVOD K POUŽITÍ Indukční varná deska Typ ZPI6016UE 9–15 SK NÁVOD NA OBSLUHU Indukčná varná doska Typ ZPI6016UE 16–22 EN INSTRUCTION MANUAL Induction hob Type ZPI6016UE 23–29 2–8
  • Страница 2 из 33
    A B 2 III II 1 Pole grzejne IV I 3 9 2 7 6 Wielkość I ∅ 140 mm II ∅ 122 mm III ∅ 220 mm IV ∅ 140 mm 4 10 8 MOC I WIELKOŚĆ POSZCZEGÓLNYCH PÓL GRZEJNYCH Tryb pracy Maksymalna moc Typ ZPI6016UE Tryb zwykły 1200 W Z funkcją BOOSTER 1500 W Tryb zwykły 2300 W Z funkcją BOOSTER 2600 W Tryb zwykły 1200 W Z
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. ● ● Wskazówki dotyczące
  • Страница 4 из 33
    ● ● ● ● ● Do czyszczenia płyty nie używaj sprzętu do czyszczenia parą. Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. Płyta indukcyjna jest wrazliwa na uderzenia punktowe np. buteleczka z przyprawami, solniczka itp.
  • Страница 5 из 33
    2 x 230 V 2L+2N~ 16 A Rysunek poniżej przedstawia sposób w jaki nie należy podłączać urządzenia. 400 V 3~ 16 A Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta indukcyjna jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia
  • Страница 6 из 33
    ● Dobór naczyń Płyta indukcyjna wykrywa, czy znajdujące się na polu grzejnym naczynie jest przystosowane do pracy z płytą indukcyjną. Aby sprawdzić czy dane naczynie nadaje się do używania na płycie indukcyjnej możesz wykorzystać magnes. Jeżeli „przyczepia się” do dna naczynia, może ono być
  • Страница 7 из 33
    Funkcja BOOSTER Funkcja BOOSTER polega na zwiększeniu mocy na danym polu grzejnym. Funkcja BOOSTER działa maksymalnie 5 minut, po czym pole grzejne wraca do poprzednio ustawionego poziomu mocy, chyba, że przed wyłączeniem funkcji BOOSTER poziom mocy ustawiony był na 0, wtedy po wyłączeniu funkcji
  • Страница 8 из 33
    Funkcja LOCK Funkcja LOCK pozwala na zablokowanie działania wszyst- E5/E6 – ZŁE ROZCHODZENIE SIĘ CIEPŁA – wyłącz i po ostygnięciu włącz ponownie urządzenie. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie! kich przycisków na płycie (za wyjątkiem i ) w celu uniknięcia przypadkowego włączenia płyty np.
  • Страница 9 из 33
    CZ A těsnění proudění vzduchu B 2 III II 1 Varná zóna IV I 3 9 PI-006_v03 7 6 Rozměr I ∅ 140 mm II ∅ 122 mm III ∅ 220 mm IV ∅ 140 mm 4 10 8 VÝKON A ROZMĚRY JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH ZÓN Režim práce Maximální výkon Typ ZPI6016UE Běžný režim 1200 W S funkcí BOOSTER 1500 W Běžný režim 2300 W S funkcí
  • Страница 10 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Bezpečnostní pokyny ● ● ● Před
  • Страница 11 из 33
    ● Informace o výrobku a pokyny k použití ● Odborný technik má povinnost vyplnit záruční list, který je podkladem pro uplatnění záruky. černá šedá hnědá černá černá 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A hnědá Bezpečná vzdálenost mezi varnou deskou a nad ní pověšenou skřínkou, musí být minimálně 760 mm. 400V 2N~ 16
  • Страница 12 из 33
    Technické údaje Technické parametry uvedené na typovém štítku. Indukční deska je zařízením I třídy s přívodním kabelem s ochranným vodičem. Spotřebič splňuje požadavky platných norem Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami: – Elektický přístroj nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC. –
  • Страница 13 из 33
    Při manipulaci s nádobami, např. při změně jejich pozice, je vždy nadzvedněte. Posunováním po ploše, můžete poškrábat skleněný povrch desky. Práce s deskou ZAHÁJENÍ VAŘENÍ 1 Zapněte desku tlačítkem uslyšíte jeden zvukový signál. Všechny ukazetele zobrazí hodnotu „ ”, nebo „ ”. Deska se nachází v
  • Страница 14 из 33
    ● Stiskněte tlačítko nebo . Stupeň výkonu na varné zóně se vrátí na předem nastavený stupeň, pokud nebyl před vypnutím funkce BOOSTER nastaven stupeň výkonu na 0, tehdy se po vypnutí funkce BOOSTER zóna nastaví na stupeň výkonu 1. ● a , varná zóna se Stiskněte zároveň tlačítko vypne, na displeji se
  • Страница 15 из 33
    Čištění a údržba Před čištěním odpojte spotřebič z napájecího zdroje. Pro zachování estetického vzhledu a dobrého technického stavu čistěte desku pravidelně. ● K čištění desky nepoužívejte parní čistič. ● Malé znečištění navlhčete nejdříve teplou vodou a následně pomocí houbičky vytřete do sucha. ●
  • Страница 16 из 33
    SK A tesnenie prúdenie vzduchu B 2 III II 1 Varná plocha IV I 3 9 16 7 6 Rozmer I ∅ 140 mm II ∅ 122 mm III ∅ 220 mm IV ∅ 140 mm 4 10 8 VÝKON A ROZMERY JEDNOTLIVÝCH OHREVNÝCH PLÔCH Režim práce Maximálny výkon Typ ZPI6016UE Riadny režim 1200 W S funkciou BOOSTER 1500 W Riadny režim 2300 W S funkciou
  • Страница 17 из 33
    SK Vážený zákazník! ● Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. ● ● Bezpečnostné pokyny
  • Страница 18 из 33
    ● Pokyny Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia. ● ● PRIPOJENIE K ROZVODOM ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA Pripojenie varnej dosky k rozvodom elektrického napätia môže vykonať iba kvalifikovaná osoba, ktorá je držiteľom príslušného oprávnenia. Pred pripojením indukčnej varnej dosky k rozvodom
  • Страница 19 из 33
    čierny čierny hnedý sivý hnedý modrý zeleno-žltý modrý sivý 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A zeleno-žltý 400V 2N~ 16 A čierny hnedý edý ssivý modrý 400 V 3~ 16 A zeleno-žltý V nižšie uvedenom obrázku je uvedený spôsob ako by sa spotrebič pripájať nemal. Technické údaje Technické údaje sú uvedené na typovom
  • Страница 20 из 33
    ● Voľba nádob Indukčná varná doska dokáže identifikovať, či na varnej ploche je umiestnená nádoba určená pre použitie na indukčných varných doskách. Ak chcete overiť či daná nádoba je vhodná pre použitie na indukčnej varnej doske môžete na ňu priložiť magnet. V prípade, že magnet sa na dno nádoby
  • Страница 21 из 33
    Funkcia BOOSTER Funkcia BOOSTER spočíva vo zvýšení výkonu na danej varnej ploche. Funkcia BOOSTER je činná po dobu najviac 5 minút, po uplynutí ktorej varná plocha sa nastaví na pôvodný výkon, iba ak pred vypnutím funkcie BOOSTER hodnota výkonu bola nastavená na 0, v takomto prípade po vypnutí
  • Страница 22 из 33
    Funkcia LOCK Funkcia LOCK umožňuje zablokovať činnosť všetkých tlačidiel na varnej doske (okrem a ) čo zabráni náhodnému zapnutiu varnej dosky napr. deťmi. 1 Stlačte , čím zablokujete prácu s tlačidlami. Na indi”. kátory nastavenia času sa zobrazí symbol „ 2 Ak chcete tlačidlá aktivovať, znovu
  • Страница 23 из 33
    EN A seal airflow B 2 III II 1 POWER AND SIZE OF COOKING ZONES Cooking zone IV I 3 9 PI-006_v03 7 6 Maximum power Mode of operation Type ZPI6016UE Normal mode 1200 W with BOOSTER function 1500 W Normal mode 2300 W with BOOSTER function 2600 W I ∅ 140 mm II ∅ 122 mm Normal mode 1200 W III ∅ 220 mm
  • Страница 24 из 33
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome to the group of Zelmer product users. In order to achieve the best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. ● ● Safety instructions
  • Страница 25 из 33
    Hint Tips and Information about the Product and its Use ● ● ● This appliance is intended for household use only. The warranty conditions change if the appliance is used catering business purposes. The appliance may only be used indoors. The induction hob is intended for preparing and heating food
  • Страница 26 из 33
    Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. The induction hob is a class 1 appliance equipped with a power cord with grounding plug. The appliance satisfied the requirements of relevant standards. The appliance complies with the following directives: – Low
  • Страница 27 из 33
    HEAT INDICATOR Operating the Hob When using the hob for a longer period of time, the cooking START OF COOKING 1 Switch on the hob by pressing the button. There will be a single beep. All indicators will show „ ” or „ ”. The hob is now in standby mode. 2 Place your cooking vessel on one of the
  • Страница 28 из 33
    COOKING TIMER TURNING OFF THE BOOSTER FUNCTION 1 Press on the panel the symbol of the heating zone for which you want to turn off the BOOSTER function. 2 To turn off the BOOSTER function: 1 Select the heating zone for which you want to set the cooking timer. For this purpose press on the panel the
  • Страница 29 из 33
    Cleaning and Maintenance Always unplug the appliance before cleaning. Remember to clean the appliance on a regular basis to keep it looking nice and in good working order. ● Do not use steam cleaning equipment to clean the appliance. ● For slight dirt, first damp with warm water, then wipe dry with
  • Страница 30 из 33
    PI-006_v03
  • Страница 31 из 33
    PI-006_v03
  • Страница 32 из 33
    PI-006_v03
  • Страница 33 из 33