Инструкция для ZELMER ZPI 6016UE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

PI-006_v03

E3

/

E4

 – NESPRÁVNA TEPLOTA – skontrolujte varnú 

nádobu.

E5

/

E6

 – NEDOSTATO

Č

NÉ ROZLOŽENIE TEPLOTY – vyp-

nite a po ochladnutí zariadenie znovu zapnite.

 

  Nikdy neopravujte spotrebi

č

 sami!

Ekologicky vhodná likvidácia

Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky 

elektrospotrebi

č

ov ZELMER sú recyklovate

ľ

né a zásadne 

by mali by

ť

 vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal 

odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu 

(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné 

zužitkovanie.
Po ukon

č

ení životnosti spotrebi

č

 zlikvidujte 

prostredníctvom na to ur

č

ených recykla

č

ných 

stredísk. Ak má by

ť

 prístroj de

fi

 nitívne  vyra-

dený z prevádzky, doporu

č

uje sa po odpojení 

prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá-

nenie (odrezanie), prístroj tak bude nepouži-

te

ľ

ný.

Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému 

recykla

č

nému stredisku patríte.

Tento elektrospotrebi

č

 nepatrí do komunálneho odpadu. 

Spotrebite

ľ

 prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. 

ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému 

ekologickej likvidácie elektrospotrebi

č

ov u 

fi

 rmy ENVIDOM – 

združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.

Opravy spotrebi

č

ov si uplatnite u odborníkov v servis-

ných strediskách. Záru

č

né a pozáru

č

né opravy doru-

č

ené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné 

strediská 

fi

 rmy ZELMER – vi

ď

 ZOZNAM ZÁRU

Č

NÝCH 

SERVISOV.

Obalové materiály môžu by

ť

 nebezpe

č

né pre deti!

 

Prosím, cho

ď

te do recyklingového miesta, kde odstránia 

 

obal alebo zariadenia. Odstrihnite elektrický prípojný 

kábel a zni

č

te zariadenie zamykajúce dvierka.

Kartónový obal je vyrábaný z recyklingového papieru. 

 

Musíte ho odovzda

ť

 na miesto zberu starého papiera. 

Zabezpe

č

te správne odstránenie tohto výrobku. Pomá-

 

hate tak predchádza

ť

 negatívnym dôsledkom pre životné 

prostredie a zdravie ludí, ktoré by sa mohli objavi

ť

 v prí-

pade nesprávneho zaobchádzania s odpadmi tohto 

výrobku.
Ak chcete získa

ť

 viac podrobné informácie týkajúce 

 

sa recyklingu tohto výrobku, prosíme, skontaktujte sa 

s miestnym úradom alebo 

fi

 rmou, ktorá sa zaoberá vývo-

zom smetí.

Funkcia LOCK

Funkcia LOCK umož

ň

uje zablokova

ť

 

č

innos

ť

 všetkých

tla

č

idiel na varnej doske (okrem 

 a 

č

o zabráni 

náhodnému zapnutiu varnej dosky napr. de

ť

mi.

1

 Stla

č

te 

č

ím zablokujete prácu s tla

č

idlami. Na indi-

kátory nastavenia 

č

asu sa zobrazí symbol „

”.

2

 Ak chcete tla

č

idlá aktivova

ť

, znovu stla

č

te a pridržte tla-

č

idlo 

.

Ak po

č

as 

č

innosti funkcie LOCK vypnete varnú dosku

tla

č

idlom 

, aby ste ju mohli znova zapnú

ť

, odblo-

kujte varnú dosku stla

č

ením a pridržaním tla

č

idla 

a následne stla

č

te tla

č

idlo 

.

Čistenie a údržba

 

 Pred samotným 

č

istením spotrebi

č

a odpojte 

zariadenie zo zdroja elektrického napätia.

Pre zachovanie estetického vzh

ľ

adu a dobrého technic-

kého stavu, vykonávajte 

č

istenie spotrebi

č

a pravidelne.

Na umývanie varnej dosky nepoužívajte zariadenia na 

 

paru.

Drobné ne

č

istoty 

 

najprv navlh

č

ite teplou vodou 

a následne, pomocou špongie, varnú dosku utrite do 

sucha.

Ve

ľ

ké ne

č

istoty 

 

najprv navlh

č

ite teplou vodou 

a následne, pomocou špeciálnej špongie na 

č

istenie 

skla, varnú dosku utrite do sucha.

Vodný kame

ň

 a ostatné usadeniny 

 

odstrá

ň

te nanese-

ním na zne

č

istené miesto malého množstva špeciálneho 

prostriedku na 

č

istenie sklokeramickej dosky alebo bie-

leho vínneho octu, a následne ju vytrite do sucha 

č

istou 

utierkou.

Sladkosti, roztopený hliník, umelé hmoty 

 

odstrá

ň

te 

pomocou škrabky na sklo a potom zne

č

istenú plochu 

utrite navlh

č

enou utierkou. V prípade potreby použite 

prípravok na 

č

istenie sklokeramickej dosky.

Indikácia a kontrola chyb

Nižšie sú uvedené naj

č

astejšie problémy spolu so spôsobom 

ich odstránenia.
V prípade nesprávnej 

č

innosti induk

č

ná varná doska sa 

automaticky prepne do ochranného režimu a zobrazí sa 

jeden z nižšie uvedených kódov:

F0

/

F1

/

F2

 – CHYBA VO VENTILÁCII – kontaktujte servisné 

stredisko.

F3

-

F8

 – PORUCHA TEPELNÉHO SENZORA – kontaktujte 

servisné stredisko.

F9-FE

 – PORUCHA TEPELNÉHO SENZORA IGBT – skon-

taktujte servisné stredisko.

E1

/

E2

 – NESPRÁVNE NAPÄTIE – vypnite a znovu zapnite 

zariadenie. Ak sa problém neodstráni, kontaktujte servisné 

stredisko.

Dovozca/výrobca nenesie zodpovednos

ť

 za prípadné škody vznik-

nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho ur

č

ením alebo 

vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedyko

ľ

vek upravova

ť

 

bez predchádzajúceho oznámenia za ú

č

elom prispôsobenia právnym 

predpisom, normám, smerniciam alebo z konštruk

č

ných, obchod-

ných, dizajnových alebo iných dôvodov.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Płyta indukcyjna Typ ZPI6016UE CZ NÁVOD K POUŽITÍ Indukční varná deska Typ ZPI6016UE 9–15 SK NÁVOD NA OBSLUHU Indukčná varná doska Typ ZPI6016UE 16–22 EN INSTRUCTION MANUAL Induction hob Type ZPI6016UE 23–29 2–8
  • Страница 2 из 33
    A B 2 III II 1 Pole grzejne IV I 3 9 2 7 6 Wielkość I ∅ 140 mm II ∅ 122 mm III ∅ 220 mm IV ∅ 140 mm 4 10 8 MOC I WIELKOŚĆ POSZCZEGÓLNYCH PÓL GRZEJNYCH Tryb pracy Maksymalna moc Typ ZPI6016UE Tryb zwykły 1200 W Z funkcją BOOSTER 1500 W Tryb zwykły 2300 W Z funkcją BOOSTER 2600 W Tryb zwykły 1200 W Z
  • Страница 3 из 33
    PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. ● ● Wskazówki dotyczące
  • Страница 4 из 33
    ● ● ● ● ● Do czyszczenia płyty nie używaj sprzętu do czyszczenia parą. Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. Płyta indukcyjna jest wrazliwa na uderzenia punktowe np. buteleczka z przyprawami, solniczka itp.
  • Страница 5 из 33
    2 x 230 V 2L+2N~ 16 A Rysunek poniżej przedstawia sposób w jaki nie należy podłączać urządzenia. 400 V 3~ 16 A Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta indukcyjna jest urządzeniem klasy I wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia
  • Страница 6 из 33
    ● Dobór naczyń Płyta indukcyjna wykrywa, czy znajdujące się na polu grzejnym naczynie jest przystosowane do pracy z płytą indukcyjną. Aby sprawdzić czy dane naczynie nadaje się do używania na płycie indukcyjnej możesz wykorzystać magnes. Jeżeli „przyczepia się” do dna naczynia, może ono być
  • Страница 7 из 33
    Funkcja BOOSTER Funkcja BOOSTER polega na zwiększeniu mocy na danym polu grzejnym. Funkcja BOOSTER działa maksymalnie 5 minut, po czym pole grzejne wraca do poprzednio ustawionego poziomu mocy, chyba, że przed wyłączeniem funkcji BOOSTER poziom mocy ustawiony był na 0, wtedy po wyłączeniu funkcji
  • Страница 8 из 33
    Funkcja LOCK Funkcja LOCK pozwala na zablokowanie działania wszyst- E5/E6 – ZŁE ROZCHODZENIE SIĘ CIEPŁA – wyłącz i po ostygnięciu włącz ponownie urządzenie. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie! kich przycisków na płycie (za wyjątkiem i ) w celu uniknięcia przypadkowego włączenia płyty np.
  • Страница 9 из 33
    CZ A těsnění proudění vzduchu B 2 III II 1 Varná zóna IV I 3 9 PI-006_v03 7 6 Rozměr I ∅ 140 mm II ∅ 122 mm III ∅ 220 mm IV ∅ 140 mm 4 10 8 VÝKON A ROZMĚRY JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH ZÓN Režim práce Maximální výkon Typ ZPI6016UE Běžný režim 1200 W S funkcí BOOSTER 1500 W Běžný režim 2300 W S funkcí
  • Страница 10 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Bezpečnostní pokyny ● ● ● Před
  • Страница 11 из 33
    ● Informace o výrobku a pokyny k použití ● Odborný technik má povinnost vyplnit záruční list, který je podkladem pro uplatnění záruky. černá šedá hnědá černá černá 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A hnědá Bezpečná vzdálenost mezi varnou deskou a nad ní pověšenou skřínkou, musí být minimálně 760 mm. 400V 2N~ 16
  • Страница 12 из 33
    Technické údaje Technické parametry uvedené na typovém štítku. Indukční deska je zařízením I třídy s přívodním kabelem s ochranným vodičem. Spotřebič splňuje požadavky platných norem Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami: – Elektický přístroj nízkého napětí (LVD) – 2006/95/EC. –
  • Страница 13 из 33
    Při manipulaci s nádobami, např. při změně jejich pozice, je vždy nadzvedněte. Posunováním po ploše, můžete poškrábat skleněný povrch desky. Práce s deskou ZAHÁJENÍ VAŘENÍ 1 Zapněte desku tlačítkem uslyšíte jeden zvukový signál. Všechny ukazetele zobrazí hodnotu „ ”, nebo „ ”. Deska se nachází v
  • Страница 14 из 33
    ● Stiskněte tlačítko nebo . Stupeň výkonu na varné zóně se vrátí na předem nastavený stupeň, pokud nebyl před vypnutím funkce BOOSTER nastaven stupeň výkonu na 0, tehdy se po vypnutí funkce BOOSTER zóna nastaví na stupeň výkonu 1. ● a , varná zóna se Stiskněte zároveň tlačítko vypne, na displeji se
  • Страница 15 из 33
    Čištění a údržba Před čištěním odpojte spotřebič z napájecího zdroje. Pro zachování estetického vzhledu a dobrého technického stavu čistěte desku pravidelně. ● K čištění desky nepoužívejte parní čistič. ● Malé znečištění navlhčete nejdříve teplou vodou a následně pomocí houbičky vytřete do sucha. ●
  • Страница 16 из 33
    SK A tesnenie prúdenie vzduchu B 2 III II 1 Varná plocha IV I 3 9 16 7 6 Rozmer I ∅ 140 mm II ∅ 122 mm III ∅ 220 mm IV ∅ 140 mm 4 10 8 VÝKON A ROZMERY JEDNOTLIVÝCH OHREVNÝCH PLÔCH Režim práce Maximálny výkon Typ ZPI6016UE Riadny režim 1200 W S funkciou BOOSTER 1500 W Riadny režim 2300 W S funkciou
  • Страница 17 из 33
    SK Vážený zákazník! ● Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. ● ● Bezpečnostné pokyny
  • Страница 18 из 33
    ● Pokyny Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia. ● ● PRIPOJENIE K ROZVODOM ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA Pripojenie varnej dosky k rozvodom elektrického napätia môže vykonať iba kvalifikovaná osoba, ktorá je držiteľom príslušného oprávnenia. Pred pripojením indukčnej varnej dosky k rozvodom
  • Страница 19 из 33
    čierny čierny hnedý sivý hnedý modrý zeleno-žltý modrý sivý 2 x 230 V 2L+2N~ 16 A zeleno-žltý 400V 2N~ 16 A čierny hnedý edý ssivý modrý 400 V 3~ 16 A zeleno-žltý V nižšie uvedenom obrázku je uvedený spôsob ako by sa spotrebič pripájať nemal. Technické údaje Technické údaje sú uvedené na typovom
  • Страница 20 из 33
    ● Voľba nádob Indukčná varná doska dokáže identifikovať, či na varnej ploche je umiestnená nádoba určená pre použitie na indukčných varných doskách. Ak chcete overiť či daná nádoba je vhodná pre použitie na indukčnej varnej doske môžete na ňu priložiť magnet. V prípade, že magnet sa na dno nádoby
  • Страница 21 из 33
    Funkcia BOOSTER Funkcia BOOSTER spočíva vo zvýšení výkonu na danej varnej ploche. Funkcia BOOSTER je činná po dobu najviac 5 minút, po uplynutí ktorej varná plocha sa nastaví na pôvodný výkon, iba ak pred vypnutím funkcie BOOSTER hodnota výkonu bola nastavená na 0, v takomto prípade po vypnutí
  • Страница 22 из 33
    Funkcia LOCK Funkcia LOCK umožňuje zablokovať činnosť všetkých tlačidiel na varnej doske (okrem a ) čo zabráni náhodnému zapnutiu varnej dosky napr. deťmi. 1 Stlačte , čím zablokujete prácu s tlačidlami. Na indi”. kátory nastavenia času sa zobrazí symbol „ 2 Ak chcete tlačidlá aktivovať, znovu
  • Страница 23 из 33
    EN A seal airflow B 2 III II 1 POWER AND SIZE OF COOKING ZONES Cooking zone IV I 3 9 PI-006_v03 7 6 Maximum power Mode of operation Type ZPI6016UE Normal mode 1200 W with BOOSTER function 1500 W Normal mode 2300 W with BOOSTER function 2600 W I ∅ 140 mm II ∅ 122 mm Normal mode 1200 W III ∅ 220 mm
  • Страница 24 из 33
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome to the group of Zelmer product users. In order to achieve the best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. ● ● Safety instructions
  • Страница 25 из 33
    Hint Tips and Information about the Product and its Use ● ● ● This appliance is intended for household use only. The warranty conditions change if the appliance is used catering business purposes. The appliance may only be used indoors. The induction hob is intended for preparing and heating food
  • Страница 26 из 33
    Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. The induction hob is a class 1 appliance equipped with a power cord with grounding plug. The appliance satisfied the requirements of relevant standards. The appliance complies with the following directives: – Low
  • Страница 27 из 33
    HEAT INDICATOR Operating the Hob When using the hob for a longer period of time, the cooking START OF COOKING 1 Switch on the hob by pressing the button. There will be a single beep. All indicators will show „ ” or „ ”. The hob is now in standby mode. 2 Place your cooking vessel on one of the
  • Страница 28 из 33
    COOKING TIMER TURNING OFF THE BOOSTER FUNCTION 1 Press on the panel the symbol of the heating zone for which you want to turn off the BOOSTER function. 2 To turn off the BOOSTER function: 1 Select the heating zone for which you want to set the cooking timer. For this purpose press on the panel the
  • Страница 29 из 33
    Cleaning and Maintenance Always unplug the appliance before cleaning. Remember to clean the appliance on a regular basis to keep it looking nice and in good working order. ● Do not use steam cleaning equipment to clean the appliance. ● For slight dirt, first damp with warm water, then wipe dry with
  • Страница 30 из 33
    PI-006_v03
  • Страница 31 из 33
    PI-006_v03
  • Страница 32 из 33
    PI-006_v03
  • Страница 33 из 33