Инструкция для AEG BEX18-125-0 (451086)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

69

68

 

BEX 18-125

.....................4521 83 01....

 

   ...000001-999999

...........................18 V

............7000-11000 min

-1

..........14000-22000 min

-1

..........................2,4 mm

......................ø 125 mm

..........................1,9 kg

..........................2,1 kg

...........................81 dB (A)

...........................92 dB (A)

........................5,66 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

МАКЕДОНСКИ

Alexander Krug 

Managing Director 
Ополномоштен за составување на техничката 

документација.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

РАБОТНИ УПАТСТВА

Користете исклучиво оригинални АЕГ шмирглачки и 

полирачки алати со самолепливи велкро врзувачи.

БАТЕРИИ

Батриите кои не биле користени подолго време треба да 

се наполнат пред употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат 

траењето на батериите. Избегнувајте подолго 

изложување на батериите на високи температури или 

сонце (ризик од прегревање). 
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век батериите мора да се 

наполнат целосно по употреба.
За можно подолг век на траење, апаратите после 

нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот 

за полнење на батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 

дена: Акумулаторот да се чува на температура од 

приближно 27°C и на суво место.

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од 

состојбата на наполнетост.

 Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 

месеци.

ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ

Литуим-јонските батерии подлежат на законските 

одредби за транспорт на опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно 

локалните, националните и меѓународните прописи и 

одредби. 
•  Потрошувачите на овие батерии може да вршат 

непречен патен транспорт на истите. 

•  Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии 

од страна на шпедитерски претпријатија подлежни на 

одредбите за транспорт на опасни материии. 

Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги 

вршат исклучиво соодветно обучени лица. 

Целокупниот процес треба да биде стручно 

надгледуван. 

При транспортот на батерии треба да се внимава на 

следното:
•  Осигурајте се дека контактите се заштитени и 

изолирани, а сето тоа со цел да се избегнат кратки 

споеви.  

•  Внимавајте да не дојде до изместување на батериите 

во нивната амбалажа.

•  Забранет е транспорт на оштетени или протечени 

литиум-јонски батерии. 

За понатамошни инструкции обратете се до Вашето 

шпедитерско претпријатие.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

Батериското пакување е опремено со заштита од 

преоптоварување што ја штити батеријата од 

преоптоварување и обезбедува долг работен век.

При екстремно висок степен на употреба, електрониката 

на батеријата автоматски ја исклучува машината. За да 

продолжите со работа исклучете ја машината и вклучете 

ја повторно. Доколку машината не се вклучи повторно, 

можно е батериското пакување да е испразнето. Тогаш 

тоа ќе мора да биде наполнето во апаратот за полнење.  

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат 

комплетно отворени постојано.
Користете само AEG додатоци и резервни делови. 

Доколку некои од компонентите кои не се опишани 

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги 

сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на 

адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален 

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на 

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на 

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник 

или директно кај: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

СИМБОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 

ОПАСНОСТ!

Секогаш кога преземате активности врз 

машината исклучете го кабелот од 

струјата.

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за 

употреба.

Електричните апарати не смеат да се 

фрлат заедно со домашниот отпад.

Електричните и електронсите апарати 

треба да се собираат одделно и да се 

однесат во соодветниот погон заради 

нивно фрлање во склад со начелата за 

заштита на околината.

Информирајте се кај Вашите местни 

служби или кај специјализираниот трговски 

претставник, каде има такви погони за 

рециклажа и собирни станици.

СЕ-знак

EurAsian (Евроазиски) знак на 

конформитет.

中文

技术数据 

偏心磨光机

生产号 .....................................................................................................

蓄电池电压 ............................................................................................
无负载转速 ............................................................................................
无负载摇摆次数 ....................................................................................
摇摆范围直徑 ........................................................................................
磨盘尺寸 .................................................................................................
重量符合EPTA-Procedure01/2003  .................................................
重量符合EPTA-Procedure01/2003  .................................................

噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为: 
##音压值 (K=-不可靠性=3dB(A)) .......................................................
音量值 (K=-不可靠性=3dB(A)) ...........................................................

请戴上护耳罩!
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
  a

h

-振荡发射值 .....................................................................................

  K=-不可靠性   ....................................................................................

 

警告!务必阅读所有安全提示和指示。如未确实 遵循警

告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤
害。 
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

 

有关偏心磨光机的安全提示

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

其它安全和工作指示

操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防
滑的鞋具和工作围裙。

工作中产生的废尘往往有害健康(例如加工橡木, 山毛榉木, 石
材以及上了颜料的工件; 颜料中可能含铅或其它有害物质)。
切勿吸入灰尘。操作机器时请使用吸尘装置并佩戴适合防尘
面罩。彻底清除堆积的灰尘,例如使用吸尘器。 

不可加工含石棉的材料。

本机器只适用于干磨。

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。AEG 提
供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有
关详情。

蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。

PCLS 系列的蓄电池只能和 PCLS 系列的充电器配合使用。不
可以使用本充电器为其它系列的电池充电。

在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。

正确地使用机器

本偏心研磨机具备了许多功能。本机器可适用于下列工作。
粗磨、细磨、拋光旧漆层和磨平丙烯酸玻璃板上的刮痕等。

为获得最好的粘结效果,得用刷子,加上轻轻的压力清洗磨
盘和砂布片的具有绒毛的自粘面。

请依照本说明书的指示使用此机器。

欧洲安全规定说明

在我方的全权责任下我方在此声明,“技术数据”下所描述
的产品符合于2011/65/EU (RoHs)、2004/108/EC 、2006/42/EC等
欧共体准则的所有有关规定和下列标准和标准化文件:

EN 60745-1: 2009 +A11: 2010

EN 60745-2-4: 2009 + A11: 2011

EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011

EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

EN 50581: 2012

Winnenden, 2015-01-26

Alexander Krug 

Managing Director 

受权编篡技术资料。

Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany

工作指示

只能使用原厂的 AEG 自粘绒毛研磨、拋光工具。

警告! 

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 40
    BEX 18-125 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 40
    Technical Data, Safety instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! ENGLISH 16 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 18 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 20 Si prega di leggere
  • Страница 3 из 40
    12 11 13 10 START STOP 6 8 VELCRO Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la
  • Страница 4 из 40
    1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 5 из 40
    1 VELCRO 2 Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the packaging pad,as firmly as possible. Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller auflegen und so fest wie möglich andrücken. Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau de meulage et
  • Страница 6 из 40
    START STOP 1...2...3...4...5...6 10 11
  • Страница 7 из 40
    1 1 2 2 AEG Id. 4931 442 95 AP 2-200 click AEG Id. 4931 442 94 AP 300 3 12 13
  • Страница 8 из 40
    14 15
  • Страница 9 из 40
    TECHNICAL DATA RANDOM ORBITAL SANDER BEX 18-125 Production code....................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Battery voltage.........................................................................
  • Страница 10 из 40
    TECHNISCHE DATEN EXZENTERSCHLEIFER BEX 18-125 Produktionsnummer ................................................................ .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Spannung Wechselakku .......................................................... ...........................18 V
  • Страница 11 из 40
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PONCEUSE EXCENTRIQUE BEX 18-125 Numéro de série ...................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Tension accu interchangeable .................................................
  • Страница 12 из 40
    DATI TECNICI LEVIGATRICE ORBITALE BEX 18-125 Numero di serie ....................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Tensione batteria .....................................................................
  • Страница 13 из 40
    DATOS TÉCNICOS LIJADORA ROTO-ORBITAL BEX 18-125 Número de producción ............................................................ .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Voltaje de batería.....................................................................
  • Страница 14 из 40
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LIXADORA EXCÊNTRICA BEX 18-125 Número de produção ............................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Tensão do acumulador ............................................................
  • Страница 15 из 40
    TECHNISCHE GEGEVENS EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE BEX 18-125 Productienummer .................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Spanning wisselakku ...............................................................
  • Страница 16 из 40
    TEKNISKE DATA EXCENTERSLIBER BEX 18-125 Produktionsnummer ................................................................ .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding ............................................. ...........................18 V
  • Страница 17 из 40
    TEKNISKE DATA EKSENTERSLIPER BEX 18-125 Produksjonsnummer................................................................ .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Spenning vekselbatteri ............................................................ ...........................18 V
  • Страница 18 из 40
    TEKNISKA DATA EXCENTERSLIP BEX 18-125 Produktionsnummer ................................................................ .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Batterispänning........................................................................ ...........................18 V
  • Страница 19 из 40
    TEKNISET ARVOT EPÄKESKOHIOMAKONE BEX 18-125 Tuotantonumero ...................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Jännite vaihtoakku ................................................................... ...........................18
  • Страница 20 из 40
    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ BEX 18-125 Αριθμός παραγωγής ................................................................ .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας ............................................... ...........................18 V Αριθμός
  • Страница 21 из 40
    TEKNIK VERILER EKSANTRIK TAŞLAMA ALETI BEX 18-125 Üretim numarası ...................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Kartuş akü gerilimi ...................................................................
  • Страница 22 из 40
    TECHNICKÁ DATA EXCENTRICKÉ BRUSKY BEX 18-125 Výrobní číslo ............................................................................ .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru.............................................. ...........................18 V
  • Страница 23 из 40
    TECHNICKÉ ÚDAJE EXCENTRICKÁ BRÚSKA BEX 18-125 Výrobné číslo ........................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Napätie výmenného akumulátora ............................................ ...........................18 V
  • Страница 24 из 40
    DANE TECHNICZNE SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA BEX 18-125 Numer produkcyjny.................................................................. .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej.............................................. ...........................18 V
  • Страница 25 из 40
    MŰSZAKI ADATOK EXCENTRIKUS CSISZOLÓ BEX 18-125 Gyártási szám.......................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Akkumulátor feszültség ...........................................................
  • Страница 26 из 40
    TEHNIČNI PODATK BRUSILNIKI BEX 18-125 Proizvodna številka.................................................................. .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................ ...........................18 V Število
  • Страница 27 из 40
    TEHNIČKI PODACI EKSCENTRIČNI BRUSAČ BEX 18-125 Broj proizvodnje ....................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Napon baterije za zamjenu ...................................................... ...........................18
  • Страница 28 из 40
    TEHNISKIE DATI ORBITĀLAIS SLĪPĒTĀJS BEX 18-125 Izlaides numurs ...................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Akumulātora spriegums ........................................................... ...........................18
  • Страница 29 из 40
    TECHNINIAI DUOMENYS EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS BEX 18-125 Produkto numeris .................................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................
  • Страница 30 из 40
    TEHNILISED ANDMED ORBITAALLIHVIJA BEX 18-125 TÖÖJUHISED Tootmisnumber ........................................................................ .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Vahetatava aku pinge ..............................................................
  • Страница 31 из 40
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ВИБРОШЛИФМАШИНА BEX 18-125 Серийный номер изделия ..................................................... .....................4521 83 01.... ...000001-999999 Bольтаж аккумулятора ........................................................... ...........................18 V Число
  • Страница 32 из 40
    Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Хранение: Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить
  • Страница 33 из 40
    EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 50581: 2012 Winnenden, 2015-01-26 акумулатора автоматично изключва машината. За продължаване на работата изключете и отново включете машината. Ако машината не може да се пусне наново, може би акумулаторният пакет е разреден и трябва отново да се зареди в
  • Страница 34 из 40
    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: EN 60745-1: 2009 +A11: 2010 EN 60745-2-4: 2009 +
  • Страница 35 из 40
    Alexander Krug Managing Director Ополномоштен за составување на техничката документација. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany РАБОТНИ УПАТСТВА Користете исклучиво оригинални АЕГ шмирглачки и полирачки алати со самолепливи велкро врзувачи. БАТЕРИИ Батриите кои не
  • Страница 36 из 40
    蓄电池 符号 长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。 为获得最长寿命,使用后应把蓄电池充满电。 请注意 !警告! 危 险 ! 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座 上拔出插头。 为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。 蓄电池储存时间长于30日: 在环境温度27˚C左右干燥处储存蓄电池。 在百分之30至50充电状态储存蓄电池。 每6月重新充电。 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 此蓄电池的运输必须遵守地方、国家和国际法律规定。
  • Страница 37 из 40
    72 73
  • Страница 38 из 40
    ‫ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺍﻟﺻﻧﻔﺭﺓ ﺍﻟﻌﺷﻭﺍﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺩﺍﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‪......................................................................................‬‬ ‫ﻓﻭﻟﻁﻳﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ‪..............................................................................‬‬ ‫ﺃﻗﺻﻰ ﺳﺭﻋﺔ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺣﻣﻝ
  • Страница 39 из 40
    www.aeg-powertools.eu (07.15) 4931 4146 89 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany
  • Страница 40 из 40