Инструкция для AEG HC452600EB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Отмена

 

защиты

 

от

 

доступа

 

детей

 

на

 

один

 

цикл

 

приготовления

Включите

 

варочную

 

панель

 

с

 

помощью

   . 

Загорается

 

символ

   .

Коснитесь

   

на

 4 

секунды

Выберите

 

ступень

 

нагрева

 

в

 

течение

 10 

секунд

.

 

Ва

-

рочной

 

панелью

 

можно

 

пользоваться

.

После

 

выключения

 

варочной

 

панели

 

с

 

помощью

   

защита

 

от

 

доступа

 

детей

 

вклю

-

чается

 

снова

.

OffSound Control (

Включение

 

и

 

выключение

 

звуковых

 

сигналов

)

Выключение

 

звуковых

 

сигналов

Выключите

 

прибор

.

Прикоснитесь

 

к

   

в

 

течение

 3-

х

 

секунд

Дисплеи

 

загорятся

 

и

 

погаснут

На

 

три

 

секун

-

ды

 

коснитесь

   . 

Загорится

 

символ

   . 

Звук

 

включен

Коснитесь

   . 

Загорится

   .

Звук

 

отключен

.

При

 

работе

 

этой

 

функции

 

звуки

 

слышны

 

только

 

если

:

нажать

 

завершена

 

работа

 

таймера

завершена

 

работа

 

таймера

 

обратного

 

отсчета

на

 

панель

 

управления

 

был

 

поставлен

 

посторонний

 

предмет

.

Включение

 

звуковых

 

сигналов

Выключите

 

прибор

.

Прикоснитесь

 

к

   

в

 

течение

 3-

х

 

секунд

Дисплеи

 

загорятся

 

и

 

погаснут

На

 

три

 

секун

-

ды

 

коснитесь

   . 

Загорится

 

символ

   , 

потому

 

что

 

звук

 

выключен

Коснитесь

   .

Загорится

 

символ

   . 

Звук

 

включен

.

ПОЛЕЗНЫЕ

 

СОВЕТЫ

Приготовление

 

блюд

 

при

 

помощи

 "

Теппан

 

Йаки

" (Teppan Yaki)

Продукты

 

готовятся

 

непосредственно

 

на

 

варочной

 

поверхности

будь

 

то

 

с

 

жиром

 

или

без

 

жира

На

 

этой

 

же

 

поверхности

 

можно

 

использовать

 

кастрюли

 

и

 

сковороды

но

 

вре

-

мя

 

нагрева

 

будет

 

больше

чем

 

на

 

стеклокерамической

 

или

 

газовой

 

варочной

 

панели

.

Здесь

 

можно

 

готовить

 

или

 

сохранять

 

в

 

подогретом

 

виде

 

гарниры

 (

например

рис

), 

соу

-

сы

 

и

 

т

.

д

., 

находящиеся

 

в

 

сковороде

 

или

 

в

 

кастрюле

Их

 

можно

 

ставить

 

прямо

 

на

 

ва

-

рочную

 

панель

.

Варить

 

на

 

варочной

 

панели

 

большое

 

количество

 

продуктов

например

спагетти

не

рекомендуется

.

Наличие

 

шумов

 

является

 

нормальным

 

явлением

 

и

 

не

 

означает

что

 

прибор

 

не

-

исправен

.

Примеры

 

приготовления

Использование

 

жиров

 

и

 

масел

Если

 

температура

 

слишком

 

высокая

жир

 

начинает

 

дымиться

 (

так

 

называемая

 "

точка

дымления

")

70

Полезные

 

советы

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    HC452600EB CS KONTAKTNÍ GRIL TEPPANYAKI LT GRILIO KEPIMO SKARDA PL PŁYTA GRILLOWA TEPPAN YAKI RU ПЛАСТИНА ДЛЯ ГРИЛЯ МОДЕЛИ "ТЕППАН ЙАКИ" ("TEPPAN YAKI") NÁVOD K POUŽITÍ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 20 38 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 57
  • Страница 2 из 81
    2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a
  • Страница 3 из 81
    Obsah 3 OBSAH 4 5 10 12 14 17 18 19 Bezpečnostní informace Pokyny k instalaci Popis spotřebiče Provozní pokyny Užitečné rady a tipy Čištění a údržba Co dělat, když... Poznámky k ochraně životního prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se
  • Страница 4 из 81
    4 Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí
  • Страница 5 из 81
    Pokyny k instalaci 5 Rady k ochraně spotřebiče před poškozením • Jestliže na sklokeramickou desku spadne nádobí nebo jiný předmět, může se povrch poškodit. • Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným dnem mohou při posunování po povrchu sklokeramickou desku poškrábat. •
  • Страница 6 из 81
    6 Pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ Přečtěte si tyto pokyny! Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele. Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní
  • Страница 7 из 81
    Pokyny k instalaci Montáž min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm 7
  • Страница 8 из 81
    8 Pokyny k instalaci min. 38 mm min. 5 mm • Pomocí silikonu utěsněte mezeru mezi pracovní deskou a sklokeramikou. • Silikon ošetřete mýdlovou vodou. • Přebytečný silikon stáhněte pomocí škrabky. Instalace více než jednoho spotřebiče Přidané díly:spojovací lišta (lišty), žáruvzdorný silikon,
  • Страница 9 из 81
    Pokyny k instalaci 9 6. Volně zašroubujte upínací destičky na spodní straně pracovní desky a spojovací lišty. 7. Umístěte spotřebič do výřezu v pracovní desce. Ujistěte se, že čelní části spotřebičů jsou na stejné úrovni. 8. 9. 10. 11. Utáhněte šrouby upínacích destiček / zápěrek. Pomocí silikonu
  • Страница 10 из 81
    10 Popis spotřebiče POPIS SPOTŘEBIČE Nejdůležitější vlastnosti vašeho spotřebiče • Varný povrch se skládá ze dvou vrstev nerezové oceli, které jsou proloženy vrstvou hliníku. Spotřebič má dobrou tepelnou vodivost, která zabraňuje rychlému poklesu teploty, když například připravujete maso vyndané z
  • Страница 11 из 81
    Popis spotřebiče 11 Uspořádání ovládacího panelu 3 4 5 6 7 11 10 9 8 2 1 12 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové tlačítko funkce 1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče. 2 Zablokování a odblokování
  • Страница 12 из 81
    12 Provozní pokyny OptiHeat Control (3-krokový ukazatel zbytkového tepla) UPOZORNĚNÍ \ \ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! OptiHeat Control signalizuje úroveň zbytkového tepla. Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá
  • Страница 13 из 81
    Provozní pokyny 13 • Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte , dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se . • Zapnutí odpočítávání času: Dotkněte se časovače a nastavte čas ( 00 - 99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji,
  • Страница 14 из 81
    14 Užitečné rady a tipy Dětská pojistka Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky. Zapnutí dětské pojistky • Zapněte varnou desku pomocí . Nenastavujte teplotu. • Dotkněte se na 4 sekundy. Symbol se rozsvítí. • Vypněte varnou desku pomocí . Vypnutí dětské pojistky • Zapněte varnou desku
  • Страница 15 из 81
    Užitečné rady a tipy 15 Na grilovacím povrchu se nedoporučuje vařit větší množství vody, např. pro přípravu špaget. Různé zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu spotřebiče. Příklady použití spotřebiče pro přípravu jídel Použití tuků a olejů Při příliš vysoké teplotě začnou začnou tuky
  • Страница 16 из 81
    16 Užitečné rady a tipy Jídlo k přípravě Teplota (°C) Doba přípravy / Tipy Hovězí steak „Codron Bleu“, velmi nepropečený 180 2 minuty, po 1 minutě obraťte krvavý, nepropečený 180 6 minut, po 3 minutách obraťte růžový, středně propečený 180 8 minut, po 2 minutách obraťte důkladně, dobře propečený
  • Страница 17 из 81
    Čištění a údržba Jídlo k přípravě Teplota (°C) 17 Doba přípravy / Tipy Zelenina 140-160 10 až 20 minut, několikrát obraťte Zelenina 140-160 10 až 15 minut, pod pokličkou (v polovině přípravy obraťte) Vaření předvařené rýže 140-160 10 až 15 minut, několikrát obraťte Vaření předvařených nudlí 140-160
  • Страница 18 из 81
    18 Co dělat, když... UPOZORNĚNÍ • K čištění skleněné lišty a prostoru mezi ní a sklokeramickým povrchem nepoužívejte škrabky nebo jiné ostré předměty. Tato skleněná lišta je přichycená ke sklokeramické desce. • Na skleněnou lištu nestavte žádné nádoby. • Ujistěte se, že se varné nádoby skleněné
  • Страница 19 из 81
    Poznámky k ochraně životního prostředí 19 V případě chyby v obsluze spotřebiče budete muset návštěvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o zákaznickém servisu a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce. POZNÁMKY K OCHRANĚ
  • Страница 20 из 81
    20 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose.
  • Страница 21 из 81
    Turinys 21 TURINYS 22 23 28 30 32 35 36 37 Saugos informacija Įrengimo nuorodos Gaminio aprašymas Veikimo nuorodos Naudinga informacija ir patarimai. Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Aplinkosauga Tokie simboliai naudojami šioje instrukcijoje: Svarbi informacija apie Jūsų asmeninį saugumą ir
  • Страница 22 из 81
    22 Saugos informacija SAUGOS INFORMACIJA Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir naudodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šias instrukcijas laikykite kartu su prietaisu, net tada, kai jį perkeliate ar parduodate. Naudotojai turi būti gerai
  • Страница 23 из 81
    Įrengimo nuorodos 23 Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimų • Jei ant stiklo keramikos paviršiaus nukris koks nors daiktas arba indas, paviršius gali būti pažeistas. • Stiklo keramikos paviršiumi stumdant ketaus arba aliuminio lydynio indus arba indus su pažeistu dugnu, stiklo keramikos paviršių
  • Страница 24 из 81
    24 Įrengimo nuorodos Saugos informacija ĮSPĖJIMAS Būtina perskaityti! Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejunkite jo. Jei būtina, pasikonsultuokite su tiekėju. Tik įgalioto techninės priežiūros centro specialistas gali įrengti, prijungti arba
  • Страница 25 из 81
    Įrengimo nuorodos Įrengimas min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm 25
  • Страница 26 из 81
    26 Įrengimo nuorodos min. 38 mm min. 5 mm • Užsandarinkite silikonu tarpą tarp stalviršio ir stiklo keramikos paviršiaus. • Ant silikono užpilkite truputį muiluoto vandens. • Silikono perteklių nugrandykite grandykle. Daugiau nei vieno prietaiso įrengimas Pridėtos dalys:jungiamoji juosta(-os),
  • Страница 27 из 81
    Įrengimo nuorodos 27 6. Ne iki galo pasukite fiksavimo plokšteles iš apačios ant darbastalio ir ant jungiamosios juostos. 7. Įdėkite kitą prietaisą į stalviršio išpjovą. Prietaisų priekiai būtinai turi būti vienodame lygyje. 8. 9. 10. 11. Priveržkite fiksavimo plokšteles / laikiklio varžtus.
  • Страница 28 из 81
    28 Gaminio aprašymas GAMINIO APRAŠYMAS Svarbiausios prietaiso funkcijos • Šis kepimo paviršius sudarytas iš 2 sluoksnių nerūdijančiojo plieno, tarp kurių yra aliuminio sluoksnis. Jis pasižymi gera šilumine talpa, o tai apsaugo nuo greito temperatūros sumažėjimo, pavyzdžiui, ruošiant iš šaldytuvo
  • Страница 29 из 81
    Gaminio aprašymas 29 Valdymo skydelio išdėstymas 3 4 5 6 7 11 10 9 8 2 1 12 Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Ekranai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija 1 Įjungia ir išjungia prietaisą. 2 Užrakina / atrakina valdymo skydelį. 3
  • Страница 30 из 81
    30 Veikimo nuorodos OptiHeat Control(3 veiksmas: Likusio karščio indikatorius) ĮSPĖJIMAS \ \ Dėl likusio karščio kyla pavojus nusideginti! OptiHeat Control rodo likusio karščio lygį. Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo metu kaitina tiesiogiai prikaistuvio pagrindą. Stiklo keramikos paviršius
  • Страница 31 из 81
    Veikimo nuorodos 31 • Norėdami nustatyti kaitvietę:kelis kartus palieskite , kol įsijungs reikiamos kaitvietės indikatorius. Kai ši funkcija yra įjungta, įsijungia . • Norėdami įjungti atgalinę laiko atskaitą: palieskite laikmačio laikui nustatyti ( 00 99 min.). Kai kaitvietės indikatorius pradeda
  • Страница 32 из 81
    32 Naudinga informacija ir patarimai. Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite . Įsijungs jūsų anksčiau nustatytas kaitinimo nustatymas. Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija. Vaikų saugos užraktas Ši funkcija saugo nuo atsitiktinio kaitlentės įjungimo. Vaikų saugos užrakto įjungimas •
  • Страница 33 из 81
    Naudinga informacija ir patarimai. 33 Priedus, pvz., padažus, ryžius ir pan., galite gaminti arba šildyti puoduose arba keptuvėse. Dėkite juos tiesiai ant kepimo paviršiaus. Ant kepimo paviršiaus nerekomenduojame virti didelio kiekio, pvz., vandens spageti makaronams. Šis triukšmas yra normalus ir
  • Страница 34 из 81
    34 Naudinga informacija ir patarimai. Gaminamas maistas Temperatūra (°C) Laikas / patarimai Veršienos eskalopas, natūralus 180 5 minutės; po 2½ minutės apverskite Veršienos frikasė grietinėlės padaže 180 6 minutės; po 3 minučių apverskite (mėsos juostelės neturi sulipti) Jautiena 160–180
  • Страница 35 из 81
    Valymas ir priežiūra Gaminamas maistas Temperatūra (°C) 35 Laikas / patarimai Ėrienos filė 160 10 minučių; po 5 minučių apverskite (svarbu, kad filė gabalėliai būtų apkepti iš visų pusių) Ėrienos kepsniai 160 6–8 minutės; po 3–4 minučių apverskite Paukštiena 140–160 Įkaitinkite prietaisą Vištiena
  • Страница 36 из 81
    36 Ką daryti, jeigu... Valymo funkcija 1. 2. 3. 4. Palieskite . Abi zonos nustatomos ties 80 °C temperatūra. Ekranas žybčioja, kol temperatūra pasiekia 80 °C temperatūrą. Valdymo skydelis užblokuojamas, išskyrus . Kai pasiekiama 80 °C temperatūra, pasigirsta garso signalai. Valdymo skydelis veikia.
  • Страница 37 из 81
    Aplinkosauga Problema 37 Galima priežastis ir trikties šalinimas Veikia garso signalas, o prietai- Kažką uždėjote ant sas įsijungia ir vėl išsijungia. Po 5 sekundžių pasigirsta dar vienas signalas. . Nuimkite daiktą nuo jutiklio lauko. Ekrane rodoma Veikia automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite
  • Страница 38 из 81
    38 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
  • Страница 39 из 81
    Spis treści 39 SPIS TREŚCI 40 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 41 Instrukcje instalacji 46 Opis urządzenia 48 Wskazówki dla użytkownika 51 Przydatne rady i wskazówki 54 Konserwacja i czyszczenie 55 Co zrobić, gdy… 56 Ochrona środowiska W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
  • Страница 40 из 81
    40 Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i prawidłowe działanie urządzenia, przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję przechowywać zawsze razem z urządzeniem,
  • Страница 41 из 81
    Instrukcje instalacji 41 • Zachować ostrożność podczas podłączania urządzenia do gniazdka. Nie dopuszczać do tego, aby przewody elektryczne dotykały urządzenia lub rozgrzanych naczyń. Nie dopuszczać do zaplątania przewodów elektrycznych. W jaki sposób można uniknąć uszkodzeń urządzenia • W
  • Страница 42 из 81
    42 Instrukcje instalacji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy koniecznie przeczytać poniższe informacje! Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Nie należy podłączać uszkodzonego urządzenia do źródła zasilania. W razie konieczności
  • Страница 43 из 81
    Instrukcje instalacji 43 W instalacji elektrycznej należy zastosować rozłącznik umożliwiający odcięcie wszystkich faz od prądu o rozwarciu styków wynoszącym minimum 3 mm. Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich urządzeń odcinających zasilanie, takich jak: wyłączniki automatyczne,
  • Страница 44 из 81
    44 Instrukcje instalacji min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm • Wypełnić sylikonem szczelinę między blatem roboczym a płytą ceramiczną. • Zwilżyć silikon wodą z mydłem. • Usunąć nadmiar sylikonu za pomocą skrobaka. Instalacja więcej niż jednego urządzenia Dodatkowe części:
  • Страница 45 из 81
    Instrukcje instalacji 2. 3. 4. 5. 45 Umieścić urządzenia jedno po drugim na miękkiej powierzchni, na przykład na kocu, spodem do góry. Umieścić taśmę uszczelniającą wokół dolnej krawędzi urządzenia, wzdłuż zewnętrznej krawędzi szkła ceramicznego. Lekko przykręcić płytki mocujące w odpowiednich
  • Страница 46 из 81
    46 Opis urządzenia 12. Nie dotykać silikonu, aż stwardnieje, co może potrwać cały dzień. 13. Ostrożnie usunąć nadmiar silikonu żyletką. 14. Dokładnie oczyścić szkło ceramiczne. OPIS URZĄDZENIA Najważniejsze cechy urządzenia • Powierzchnia gotowania ma 2 warstwy ze stali nierdzewnej rozdzielone
  • Страница 47 из 81
    Opis urządzenia 47 Widok urządzenia 1 1 2 3 4 2 3 Tylne pole do grillowania 1400 W Przednie pole do grillowania 1400 W Pasek szklany Panel sterowania 4 Układ panelu sterowania 3 4 5 6 7 11 10 9 8 2 1 12 Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują
  • Страница 48 из 81
    48 Wskazówki dla użytkownika Okno wyświetlacza Wyświetlacz Opis Pole pieczenia jest wyłączone. 60 - 220 Pole pieczenia jest włączone. + cyfra Nieprawidłowe działanie. / 3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego: gotowanie ciągłe/podtrzymywanie ciepła/ciepło resztkowe. / Włączona jest funkcja
  • Страница 49 из 81
    Wskazówki dla użytkownika 49 Moc grzania Dotknąć paska regulacji na wybranej mocy grzania. W razie potrzeby skorygować ustawienie w lewo lub prawo. Nie zwalniać dotyku aż do ustawienia wybranej mocy grzania. Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie mocy grzania. Po ustawieniu temperatury wyświetlacz
  • Страница 50 из 81
    50 Wskazówki dla użytkownika • Aby sprawdzić, jak długo pracuje pole grzejne:wybrać pole grzejne za pomocą . Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Wyświetlacz pokaże czas pracy pola grzejnego. Wyświetlacz pokazuje czas pracy pola grzejnego, które było włączone dłużej. i dotknąć lub , aby •
  • Страница 51 из 81
    Przydatne rady i wskazówki 51 Dotknąć na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3 sekundy. Zaświeci się i włączy się sygnał dźwiękowy. Dotknąć , zaświeci się , sygnał dźwiękowy został wyłączony. Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane są dźwięki jedynie w następujących sytuacjach:
  • Страница 52 из 81
    52 Przydatne rady i wskazówki Rodzaj pieczonej potrawy Temperatura (°C) Czas/porady Ryby i mięczaki 140–160 Wstępnie nagrzać urządzenie Łosoś, filety 160 8 minut, przełożyć po 4 minutach Krewetki królewskie (bez skoru- 140 py) 6 minut, przełożyć po 3 minutach Steki z rekina, około 2,5 cm grubości
  • Страница 53 из 81
    Przydatne rady i wskazówki Rodzaj pieczonej potrawy Temperatura (°C) 53 Czas/porady Châteaubriand 160, następnie 100 Podsmażyć mięso ze wszystkich stron na oleju (odwrócić tylko wtedy, gdy mięso nie przywiera do patelni). Dopiekać na jednej stronie przez 10 minut (100°C) Wieprzowina 160–180
  • Страница 54 из 81
    54 Konserwacja i czyszczenie Rodzaj pieczonej potrawy Gotowanie wstępnie ugotowanego makaronu Temperatura (°C) 140-160 Czas/porady 15–20 minut, przełożyć po upływie połowy czasu Informacja na temat akryloamidów Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas
  • Страница 55 из 81
    Co zrobić, gdy… 55 OSTRZEŻENIE! • Nie czyścić pręta szklanego oraz przestrzeni między nim a płytą ceramiczną skrobakiem ani ostrymi przedmiotami. Pręt szklany jest przymocowany do płyty ceramicznej. • Nie stawiać garnków na pręcie szklanym. • Patelnie i garnki nie mogą stykać się z prętem szklanym.
  • Страница 56 из 81
    56 Ochrona środowiska liczki znamionowej, składający się z trzech znaków kod płyty ceramicznej (znajdujący się w rogu powierzchni płyty) oraz wyświetlany komunikat o błędzie. Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo użytkowane, interwencja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w
  • Страница 57 из 81
    57 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного
  • Страница 58 из 81
    58 Содержание СОДЕРЖАНИЕ 59 Сведения по технике безопасности 60 Инструкции по установке 65 Описание изделия 67 Инструкции по эксплуатации 70 Полезные советы 73 Уход и очистка 74 Что делать, если ... 75 Охрана окружающей среды В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
  • Страница 59 из 81
    Сведения по технике безопасности 59 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины перед ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с машиной, даже если передаете или
  • Страница 60 из 81
    60 Инструкции по установке • Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламенимые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пластмассы или алюминия). • Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим розеткам. Не допускайте контакта электропроводов с
  • Страница 61 из 81
    Инструкции по установке 61 Указания по безопасности ВНИМАНИЕ! Обязательно ознакомьтесь! Убедитесь, что прибор не поврежден во время транспортировки. Не подключайте поврежденный прибор. В случае необходимости обратитесь в магазин, где был приобретен прибор. Установку, подключение или ремонт прибора
  • Страница 62 из 81
    62 Инструкции по установке • Поврежденный кабель питания следует заменить специальным кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный на максимальную температуру 90°C или выше). Обратитесь в местный сервисный центр. Подключение прибора должно быть выполнено так, чтобы при его отсоединении от электросети
  • Страница 63 из 81
    Инструкции по установке 63 min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm • Заполните зазор между столешницей и стеклокерамической поверхностью силиконовым герметиком. • Смочите силикон небольшим количеством мыльной воды. • Удалите излишек силиконового герметика при помощи скребка. Установка
  • Страница 64 из 81
    64 Инструкции по установке 2. 3. 4. 5. Разместите приборы вверх дном на мягкой поверхности, например, на одеяле. Проложите уплотняющую ленту вокруг более глубокого края прибора вдоль стеклокерамической поверхности. Не затягивая, установите крепежные накладки в соответствующие отверстия защитного
  • Страница 65 из 81
    Описание изделия 65 12. Не трогайте силикон, пока он не затвердеет. На это потребуется около одного дня. 13. Аккуратно удалите выдавившийся силикон бритвенным лезвием. 14. Полностью очистите стеклокерамическую поверхность. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Важнейшие особенности вашего прибора • Варочная панель
  • Страница 66 из 81
    66 Описание изделия Общий обзор 1 1 Мощность задней конфорки 1400 Вт 2 Мощность передней конфорки 1400 Вт 3 Стеклянная полоска 4 Панель управления 2 3 4 Функциональные элементы панели управления 3 4 5 6 7 11 10 9 8 2 1 12 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
  • Страница 67 из 81
    Инструкции по эксплуатации сенсорное поле 67 функция Установка режимов таймера. 11 Линейка управления 12 Установка температуры нагрева. Индикаторы на дисплее Дисплей Описание Конфорка выключена. 60 - 220 Конфорка работает. + число. Возникла неисправность. / Трехступенчатый индикатор остаточного
  • Страница 68 из 81
    68 Инструкции по эксплуатации Мощность нагрева Прикоснитесь к отметке необходимого значения мощности нагрева на линейке управления. При необходимости его можно изменить, прикоснувшись к левой или правой сторонам линейки управления. Не отпускайте, пока не выберете необходимую мощность нагрева. На
  • Страница 69 из 81
    Инструкции по эксплуатации 69 Когда данная функция включена, загорается . • Включение функции таймера прямого отсчета: Прикоснитесь к При этом символ погаснет, а символ загорится. • Отображение продолжительности времени работы конфорки:выберите кон. Индикатор конфорки начинает быстро мигать. На
  • Страница 70 из 81
    70 Полезные советы Отмена защиты от доступа детей на один цикл приготовления • Включите варочную панель с помощью . Загорается символ . • Коснитесь на 4 секунды. Выберите ступень нагрева в течение 10 секунд. Варочной панелью можно пользоваться. • После выключения варочной панели с помощью защита от
  • Страница 71 из 81
    Полезные советы Жиры/масла Макс. температура (°C) 71 Точка дымления (°C) Сливочное масло 130 150 Свиной жир 170 200 Говяжий жир 180 210 Оливковое масло 180 200 Подсолнечное масло 200 220 Ореховое масло 200 235 Кокосовое масло 200 240 Обязательно прогревайте прибор перед использованием.
  • Страница 72 из 81
    72 Полезные советы Приготавливаемое блюдо Говяжий стейк блю, очень слабо прожаренный Температура (°C) Время/Советы 180 2 минут, перевернуть через 1 минуту с кровью, слабо прожаренный 180 6 минут, перевернуть через 3 минуты розовый, средней прожаренности 180 8 минут, перевернуть через 2 минуты
  • Страница 73 из 81
    Уход и очистка Приготавливаемое блюдо Температура (°C) 73 Время/Советы Птица 140–160 Предварительно разогрейте прибор Куриные грудки 140 8–10 минут, перевернуть через 4–5 минут Грудинка индейки, полосками 160 6 мин., при этом постоянно переворачивать Сосиски 160 Предварительно разогрейте прибор
  • Страница 74 из 81
    74 Что делать, если ... Функция очистки 1. 2. 3. 4. Нажмите на . Температура обеих конфорок достигает 80°C. По достижении температуры 80°C дисплей начинает мигать. Панель управления блокируется за исключением кнопки . По достижении температуры 80°C звучит звуковой сигнал Блокировка панели
  • Страница 75 из 81
    Охрана окружающей среды 75 Неисправность Возможная причина и способ ее устранения Не включается индикатор остаточного тепла. Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слишком короткого времени. Если конфорка должна уже быть горячей, обратитесь в сервисный центр. Подается звуковой сигнал,
  • Страница 76 из 81
    76 Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в
  • Страница 77 из 81
    77
  • Страница 78 из 81
    78
  • Страница 79 из 81
    79
  • Страница 80 из 81
    www.aeg.com/shop 892946857-A-112011
  • Страница 81 из 81