Инструкция для AEG SE 3.6 Li

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

21

 

SE 3.6 

LA 036

............................... 3 mm

............................... 6 mm

............................ 4,5 mm

........................... 200 min

-1

........................... 600 min

-1

............................ 4,5 Nm

............................ 6,5 Nm

............................... 140

............................ 3,6 V

........................ 0,575 kg

............................. 56 dB (A)

............................ 2,8 m/s

2

............................ 1,5 m/s

2

......................... < 2,5 m/s

2

............................ 1,3 m/s

2

.................................   .................................. 3,6 V

.................................   .................................. 1,8 A

.................................   ............................50-100 mA

.................................   ............................. ca. 45 min

.................................   ............................. ca. 65 min

.................................   ............................. ca. 60 min

.................................   ................................. 285 g

Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di 

cortocircuito).
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in 

luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Evitare di inserirvi oggetti conduttori.
Non caricare batterie danneggiate. Eventuali batterie 

danneggiate devono essere sostituite.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione, 

eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni. 

Eventualmente parti danneggiate devono essere controllate e 

riparate da un tecnico.
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di persone 

(bambini compresi) con abilità fisiche, sensoriali o intellettuali 

limitate o da parte di persone con mancanza di esperienza o 

mancanze delle necessarie conoscenze, salvo che vengano  

sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o 

che siano state da quest’ultima istruita su come utilizzare 

l’apparato stesso.   

Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con 

l’apparato.

UTILIZZO CONFORME

Il trapano-avvitatore Accu é utilizzabile universalmente per forare 

e avvitare indipendentemente dal collegamento elettrico.
Il caricatore rapido viene utilizzato per batterie C.A. della AEG 

Systems SE36 da 3,6 V.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

BRANCHEMENT SECTEUR LA 036

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema 

di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere 

la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede 

lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale 

dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative 

e ai relativi documenti:: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 

60335, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50 366 in base alle 

prescrizioni delle direttive CE98/37, 2006/95/CE, CE 2004/108

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-05-19

ISTRUZIONI D‘USO

Non azionare l´interruttore per il cambio di velocitá mai con 

macchina accesa, ma solo da ferma.

BATTERIE

Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4-5 

cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto tempo 

devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C, la potenza della batteria si 

riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, 

dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di 

riscaldamento.

Note generali riguardanti le batterie NiMH:

 La capacità della 

batteria diminuisce quando la temperatura scende sotto i -10°C. 

La carica per lungo tempo a temperature superiori a +40°C può 

avere effetti negativi sulla capacità della batteria.

BREVE INDICAZIONE

Dopo aver inserito la batteria nel caricatore la batteria sarà 

automaticamente ricaricata (luce gialla di controllo sempre 

accesa).
Quando una batteria calda o fredda è inserita nel caricatore (luce 

rossa lampeggiante), la ricarica inizia automaticamente una volta 

che la batteria raggiunge la giusta temperatura di ricarica  

(NiCd/NiMh -5°C...50°C, Li-Ion 0°C...55°C). 

Questa durata varia a seconda della temperatura della batteria, 

della quantità di carica necessaria e del tipo di batteria da 

caricare.
Non appena la ricarica è completata, il caricatore commuta la 

carica “in mantenimento” per garantire la piena capacità (luce 

verde di controllo sempre accesa).
Non è necessario rimuovere la batteria dopo la ricarica. La 

batteria può essere tenuta sempre nel caricatore senza pericolo 

di sovraccarico.

Se entrambi i LED lampeggiano, allora o l‘accumulatore non è 

inserito completamente oppure si è verificato un guasto 

nell‘accumulatore o nel carica-batterie. Per motivi di sicurezza, 

mettere immediatamente il carica-batterie e l‘accumulatore fuori 

funzione e farli controllare da un punto di servizio assistenza 

AEG.

MANUTENZIONE

Quando il cavo di collegamento alla rete elettrica risulta 

danneggiato, questo deve essere immediatamente sostituito, 

solamente presso un centro assistenza AEG; per la sostizuione 

del cavo è necessario lutilizzo di un utensile speciale.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. 

L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti 

dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza 

clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto 

al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per 

l’uso prima di mettere in funzione 

l’elettroutensile.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, 

disponibile a parte come accessorio.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti 

domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/

CE sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed 

elettroniche e la sua attuazione in conformità alle 

norme nazionali, le apparecchiature elettriche 

esauste devono essere accolte separatamente, al 

fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

Non buttare gli accumulatori ricambiabili nel fuoco.

Non caricare batterie danneggiate. Eventuali 

batterie danneggiate devono essere sostituite.

ITALIANO

ITALIANO

DATI TECNICI

ø Foratura in acciaio .......................................................................

ø Foratura in legno  ........................................................................

Avvitatore nel legno (senza preforatura) ........................................

Numero di giri a vuoto in 1. velocità ...............................................

Numero di giri a vuoto in 2. Velocità ...............................................

Momento torcente

  Avvitamento morbido *1 ..............................................................

  Avvitamento duro *1 ....................................................................

Vapacità di avvitatura con una carica (2,0 Ah): *2

  4x30 in legno tenero ....................................................................

Tensione batteria ............................................................................

Peso con Batteria ...........................................................................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di 

solito di:

  Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ................................................

Il livello di rumorosità durante le lavorazioni può  

superare gli 85 dB (A).

Utilizzare le protezioni per l’udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) 

misurati conformemente alla norma EN 60745

Valore di emissione dell’oscillazione ah

  Perforazione in metallo ................................................................

  Incertezza della misura K ............................................................

  Avvitatura ....................................................................................

  Incertezza della misura K ............................................................

Gamma di tensione  .......................................................................

Corrente di carica carica rapida NiCd / NiMH / Li-Ion.....................

Carica di compensazione ...............................................................

Tempo di carica NiCd 1,4 Ah ..........................................................

Tempo di carica NiMH 2,0 Ah .........................................................

Tempo di carica Li-Ion 1,5 Ah .........................................................

Peso senza cavo di rete .................................................................

 

AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni 

di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella 

brochure allegata. 

In caso di mancato rispetto delle avvertenze 

di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di 

scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. 

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

NORME DI SICUREZZA

I

mpugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate 

mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio 

potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il 

proprio cavo d’alimentazione. 

In caso di contatto con una linea 

portatrice di tensione anche le parti metalliche della macchina 

vengono sottoposte a tensione provocando una scossa di 

corrente elettrica.

Indossare protezioni acustiche adeguate.

 L’esposizione 

prolungata al rumore senza protezione può causare danni 

all’udito.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di 

protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per 

la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di protezione. 
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione.

Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi 

elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la 

sicurezza, nel volantino allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono 

entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System SE36 sono ricaricabili esclusivamente 

con i caricatori del System SE36. Le batterie di altri sistemi non 

possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da 

temperature alte, l’acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso 

di contatto con l’acido delle batterie lavarsi immediatamente con 

acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare 

immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare 

subito un medico.
Con il caricabatterie possono essere utilizzate le seguenti 

batterie: 

Con il carica   tipo di 

capacita 

n. celle  

tensione 

batteria 

nominale 

della batteria

  3,6 V 

SB 3.6 

 1,4 Ah 

3

  3,6 V 

SM 3.6 

 2,0 Ah 

3

  3,6 V 

SL 3.6 

 1,5 Ah 

1

Il caricabatterie può essere utilizzato solo con batterie ricaricabili.

*1 Misurato conf. norma N 877318 AEG

*2 I valori fissi sono quelli di riferimento (2. Velocità). 

 

I valori reali potrebbero essere diversi a seconda del materiale e della qualità delle viti.

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella 

EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare 

della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per 

altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può 

aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 

Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio 

rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni 

lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione 

dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 36
    SE 3.6, LA 036 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal
  • Страница 2 из 36
    Please read and save these instructions! ENGLISH 14 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 16 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 18 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 20 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 22 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 36
    12 10 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar
  • Страница 4 из 36
    1 1 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier
  • Страница 5 из 36
    1 1 LOCK 2 2 1 1 2 8 9
  • Страница 6 из 36
    2 1 1 ...4...2 ...8...10 2 10 11
  • Страница 7 из 36
    1 2 3 12 13
  • Страница 8 из 36
    TECHNICAL DATA Drilling capacity in steel................................................................... Drilling capacity in wood.................................................................. Wood screws (without pre-drilling).................................................. No-load
  • Страница 9 из 36
    TECHNISCHE DATEN Bohr-ø in Stahl................................................................................ Bohr-ø in Holz.................................................................................
  • Страница 10 из 36
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ø de perçage dans acier.................................................................. ø de perçage dans bois................................................................... Vis à bois (sans avant trou).............................................................
  • Страница 11 из 36
    DATI TECNICI SE 3.6 LA 036 Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di cortocircuito). Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità. Evitare di inserirvi oggetti conduttori. Non caricare batterie danneggiate. Eventuali
  • Страница 12 из 36
    DATOS TÉCNICOS SE 3.6 LA 036 Diámetro de taladrado en acero................................................................ ............................... 3 mm Diámetro de taladrado en madera............................................................. ............................... 6 mm
  • Страница 13 из 36
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SE 3.6 LA 036 ø de furo em aço......................................................................................... ............................... 3 mm ø de furo em madeira.................................................................................
  • Страница 14 из 36
    TECHNISCHE GEGEVENS Boor-ø in staal................................................................................. Boor-ø in hout.................................................................................. Houtschroeven (zonder voorboren).................................................
  • Страница 15 из 36
    TEKNISKE DATA Bor-ø i stål....................................................................................... Bor-ø i træ ...................................................................................... Træskruer (uden
  • Страница 16 из 36
    TEKNISKE DATA Bor-ø i stål....................................................................................... Bor-ø i treverk.................................................................................. Treskruer (uten
  • Страница 17 из 36
    TEKNISKA DATA Borrdiam. in stål.............................................................................. Borrdiam. in trä................................................................................ Träskruvning (utan förborrning).......................................................
  • Страница 18 из 36
    TEKNISET ARVOT Poran ø teräkseen........................................................................... Poran ø puuhun............................................................................... Puuruuvi (ilman esiporausta)...........................................................
  • Страница 19 из 36
    SE 3.6 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ø ôñýðáò óå ÷Üëõâá................................................................................... ............................... 3 mm ø ôñýðáò óå îýëï....................................................................................... ...............................
  • Страница 20 из 36
    TEKNIK VERILER Delme çapı çelikte........................................................................... Delme çapı tahta............................................................................. Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz)........................................................ Boştaki
  • Страница 21 из 36
    TECHNICKÁ DATA Vrtací ø v oceli................................................................................. Vrtací ø v dřevě............................................................................... Vruty do dřeva (bez předvrtání).......................................................
  • Страница 22 из 36
    TECHNICKÉ ÚDAJE Priemer vrtu do ocele...................................................................... Priemer vrtu do dreva...................................................................... Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu)............................................. Otáčky naprázdno
  • Страница 23 из 36
    DANE TECHNICZNE Zdolność wiercenia w stali............................................................... Zdolność wiercenia w drewnie........................................................ Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego)............................ Prędkość bez obciążenia na
  • Страница 24 из 36
    MŰSZAKI ADATOK Furat-ø acélba................................................................................. Furat-ø fába..................................................................................... Facsavar (előfúrás nélkül)...............................................................
  • Страница 25 из 36
    TEHNIČNI PODATKI Vrtalni ø v jeklu................................................................................ Vrtalni ø v lesu................................................................................. lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja)............................................
  • Страница 26 из 36
    TEHNIČKI PODACI Bušenje-ø u čelik............................................................................. Bušenje-ø u drvo............................................................................. Vijci za drvo (bez predbušenja)....................................................... Broj
  • Страница 27 из 36
    TEHNISKIE DATI Urbšanas diametrs tēraudā............................................................. Urbšanas diametrs kokā.................................................................. Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas)...................................... Apgriezieni tukšgaitā 1.
  • Страница 28 из 36
    TECHNINIAI DUOMENYS Gręžimo ø pliene............................................................................. Gręžimo ø medienoje...................................................................... Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo).............................................. Sūkių
  • Страница 29 из 36
    TEHNILISED ANDMED Puurimisläbimõõt terases................................................................ Puuri ø puidus................................................................................. Puidukruvid (eelpuurimiseta)...........................................................
  • Страница 30 из 36
    SE 3.6 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè.......................................... ............................... 3 mm Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå........................................ ............................... 6 mm Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî
  • Страница 31 из 36
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Диаметър на свредлото за стомана............................................. Диаметър на свредлото за дърво................................................. Винтове за дърво (без предварително разпробиване)............... Обороти на празен ход на 1.
  • Страница 32 из 36
    DATE TEHNICE SE 3.6 LA 036 Capacitate de găurire în otel................................................................. ............................... 3 mm Capacitate de găurire în lemn............................................................... ............................... 6 mm Şuruburi
  • Страница 33 из 36
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Капацитет на дупчење во челик................................................... Капацитет на дупчење во дрво..................................................... Шрафови во дрво (без предходно дупчење)............................... Брзина без оптоварување, 1ва
  • Страница 34 из 36
    SE 3.6 技术数据 LA 036 除非负责安全或给予本器械操作指示的人员在场,身体,感 觉或精神机能障碍者或缺乏经验和/或缺乏知识的人员(包括 小孩)不得使用本器械。 应照管小孩,不要让小孩弄本器械。 钻孔直径在钢材.............................................................................................. ............................... 3 mm
  • Страница 35 из 36
    w w w. a e g - p t . c o m (05.09) 4931 2890 74 AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany
  • Страница 36 из 36