Инструкция для ARISTON WML 708

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

23

UK

Несправності та засоби 

їх усунення

Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (

див. 

“Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче.

Несправності:

Пральна машина не вмикається.

Цикл прання не розпочинається.

Пральна машина не завантажує 

воду (швидко блимає iндикаторна 

лампа першої фази прання).

Машина безперервно завантажує і 

зливає воду.

Пральна машина не зливає воду чи 

не вiджимає.

Пральна машина дуже вiбрує пiд 

час вiджиму.

Пральна машина пропускає воду.

Iндикаторна лампа START/PAUSE 

(померанцева) та iндикаторнi лампи 

рiзних функцiй швидко блимають.
Утворюється занадто багато піни.

Можливі причини/Рішення:

•  Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця.

•  У будинку немає електроенергії.

•  Погано закритий люк.

•  Кнопку ON/OFF не було натиснуто.

•  Кнопку START/PAUSE не було натиснуто.

•  Водопровідний кран закритий.

•  Якщо вiдстрочення задане на час запуску (

див. “Налаштування пiд 

власнi потреби”

).

•  Шланг подачі води не підключено до водопровiдного крану.

•  Перегин у шлангу.

•  Водопровідний кран закритий.

•  У водопроводі немає води.

•  Недостатній тиск.

•  Кнопку START/PAUSE не було натиснуто.

•  Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги 

(

див. “Встановлення”)

.

•  Кінець зливного шланга занурений у воду (

див. “Встановлення”)

.

•  Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повiтря.

Якщо після таких  перевірок проблема залишається, закрийте водопровідний 

кран, вимкніть машину і зателефонуйте у Сервiсний центр. Якщо квартира 

знаходиться на верхніх поверхах будинку, можливо, відбувається сифонний 

ефект, при якому машина безперервно завантажує й зливає воду. Щоб його 

ліквідувати, існують спеціальні антисифонні клапани, які можна придбати у 

торговельній мережі.

•  Програма не передбачає зливання: у деяких програмах його потрібно 

вмикати вручну (

див. “Як запустити програму”

).

•  Активовано функцiю “Полегшене прасування” для завершення 

програми натиснiть на кнопку START/PAUSE (

“Налаштування пiд власнi 

потреби”

).

•  Перегин зливного шланга (

див. “Встановлення”)

.

•  Засмітився зливний шланг.

•  Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований 

(

див. “Встановлення”)

.

•  Машина стоїть не на плоскій поверхні (

див. “Встановлення”)

.

•  Машину затиснуто між меблями і стіною (

див. “Встановлення”)

.

•  Погано пригвинчений шланг подачі води (

див. “Встановлення”).

•  Забруднена касета для миючих засобів (як вимити

див. “Технічне 

обслуговування і догляд”).

•  Погано закріплений зливний шланг (

див. “Встановлення”

)

.

•  Вимкніть машину й витягніть штепсель з розетки, зачекайте близько 1 

хвилини й увімкніть її повторно.

  Якщо несправність не усунено, зателефонуйте у Сервiсний центр.

•  Миючий засіб не підходить для пральної машини (має бути напис “для 

машинного прання”, “для ручного й машинного прання”, або подібний).

•  Перевищена доза миючого засобу.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
            UK Українська,13                          
  • Страница 2 из 25
      !                                     
  • Страница 3 из 25
       65 - 100 CM                         Или              
  • Страница 4 из 25
                                      
  • Страница 5 из 25
                                 Ч  
  • Страница 6 из 25
       Программы  Описание программы Стиральные вещества и добавки  Макс. Макс.  Макс. скорость загрутемп. (°C) (оборотов  Предвaв минуту) рительная Стирка Отбели- Ополаски- зка (кг)  ватель ватель cтирка Ежедневные 1 УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН 40° 1000 -    4
  • Страница 7 из 25
                              ( )      
  • Страница 8 из 25
                                       
  • Страница 9 из 25
       !                             
  • Страница 10 из 25
                                           
  • Страница 11 из 25
                                       
  • Страница 12 из 25
       Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
  • Страница 13 из 25
    Iнструкцiї з експлуатацiї ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UK Українська UK Встановлення, 14-15 Розпакування і вирівнювання Підключення води та електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини та запуску програм, 16-17 Панель керування Iндикаторнi лампи Як запустити програму Програми, 18
  • Страница 14 из 25
    Встановлення UK ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
  • Страница 15 из 25
    Підключення шланга для зливу води 65 - 100 cm Пiдключiть шланг для зливу води, не згинаючи його, до вiдводячого трубопроводу або до стiнного зливу, якi мають знаходитись на вiдстанi 65 -100 см вiд пiдлоги; ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. UK ! Кабель не повинен мати згинів або утисків. !
  • Страница 16 из 25
    Опис пральної машини та процедури iз запуску програм UK Індикаторнi лампи УВIМКНЕННЯ Панель керування ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО ЗАПУСКУ Ручка ВIДЖИМУ ТЕМПЕРАТУРА Ручка ВIДЖИМУ Касета з миючим засобом: для завантаження миючих засобiв та присадок (див. “Миючi засоби та бiлизна”). Кнопка ON/OFF: для
  • Страница 17 из 25
    Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю От на що вони вказують: Вiдстрочений запуск Якщо активовано функцiю “Вiдстрочений запуск” (див. “Налаштування пiд власнi потреби”), тодi пiсля запуску програми розпочне блимати iндикаторна лампа, пов’язана з вiдстрочкою, яку було
  • Страница 18 из 25
    Програми Таблиця програм програми UK Пральнi засоби та додатковi засоби Макс. темп. (єС) Макс. швидкiсть (обертiв за хвилину) 40° 60° 90° 60° (Max 90°) 1000 1000 1000      -    4 4 7 180’ 180’ 175’ 1000 -    7 200’ 40° 1000 -    7 195’ 60° 60° 40° 800 1000 1000 -         3 4 4
  • Страница 19 из 25
    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення темепратури Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для
  • Страница 20 из 25
    Миючі засоби і білизна UK Касета з миючим засобом Особливi речi Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування миючого засобу: надлишок миючого засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. Вовна: Цикл
  • Страница 21 из 25
    Запобіжні заходи та поради ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Після використання пральної машини обов‘ язково від’ єднайте її від
  • Страница 22 из 25
    Технічне обслуговування та догляд UK Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з
  • Страница 23 из 25
    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення:
  • Страница 24 из 25
    Допомога 195096163.01 02/2012 - Xerox Fabriano UK Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність. • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим
  • Страница 25 из 25