Инструкция для Bombardier CAN-AM Commander 1000 LTD (2012), Commander 1000 LTD 2012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

63

Более

 

подробная

 

информация

 

о

 

правиль

-

ном

 

использовании

 

гнезда

 

для

 

установки

 

сцепного

 

устройства

 

приведена

 

в

 

разделе

 

«

ПЕРЕВОЗКА

 

ГРУЗОВ

 

И

 

ВЫПОЛНЕНИЕ

 

РАБОТ

».

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

В

 

целях

 

снижения

 

опасности

 

по

-

тери

 

контроля

 

над

 

мотовездехо

-

дом

 

или

 

потери

 

груза

 

не

 

превы

-

шайте

 

максимально

 

допустимую

 

массу

 

буксируемого

 

груза

.

21) 

Компрессор

 ACS

ТОЛЬКО

 

МОДЕЛИ

 LTD

Основным

 

назначением

 

компрессора

 

являет

-

ся

 

создание

 

давления

 

для

 

подвески

 

с

 

пнев

-

моподкачкой

Более

 

подробная

 

информация

 

приведена

 

в

 

разделе

 «

ПОДВЕСКА

».

Также

 

компрессор

 

подвески

 

с

 

пневмопод

-

качкой

 (ACS) 

может

 

использоваться

 

для

 

на

-

качивания

 

шин

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

Запуск

 

компрессора

 

воз

-

можен

 

только

 

при

 

работающем

 

двигателе

 

мотовездехода

.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Во

 

избежание

 

пере

-

грева

 

продолжительность

 

исполь

-

зования

 

компрессора

 

подвески

 

с

 

пневмоподкачкой

 (ACS) 

не

 

долж

-

на

 

превышать

 2 

минут

.

Порядок

 

накачивания

 

шин

:

1.  

Убедитесь

что

 

рычаг

 

переключения

 

пере

-

дач

 

находится

 

в

 

положении

 «PARK».

2.  

Запустите

 

двигатель

 

и

 

оставьте

 

его

 

рабо

-

тать

 

на

 

оборотах

 

холостого

 

хода

.

3.  

Снимите

 

сиденье

.

4.  

Подсоедините

 

подающий

 

шланг

располо

-

женный

 

в

 

перчаточном

 

ящике

к

 

фитингу

 

компрессора

.

tmo2012-003-209_a

1. 

Штуцер

 

компрессора

5.  

Доведите

 

давление

 

в

 

шинах

 

до

 

рекомен

-

дованного

 

значения

.

tmo2012-003-101

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

Для

 

Вашего

 

удобства

 

ком

-

плект

 

возимого

 

инструмента

 

включает

 

в

 

себя

 

манометр

.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Всегда

 

поддерживайте

 

в

 

шинах

 

рекомендованное

 

давление

 

воз

-

духа

.

22) 

Радиоприёмник

ТОЛЬКО

 

МОДЕЛИ

 LTD

Органы

 

управления

 

радиоприёмника

 

рас

-

полагается

 

в

 

верхней

 

части

 

консоли

.

ОБОРУДОВАНИЕ

`12 Commander 1000 LTD.indb   63

`12 Commander 1000 LTD.indb   63

02.11.2011   12:47:04

02.11.2011   12:47:04

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 1 02.11.2011 12:47:01
  • Страница 2 из 150
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по ск лону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание
  • Страница 3 из 150
    ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода с поперечной посадкой CanAm™. Мотовездеход обеспечивается ограниченной гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому
  • Страница 4 из 150
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Прежде чем начать движение ..................................................................................................1 Предупреждения
  • Страница 5 из 150
    ОГЛАВЛЕНИЕ 4) Переключатель 2WD/4WD ..................................................................................................43 5) Выключатель режима SPORT ............................................................................................44 6) Переключатель подвески с
  • Страница 6 из 150
    ОГЛАВЛЕНИЕ Переключение передач ...........................................................................................................79 Остановка двигателя и стоянка мотовездехода ....................................................................79 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
  • Страница 7 из 150
    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................... 124 СООБЩЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ ................ 127 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP: 2012 CAN-AM ® SSV ... 130
  • Страница 8 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 6 02.11.2011 12:47:02
  • Страница 9 из 150
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Commander 1000 LTD.indb 7 02.11.2011 12:47:02
  • Страница 10 из 150
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения,
  • Страница 11 из 150
    БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Мотовездеход является мощным внедорожным транспортным средством. Водитель должен осознавать взятую на себя ответственность и при эксплуатации мотовездехода соблюдать осторожность, не допускать переворотов, опрокидываний, столкновений и прочих происшествий.
  • Страница 12 из 150
    БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ком состоянии время реакции увеличивается, а способность принимать взвешенные решения ухудшается. Укажите пассажиру на необходимость ознакомиться с информацией, приведённой на предупреждающих наклейках. Не перевозите пассажира, если по вашей оценке его
  • Страница 13 из 150
    БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ – Не предпринимайте попытки преодоления крутых подъёмов и не двигайтесь вдоль склонов при буксировке прицепа. – При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий. При преодолении препятствий старайтесь действовать в соответствии с
  • Страница 14 из 150
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Перед поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации. Соблюдайте Регламент технического обслуживания, приведённый в Руководстве по эксплуатации. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выполняйте контрольный осмотр
  • Страница 15 из 150
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON») УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Проверьте функционирование сигнальных ламп информационного центра (в течение первых нескольких секунд после поворачивания ключа в положение «ON»). Информационный центр Проверьте
  • Страница 16 из 150
    ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ Прежде чем начать движение Перед поездкой необходимо выполнить контрольный осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации. См. раздел «КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ». Водитель и пассажир обязаны: – Занимать на сиденье правильное
  • Страница 17 из 150
    ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ Используйте затемнённые лицевые щитки или очки только в дневное время; не следует использовать их ночью или в условиях недостаточной освещенности. Не используйте их, если они ухудшают Вашу способность различать цвета. Прочая экипировка Обувь Всегда надевайте обувь с закрытым
  • Страница 18 из 150
    ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ Не допускайте опрокидывания и переворота Управление мотовездеходом с поперечной посадкой отличается от управления другими транспортными средствами. Особенности конструкции мотовездехода с поперечной посадкой (например, колёсная база и ширина колеи, дорожный просвет,
  • Страница 19 из 150
    ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ – Не держитесь за элементы защитного каркаса во время движения. При переворачивании руки могут быть защемлены между каркасом и опорной поверхностью. Держитесь руками за рулевое колесо или за поручни. – Не пытайтесь предотвратить опрокидывание мотовездехода с помощью рук
  • Страница 20 из 150
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Практические упражнения Прежде чем совершить поездку на мотовездеходе, очень важно привыкнуть к его управлению, попрактиковавшись в безопасном месте. По возможности пройдите курс подготовки, оттачивайте свои навыки и расширяйте свои знания о мотовездеходе. Найдите подходящую
  • Страница 21 из 150
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Это упражнение позволит привыкнуть к реакции мотовездехода на остановку двигателя во время движения и выработать необходимую в данной ситуации линию поведения. Движение по пересечённой местности Движение по пересечённой местности достаточно опасно. Любая неподготовленная для
  • Страница 22 из 150
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ принять решение о его штурме. Максимально допустимая глубина водной преграды, которую мотовездеход может безопасно преодолеть, — 30 см. Остерегайтесь подводных камней, растений, полузатопленных брёвен и скользкой поверхности, как при движении по водоёму, так и при съезде/выезде
  • Страница 23 из 150
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Езда по гравию, камням или другим скользким поверхностям Движение по мелким камням или гравию очень напоминает движение по льду. На таком покрытии мотовездеход может легко заскользить и перевернуться, особенно на большой скорости. Тормозной путь также становится больше. Имейте в
  • Страница 24 из 150
    БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ мость, то будьте внимательны и примите все необходимые меры предосторожности. Движение вдоль крутого подъёма может стать причиной опрокидывания. Кроме этого, на скользком или сыпучем склоне мотовездеход может бесконтрольно скользить вниз. Остерегайтесь посторонних предметов,
  • Страница 25 из 150
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Рабочее применение мотовездехода Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, например, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Любое дополнительное
  • Страница 26 из 150
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Закрепляйте груз за специальные крюки, расположенные в багажном отделении. Для крепления груза используйте только крюки, расположенные на днище багажного отделения; не крепите груз к конструктивным элементам защитного каркаса или другим частям мотовездехода.
  • Страница 27 из 150
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Особенности эксплуатации мотовездехода при перевозке груза Во время перевозки груза снижайте скорость движения и выполняйте повороты плавно. Избегайте движения по склонам и сильно пересечённой местности. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается. Для
  • Страница 28 из 150
    ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Перемещение грузов Буксировка прицепа Не буксируйте предметы, закреплённые за конструктивные элементы защитного каркаса, — это может привести к опрокидыванию мотовездехода. Для перемещения грузов используйте только сцепное устройство или лебёдку (если
  • Страница 29 из 150
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички На корпусе мотовездехода прикреплены таб лички с важной информацией, касающейся Вашей безопасности. Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и предупреждений, содержащихся в табличках. СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:
  • Страница 30 из 150
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ tmo2011-001-056_b tmo2011-001-073_b 28 `12 Commander 1000 LTD.indb 28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 02.11.2011 12:47:02
  • Страница 31 из 150
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ tmo2011-001-058_b ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ `12 Commander 1000 LTD.indb 29 29 02.11.2011 12:47:02
  • Страница 32 из 150
    30 `12 Commander 1000 LTD.indb 30 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте переворачивания, опрокидывания и столкновений: ● Резкие маневры или агрессивное вождение могут привести к переворачиванию или потере контроля над мотовездеходом даже на ровной опорной поверхности, что, в свою очередь, может стать
  • Страница 33 из 150
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 2 ТАБЛИЧКА 4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем покинуть мотовездеход, установите рычаг переключения передач в положение «P» (PARK). Если рычаг переключения находится в другом положении, мотовездеход может катиться. Прежде чем использовать рычаг переключения передач и
  • Страница 34 из 150
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 5 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Будьте информированы и подготовлены к поездке ● Минимально допустимый возраст водителя — 16 лет. ● Поездки после употребления алкоголя и приема наркосодержащих препаратов не допускаются. 704 902 414 C ТАБЛИЧКА 6 ТАБЛИЧКА 7 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
  • Страница 35 из 150
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 8 ТАБЛИЧКА 10 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная загрузка прицепа может стать причиной потери контроля над мотовездеходом. Размещайте груз правильно. ● Максимальный вес буксируемого груза: 680 кг ● Максимальная нагрузка на дышло прицепа: 68 кг ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не крепите
  • Страница 36 из 150
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ТАБЛИЧКА 15 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перевозка пассажира в багажном отделении или на его откидывающемся борту не допускается. Не размещайте канистры для топлива в багажном отделении при их заправке — это может стать причиной взрыва. В целях снижения опасности потери контроля над
  • Страница 37 из 150
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Таблички соответствия Приведённые ниже таблички удостоверяют соответствие данной модели мотовездехода требованиям стандартов различных стран. tmo2011-001-517_a 1. Таблички соответствия располагаются под перчаточным ящиком 704 902 367 704 902 873 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 38 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 36 02.11.2011 12:47:03
  • Страница 39 из 150
    ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ `12 Commander 1000 LTD.indb 37 02.11.2011 12:47:03
  • Страница 40 из 150
    ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Необходимо знать расположение и назначение всех органов управления и развивать навыки быстрого и скоординированного пользования ими. tmo2011-001-509_a ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 38 `12 Commander 1000 LTD.indb 38 02.11.2011 12:47:03
  • Страница 41 из 150
    ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 1) Рулевое колесо Рулевое колесо располагается перед сиденьем водителя. С помощью рулевого колеса осуществляется изменение направления движения мотовездехода. Поворачивайте рулевое колесо в направлении желаемого движения. tmo2011-001-001_a 1. Педаль тормоза 2. Педаль
  • Страница 42 из 150
    ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Для снижения скорости или остановки мотовездехода нажимайте педаль тормоза правой ногой. Педаль тормоза подпружинена и при отпускании должна возвращаться в исходное положение. 4) Рычаг переключения передач Рычаг переключения передач располагается на нижней консоли. Рычаг
  • Страница 43 из 150
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ tmo2011-001-508_b ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 41 `12 Commander 1000 LTD.indb 41 02.11.2011 12:47:03
  • Страница 44 из 150
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 1) Замок зажигания и ключи «ON» (вкл.) Замок зажигания Это положение ключа в замке зажигания аналогично положению «ON with lights», за исключением того, что световые приборы выключены. Замок зажигания располагается на верхней консоли. Ключ зажигания DESS (цифровая
  • Страница 45 из 150
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Этот ключ может использоваться водителями, которые предпочитают плавное ускорение или для движения в условиях, когда в максимальной скорости и интенсивном ускорении нет необходимости. Например, водители могут предпочесть нормальный ключ при движении по узким и
  • Страница 46 из 150
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Спортивный режим может быть активирован при использовании ключа любого типа и обеспечивает максимальную мощность с используемым ключом. 6) Переключатель подвески с пневмоподкачкой (ACS) МОДЕЛИ LTD Переключатель подвески с пневмоподкачкой (ACS)
  • Страница 47 из 150
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Исполь зуйте режим OVERRIDE только, для того чтобы выбратьс я н а м о т о в е з д ехо д е и з г р я з и или мягких грунтов. Не используйте д анный режим во время нормального движения за дним ходом. Это сделает возможным движение задним ходом с
  • Страница 48 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) Информационный центр (LCD) расположен на рулевой колонке. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не выполняйте какие -либо настройки информационного центра во время движения. Возможна потеря управления. Описание информационного центра tmo2011-001-702_d 1. Выбранная передача tmo2011-001-702_h 1.
  • Страница 49 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) 6) Сигнальная лампа низкого уровня топлива Светящийся индикатор указывает на то, что в баке осталось менее 12 л топлива. 7) Сигнальная лампа CHECK ENGINE (проверь двигатель) Сигнальная лампа указывает на наличие неисправности двигателя — см. сообщение на
  • Страница 50 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) вать для измерения времени, затрачиваемого на прохождение от одной точки на маршруте до другой. vsi200 9-01 8-030 Часы Отображают текущее время. vsi200 9-01 8-032 Для сброса показаний счётчика моточасов нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку выбора режима
  • Страница 51 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) Режим отображения информационных сообщений На основном дисплее могут отображаться важные информационные сообщения. См. приведённую ниже табл. В случае нарушения работы двигателя отображение информационного сообщения может сопровождаться включением сигнальной лампы. Более
  • Страница 52 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) – счётчик пути (с возможностью сброса показаний); – счётчик моточасов (с возможностью сброса показаний); – счётчик моточасов работы двигателя. Чтобы перейти из основного режима работы дисплея в дополнительный: tmo2011-001-702_c 1. Кнопка выбора режима индикации Выбранный
  • Страница 53 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) Описание информационного центра Аналого-цифровой информационный центр располагается на рулевой колонке. Аналого-цифровой информационный центр состоит из цифрового дисплея и двух аналоговых указателей (спидометра и тахометра). На цифровом дисплее отображаются
  • Страница 54 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) 1) Аналоговый спидометр Отображает скорость движения мотовездехода в км или милях в час. СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) On (вкл.) Если ключ в замке зажигания находится в положении ON и двигатель не запущен, горят все сигнальные лампы. 3) Кнопка SET (S) On (вкл.)
  • Страница 55 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) СООБЩЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ BRAKE Сообщение отображается, когда тормоз непрерывно удерживается в течение 15 секунд. PERFORMANCE KEY Отображается при включении питания, если используется ключ, обеспечивающий максимальную мощность. WORK KEY Отображается при включении
  • Страница 56 из 150
    ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) Функции дополнительного дисплея Нажатие кнопки MODE (M) приведёт к последовательному отображению различных функций. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ФУНКЦИЙ ОТОБРАЖАЕМАЯ ИНФОРМАЦИЯ Часы XX:XX (формат 24:00) XX:XX A или P (формат 12:00 AM/PM) Одометр XXXXX.X km или mi Длина
  • Страница 57 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ tmo2011-001-056_a 55 `12 Commander 1000 LTD.indb 55 02.11.2011 12:47:03
  • Страница 58 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ tmo2011-001-058_a 56 `12 Commander 1000 LTD.indb 56 02.11.2011 12:47:03
  • Страница 59 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ 1) Регулировка положения руля Высота расположения рулевого колеса может быть изменена. Отрегулируйте высоту расположения рулевого колеса таким образом, чтобы оно располагалось напротив груди, а не напротив головы. Регулировка положения рулевого колеса: 1. Потянув рычаг блокировки на
  • Страница 60 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ 4) Перчаточный ящик Мотовездеход оборудован перчаточным ящиком, предназначенным для перевозки лёгких объектов. Всегда надевайте соответствующую обувь. См. главу «ЭКИПИРОВКА». 8) Боковые сети Боковые сети, расположенные по обеим сторонам кокпита, помогают рукам, ногам или плечевому
  • Страница 61 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ 9) Защита плечевого пояса Мотовездеход оборудован защитой плечевого пояса, которая помогает удерживать тела водителя и пассажира внутри мотовездехода. 10) Ремни безопасности Мотовездеход оборудован 3-точечными ремнями безопасности, которые удерживают седоков в кокпите и помогают
  • Страница 62 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ 13) Пробка топливного бака Пробка топливного бака располагается с правой стороны мотовездехода за сиденьем пассажира. tmo2011-001-700_a 1. Багажное отделение МОДЕЛИ LTD Компрессор подвески с пневмоподкачкой располагается под сиденьем водителя. tmo2011-001-052_a 1. Пробка топливного
  • Страница 63 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ 15) Багажное отделение Мотовездеход оборудован двухуровневым поднимающимся багажным отделением. Багажное отделение может использоваться для перевозки различных грузов. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Чтобы снизить риск потери контроля над мотовездеходом или падения груза, используйте багажное
  • Страница 64 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ 18) Задний борт верхней секции багажного отделения 19) Задний борт нижней секции багажного отделения Верхняя секция багажного отделения оснащена задним откидным бортом. Нижняя секция багажного отделения оснащена задним откидным бортом. tmo2011-001-008_a ВЕРХНЯЯ СЕКЦИЯ БАГАЖНОГО
  • Страница 65 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ Более подробная информация о правильном использовании гнезда для установки сцепного устройства приведена в разделе «ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ». ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В целях снижения опасности потери контроля над мотовездеходом или потери груза не превышайте максимально допустимую
  • Страница 66 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ tmo2012-003-208_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Органы управления радиоприёмника ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Настройка радиоприемника или чтение показаний его дисплея может отвлекать от управления мотовездеходом и, особенно, от наблюдения за окружающей обстановкой. – Преж де чем приступить к настройке
  • Страница 67 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Надёжно закрепите приёмник в держателе с помощью верхнего фиксатора. – Чтение информации приемника GPS отвлекает внимание от управления мотовездеходом и наблюдения за окружающей обстановкой. – Перед считыванием информации системы GPS убе дитесь, что вокруг нет людей и
  • Страница 68 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ tmo2012-003-200_a ЛЕВАЯ ПЕРЕГОРОДКА 1. Задняя сеть 2. Винт крепления к перегородке 3. Левая задняя перегородка Снимите заднюю сеть. Установите винт, шайбу и гайку, расположенные в нижней части сети, на место. Установка задней сети tmo2012-003-204_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЛЕВАЯ СТОРОНА 1.
  • Страница 69 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ tsi2011-009-009 2. Отверните гайку крепления ветрового стек ла к кронштейну, снимите шайбу и винт и сохраните их для дальнейшего использования. tsi2011-009-009 Установите винты крепления ветрового стекла и затяните их указанным моментом. МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ Винт (2,5 ± 0,5) Н•м
  • Страница 70 из 150
    ОБОРУДОВАНИЕ 2.2 Выверните винты крепления боковых держателей спортивного козырька к каркасу и сохраните их для дальнейшего использования. tmo2012-003-214_a ПРАВАЯ СТОРОНА 1. Задние стропы 1.2 Расстегните боковые стропы крепления средней секции к каркасу. tmo2012-003-215_a ПРАВАЯ СТОРОНА 1. Боковые
  • Страница 71 из 150
    ПОДВЕСКА Указания по регулировке подвески Управляемость и плавность хода мотовездехода зависят от регулировок подвески. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Регулировка подвески оказывает существенное влияние на управляемость мотовездехода. Всегда уделяйте время для привыкания к поведению мотовездехода после изменения
  • Страница 72 из 150
    ПОДВЕСКА Регулировка подвески Регулировка предварительного натяжения пружин (передняя и задняя подвеска) Уменьшите длину пружины для увеличения жёсткости при движения по пересечённой местности или для буксировки прицепа. Увеличьте длину пружины для более мягкой езды и движения по ровной местности.
  • Страница 73 из 150
    ПОДВЕСКА РЕГУЛИРОВКА ДЕМПФИРУЮЩЕЙ СПОСОБНОСТИ АМОРТИЗАТОРА (ПЕРЕДНЯЯ И ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА) Демпфирующая способность при ходе сжатия на низкой скорости (газовые амортизаторы T/A с выносной камерой) Демпфирующая способность амортизатора при ходе сжатия на низкой скорости определяет реакцию амортизатора
  • Страница 74 из 150
    ПОДВЕСКА Автоматический режим Автоматический режим позволяет одновременно регулировать переднюю и заднюю подвески. Для перехода в автоматический режим: tmo2011-001-061_a 1. Регулятор хода отбоя Вращение по часовой стрелке (Н) увеличивает силу демпфирования (делает амортизатор жёстче). Вращение
  • Страница 75 из 150
    ПОДВЕСКА Для выбора соответствующей настройки см. приведённую ниже таблицу. НАСТРОЙКИ ПОДВЕСКИ С ПНЕВМОПОДКАЧКОЙ ACS НАСТРОЙКА КОМФОРТ ACS 1 Самая мягкая ACS 2 Мягкая УСЛОВИЯ ДВИЖЕНИЯ Движение по трассе ACS 3 Полумягкая ACS 4 Полужесткая Движение по трассе с грузом ACS 5 Жёсткая с большим дорожным
  • Страница 76 из 150
    ПОДВЕСКА tmo2012-003-221_e Чтобы опус тить или поднять переднюю подвеску, нажмите и удерживайте кнопку регулировки подвески с пневмоподкачкой, пока не будет достигнута необходимая настройка. tmo2012-003-221_d Используйте кнопку настройки подвески с пневмоподкачкой, чтобы опустить или поднять заднюю
  • Страница 77 из 150
    ПОДВЕСКА Чтобы оперативно переключиться между режимами: Нажимайте кнопку MODE, пока на дисплее не появится сообщение ACS AUTO или ACS MAN. Нажмите кнопку SET, чтобы отображение текущего режима подвески стало мигать. Нажимайте кнопку SET, чтобы выбрать необходимый режим. tmo2012-003-221_a
  • Страница 78 из 150
    ТОПЛИВО Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином, который продаётся на автозаправочных станциях, или топливом с кислородными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта. Используемый бензин должен отвечать следующим требованиям по минимальному
  • Страница 79 из 150
    ТОПЛИВО 7. Плотно заверните пробку по часовой стрелке. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вытирайте все потеки топлива с корпуса мотовездехода. Заправка топлива в канистры ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Для хранения топлива используйте только специальные канистры. – Не заливайте топливо в кан и с тр ы, ес ли о н и н а хо д ят с я
  • Страница 80 из 150
    ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Эксплуатация в период обкатки Мотовездеход требует обкатки в течение 10 моточасов или 300 км пробега. По завершении периода обкатки мотовездеход должен пройти осмотр у авторизованного дилера Can-Am. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Двигатель В течение периода обкатки: –
  • Страница 81 из 150
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя Установите ключ в замок зажигания и переведите его в положение «ON». Нажмите педаль тормоза. ПРИМЕЧАНИЕ: Если рычаг переключения передач не установлен в положение PARK (P), то для обеспечения возможности запуска двигателя педаль тормоза должна быть нажата. Для
  • Страница 82 из 150
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если есть основания полагать, что в вариатор попала вода Если в вариатор попала вода, частота вращения коленчатого вала двигателя будет увеличиваться, но мотовездеход двигаться не будет. ВНИМАНИЕ О с т а н о в и т е д в и г а - тель и удалите воду, чтобы избежать повреж дения
  • Страница 83 из 150
    ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА Транспортировка мотовездехода должна выполняться в кузове автомобиля (с полной погрузкой) или на безбортовой платформе соответствующего размера и грузоподъемности. ВНИМАНИЕ Буксировка мотовез- дехода не допускается — это может привести к серьёзным повреж дениям
  • Страница 84 из 150
    ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ Передняя часть мотовездехода Установите мотовездеход на ровной горизонтальной площадке. Убедитесь, что рычаг переключения передач находится в положении PARK. Установите гидравлический домкрат под переднюю защиту днища. Поднимите переднюю часть мотовездехода
  • Страница 85 из 150
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ `12 Commander 1000 LTD.indb 83 02.11.2011 12:47:04
  • Страница 86 из 150
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ После первых 10 моточасов эксплуатации или 300 км пробега, в зависимости от того, что наступит раньше, на дисплее информационного центра появится следующее сообщение, напоминающее о необходимости проведения технического обслуживания: MAINTENANCE SOON. Необходимо
  • Страница 87 из 150
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ЗАМЕНА РЕГУЛИРОВКА ЗАТЯЖКА КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПОСЛЕ ОБКАТКИ СМАЗКА ЧИСТКА ОСМОТР ДВИГАТЕЛЬ Моторное масло и фильтр Зазоры клапанов X X Воздушный фильтр двигателя X Состояние уплотнений двигателя X Детали крепления двигателя X Система выпуска отработавших газов X X
  • Страница 88 из 150
    ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ЗАМЕНА РЕГУЛИРОВКА ЗАТЯЖКА КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПОСЛЕ ОБКАТКИ СМАЗКА ЧИСТКА ОСМОТР КОЛЕСА Гайки/шпильки крепления колёс X X Подшипники колёс X X Фиксирующие кольца (модель X) X РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ Рулевое управление (рулевая колонка, подшипник, и т. д.) X Регулировка
  • Страница 89 из 150
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержания мотовездехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслуживание — это обязанность владельца. Обслуживание мотовездехода должно выполняться в соответствии с Регламентом
  • Страница 90 из 150
    РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 100 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 1 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Осмотреть ремни безопасности (проверить работоспособность и убедиться в отсутствии повреждений) Осмотреть боковые сети (проверить на наличие повреждений и
  • Страница 91 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данном разделе приведена информация об основных операциях технического обслуживания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходимыми инструментами, Вы можете выполнять эти операции самостоятельно. В противном случае, обратитесь к авторизованному дилеру
  • Страница 92 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmo2011-001-087_a 1. Воздушный фильтр двигателя Чистка корпуса воздушного фильтра двигателя 1. Если в первой воздушной камере обнаружена вода, снимите пробку дренажного отверстия в нижней части, чтобы удалить воду. tbs2011-009-007_ a ДОСТУП К ПРОБКЕ ДРЕНАЖНОГО
  • Страница 93 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tbs2011-009-002_ b Чистка и замена воздушного фильтра двигателя Очистите воздушный фильтр двигателя, постучав по его бумажному элементу, это позволит удалить с него грязь и пыль. tbs2011-009-001 3. Прежде чем закрыть фиксаторы, убедитесь, что крышка корпуса
  • Страница 94 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ При эксплуатации мотовездехода в перечисленных ниже условиях следует сократить периодичность осмотров и замены воздушного фильтра вариатора: – движение по сухому песку; – движение по поверхности, покрытой засохшей грязью; – движение по дорогам с гравийным или
  • Страница 95 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Поддержание воздушного фильтра вариатора в чистоте способствует увеличению воздушного потока, что позволяет увеличить срок службы компонентов вариатора. Моторное масло Проверка уровня моторного масла ВНИМАНИЕ Эксплуатация мотовездехода с недостаточным
  • Страница 96 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть очень горячим. Подождите, пока двигатель остынет. Установите поддон для сбора масла под сливной пробкой двигателя. Очистите поверхности, прилегающие к пробке отверстия для слива масла. Отверните пробку сливного отверстия и
  • Страница 97 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmr2011 -010-005_ a 1. Выпускное отверстие, ведущее в систему смазки двигателя 2. Впускное отверстие (из масляного насоса в масляный фильтр) Установите НОВОЕ уплотнительное кольцо на крышку масляного фильтра. Установите фильтр на крышку. Нанесите моторное масло на
  • Страница 98 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень охлаждающей жидкости можно проверить, посмотрев на стенку расширительного бачка, который располагается под правым передним крылом. tmo2011-001-313_b 1. Крышка корпуса воздушного фильтра 2. Крышка расширительного бачка 3. Крышка радиатора
  • Страница 99 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Рекомендуемая охлаждающая жидкость ПРИМЕЧАНИЕ: Доступ к пробке сливного отверстия осуществляется из-под мотовездехода. ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Продукт, рекомендуемый компанией BRP BRP PREMIXED COOLANT (P/N 219 700 362) Если указанный выше продукт недоступен
  • Страница 100 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmr2011 -011-029_ a 1. Запомните расположение хомута шланга 2. Снимите нижний шланг радиатора 5. Полностью слейте жидкость из системы. 6. Установите на место пробку сливного отверстия системы охлаждения. tmo2011-001-501_a 1. Винт для удаления воздуха,
  • Страница 101 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmr2011 -011-028_ a 1. Горловина для заправки системы охлаждения 2. Шланг расширительного бачка 3. Уровень жидкости в системе охлаждения (посадочная поверхность крышки радиатора) 6. Установите крышку радиатора. ВНИМАНИЕ Ч т о б ы о б е с п е ч и т ь н а д л еж а щ
  • Страница 102 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание ожогов не отво р ач и в а й т е к р ы ш к у р а д и а т о р а на неостывшем двигателе. 18. Дождавшись остывания двигателя, снимите крышку радиатора и, при необходимости, долейте охлаждающую жидкость. 19. Установите крышку радиатора.
  • Страница 103 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Уровень масла должен доходить до нижней кромки отверстия для проверки уровня масла. ВНИМАНИЕ Эксплуатация с недостаточным или избыточным количеством масла в коробке передач может стать причиной её серьёзных повреж дений. Рекомендуемое масло для коробки передач
  • Страница 104 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТОРОЖНО При работе со сжатым воздухом надевайте защитные очки. Полностью выверните и извлеките свечу зажигания. tmo2011-001-097_a 1. Пробка отверстия для слива масла 2. Окно в защите днища Полностью слейте масло из коробки передач. Установите пробку сливного
  • Страница 105 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖЭЛЕКТРОДНЫЙ ЗАЗОР СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 0,7—0,8 мм Нанесите противозадирную смазку на медной основе на резьбовую часть свечи зажигания. Заверните свечу зажигания в головку цилиндров от руки и затяните её с использованием динамометрического или торцевого ключа. МОМЕНТ
  • Страница 106 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Не пользуйтесь предохранителями, рассчитанными на больший ток (большего номинала) — это может привести к серьёзным повреж дениям. Расположение блоков предохранителей На мотовездеходе имеется два блока предохранителей. Оба они располагаются под консолью со
  • Страница 107 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vmr2007 -050 -007_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Извлеките лампу. tmo2011-001-113_a 1. Регулировочные винты Замена ламп задних фонарей Откройте задний борт верхней секции багажного отделения. Выверните оба винта крепления заднего фонаря. tmo2011-001-114_a 1. Электрический
  • Страница 108 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tmo2011-001-129_a tmo2011-001-116_a 1. Задний фонарь 2. Лампа и электрический разъём ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА 1. Радиатор 2. Чехлы внутренних шарниров приводных валов Слегка надавив на лампу, поверните против часовой стрелки и снимите её. Установка
  • Страница 109 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Колеса и шины Снятие колеса Отпустите гайки крепления колеса, поднимите мотовездеход и установите его на опоры. См. разделы «ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ» и «ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ». Отверните гайки и снимите колесо. Установка колеса
  • Страница 110 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Давление воздуха в шинах Замена шин ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Давление воздуха в шинах оказывает значительное в лияни е н а у п р а в л я е м о с т ь и ус т о йч и вость мотовездехода. Недостаточное давление может привес ти к прос ка ль зыв а нию шины на ободе, а повышенное
  • Страница 111 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 2. Установите внешнюю часть фиксирующего кольца на шину. Совместите вентиль со специальными выборками. Первая последовательность затяжки (3 ± 1) Н•м Вторая последовательность затяжки (8 ± 1) Н•м ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить равномерное распределение давления на
  • Страница 112 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Если это не так: – отпустите все винты; – проверьте положение шины на колесе и, при необходимости, переместите её в нужное положение; – перезатяните винты в указанной последовательности. Последовательность окончательного этапа затяжки (8 ± 1) Н•м 3. Увеличивайте
  • Страница 113 из 150
    ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Рекомендуемая тормозная жидкость Используйте только тормозную жидкость отвечающую требованиям DOT 4. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В целях предотвращения серьёзных повреждений тормозной системы не следует использовать не рекомендованные тормозные жидкости, кроме этого не
  • Страница 114 из 150
    УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ Заключительные операции после поездки При эксплуатации в солевой атмосфере ежедневное мытье мотовездехода пресной водой является обязательным. Настоятельно рекомендуется смазывать металлические части. Используйте смазку XPS LUBE (P/N 293 600 016). Это необходимо делать в
  • Страница 115 из 150
    ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Проведите консервацию мотовездехода, если Вы не собираетесь пользоваться им в течение длительного времени (более 4 месяцев). Мотовездеход, снимаемый с хранения, должен быть надлежащим образом подготовлен к предстоящей эксплуатации. Для подготовки мотовездехода к
  • Страница 116 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 114 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 117 из 150
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ `12 Commander 1000 LTD.indb 115 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 118 из 150
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА Основные сборочные единицы мотовездехода (двигатель и рама) имеют индивидуальные заводские номера. Эти номера могут потребоваться в гарантийных случаях или для идентификации мотовездехода в случае его кражи. Кроме того, идентификационные номера необходимы
  • Страница 119 из 150
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ROTAX® 810 ROTAX® 1010 ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя 4-тактный, один распределительный вал верхнего расположения, жидкостное охлаждение Число цилиндров 2 Число клапанов 8, механические толкатели (регулируемые) Диаметр цилиндра, мм 91 91 Ход поршня, мм 61,5 75
  • Страница 120 из 150
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность магнето-генератора, Вт Тип системы зажигания Угол опережения зажигания Не регулируется Количество Свеча зажигания Изготовитель, тип Зазор, мм Максимальная частота вращения коленчатого вала двигателя, об/мин Тип Аккумуляторная
  • Страница 121 из 150
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Подача топлива Электронный впрыск топлива (EFI) с iTC (электронное управление дроссельной заслонкой) Тип Корпус дроссельной заслонки Топливный насос 54 мм с ETA Тип Электрический (в топливном баке) Обороты холостого хода, об/мин
  • Страница 122 из 150
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА Тип подвески Стандартный X XT Двойные А-образные рычаги с предотвращающей «клевки» геометрией LTD Двойные А-образные рычаги с предотвращающей «клевки» геометрией, подвеска с пневмоподкачкой Ход подвески, мм 254 Количество 2 Стандарт.
  • Страница 123 из 150
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 ШИНЫ Давление воздуха в шинах, кПа (PSI) Передние Максимум: 83 (12) Минимум: 69 (10) Задние Максимум: 152 (22) Минимум: 83 (12) Минимальная остаточная высота рисунка протектора, мм Передние Размер шин, дюйм Задние 3 Стандарт. 27 × 9 × 12 X 27 × 9 × 12
  • Страница 124 из 150
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 800R 1000 МАССА И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ «Сухая» масса, кг 584 Распределение веса (перед/зад) Вместимость багажного отделения, кг 587 44 / 56 Общая 272 Верхняя секция 181 Нижняя секция 272 Общая допустимая нагрузка (включая вес водителя, пассажира, груза и
  • Страница 125 из 150
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ `12 Commander 1000 LTD.indb 123 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 126 из 150
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ РЕМНЯ ВАРИАТОРА 1. Попадание воды в вариатор. – См. раздел «СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ». НА ИНДИКАТОРЕ ВЫБРАННОЙ ПЕРЕДАЧИ ОТОБРАЖАЕТСЯ «Е» 1. Рычаг переключения передач находится между двумя положениями. – Правильно установите рычаг
  • Страница 127 из 150
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 2. Топливо не поступает в двигатель (свеча зажигания сухая). – Проверьте уровень топлива в баке. – Проверьте предохранитель топливного насоса. – Засорен предварительный
  • Страница 128 из 150
    УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОПУСКИ ЗАЖИГАНИЯ 1. Загрязнены, неисправны или изношены свечи зажигания. – Замените свечи зажигания при необходимости. 2. Наличие воды в топливе. – Опорожните топливную систему. Заправьте бак свежим топливом. ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ УВЕЛИЧИВАЮТСЯ, НО
  • Страница 129 из 150
    СООБЩЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ В случае нарушения работы двигателя отображение следующих информационных сообщений может сопровождаться включением сигнальной лампы. СООБЩЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ CHECK ENGINE Любые текущие или проявлявшиеся ранее неисправности, которые требуют внимания.
  • Страница 130 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 128 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 131 из 150
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА `12 Commander 1000 LTD.indb 129 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 132 из 150
    ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP: 2012 CAN-AM® SSV 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в мотовездеходах Can-Am SSV 2012 года, проданных авторизованным
  • Страница 133 из 150
    ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP: 2012 CAN-AM ® SSV – повреждения, возникшие в результате коррозии, окисления или воздействия природных факторов; – повреждения, возникшие в результате попадания внутрь воды или снега; – случайный или закономерный ущерб, связанный, но не ограниченный, с
  • Страница 134 из 150
    ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP: 2012 CAN-AM ® SSV Необходимо иметь в виду, что срок уведомления дистрибьютора/дилера BRP о выявленном дефекте устанавливается местным законодательством. 7) ОБЯЗАТЕЛЬСТВА BRP В течение гарантийного срока BRP обязуется, по своему усмотрению, бесплатно
  • Страница 135 из 150
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА `12 Commander 1000 LTD.indb 133 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 136 из 150
    КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения Вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла выполнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы могут использовать данные о покупателях для
  • Страница 137 из 150
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца мотовездехода заполните, и отправьте дилеру бланк, приведённый в конце руководства. – Обязанностью владельца является передача данных в компанию BRP. В случае перепродажи мотовездехода приложите также к карте
  • Страница 138 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 136 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 139 из 150
    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА `12 Commander 1000 LTD.indb 137 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 140 из 150
    Место для вклейки Гарантийного талона Ц Е З БРА О Ц Е З А Р Б О Ц Е З А Р Б О `12 Commander 1000 LTD.indb 138 02.11.2011 12:47:06
  • Страница 141 из 150
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания транспортного средства является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для эксплуатации состоянии. Периодически проверяйте техническое состояние
  • Страница 142 из 150
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 143 из 150
    ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер: Сервис-менеджер: Подпись: Рекомендации:    км моточасы Техническое обслуживание Консервация Предсезонная подготовка Дата: Пробег: Наработка: Дилер:
  • Страница 144 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 142 02.11.2011 12:47:07
  • Страница 145 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 143 02.11.2011 12:47:07
  • Страница 146 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 144 02.11.2011 12:47:07
  • Страница 147 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 145 02.11.2011 12:47:07
  • Страница 148 из 150
    `12 Commander 1000 LTD.indb 146 02.11.2011 12:47:07
  • Страница 149 из 150
    ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при
  • Страница 150 из 150