Инструкция для BOSCH TES 559M1 RU

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

35

TES55.  |  05/2013

en

3.  Clean the individual parts with a deter-

gent solution and a soft brush. If neces-

sary, soak in a warm detergent solution.

4.  Rinse all parts with clear water and dry 

them.

5.  Reassemble all the parts and replace 

fully in the appliance.

 

¡

Risk of scalding!

Use this appliance only after the milk frother 

(6) has been fully assembled and installed.

 Cleaning the brewing unit

Clean the brewing unit regularly!

To pre-clean the brewing unit automatically:

1.  Select 

e

 by turning the rotary knob (15).

2.  Place an empty glass under outlet (6a).

3.  Press the 

start button (10).

The appliance rinses. 

In addition to the automatic cleaning 

  programme, the brewing unit (5a) should 

be removed regularly for cleaning. 

(See 

fi gure E at the start of the operating 

instructions.) 

1.  Switch the appliance off at the power 

on/off switch 

O / I (9). No buttons are lit.

2.  Open the door (5b) to the brewing unit.

3.  Slide the red lock (5e) on the brewing 

unit completely to the left.

4.  Press the red button (5d), grasp the 

brewing unit by the recessed grips and 

remove carefully.

5.  Rinse the brewing unit (5a) thoroughly 

under running water.

 

6.  Hold the brewing unit sieve under the 

running water.

Important: Do not clean with detergent or 

other cleaning agents and do not put it in 

the dishwasher.

7.  Wipe out the inside of the appliance 

thoroughly with a damp cloth and 

 remove any coffee residues.

8.  Allow the brewing unit (5a) and the 

 inside of the appliance to dry.

9.  Reinsert the brewing unit (5a) fully into 

the appliance.

10. Slide the red lock (5e) fully to the right 

and close the door (5b).

TES556M1RU_559M1RU.indb   35

04.06.2013   14:30:35

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    TES 556... TES 559... ru en Инструкция по эксплуатации Instruction manual TES556M1RU_559M1RU.indb 1 04.06.2013 14:30:09
  • Страница 2 из 53
    ru Pycckий 2 en English 24 Комплект поставки (см. стр. 3) Included in delivery (see page 25) 1 2 3 E-Nr. ……… FD… … TES556M1RU TES559M1RU 4 5 TES556M1RU_559M1RU.indb 2 6 7 04.06.2013 14:30:10
  • Страница 3 из 53
    A 1 2 3 4 18 17 16 15 14 13 12 11 10 5 6 22 9 TES556M1RU TES559M1RU 8 TES556M1RU_559M1RU.indb 3 7 04.06.2013 14:30:13
  • Страница 4 из 53
    B 19 21 20 C D 8a 8b 6e 6d 8d 6a 6b TES556M1RU_559M1RU.indb 4 6c 8c 04.06.2013 14:30:17
  • Страница 5 из 53
    E 5c 5a 5b 5d 5e TES556M1RU_559M1RU.indb 5 04.06.2013 14:30:19
  • Страница 6 из 53
    2 ru Содержание Комплект поставки...................................... 3 Обзор............................................................ 4 Элементы управления................................ 4 − Сетевой выключатель O / I...................... 4 ................................................. 4
  • Страница 7 из 53
    3 ru Пользоваться прибором только внутри помещений при комнатной температуре. Не допускается пользование прибором лицами (включая детей) с пониженным уровнем физического, психического или умственного развития или недостаточными опытом и знаниями, за исключением случаев, в которых пользование
  • Страница 8 из 53
    4 ru Обзор (См. рисунки A, B, C, D и Е в начале инструкции) 1 Емкость для кофейных зерен 2 Крышка, сохраняющая аромат 3  оворотный регулятор П степени помола 4  ыдвижной отсек для молотого кофе В (молотый кофе / таблетка для очистки) 5 Блок заваривания (рис. E) a) Блок заваривания b) Дверца c) 
  • Страница 9 из 53
    5 ru Р   егулятор «Крепость кофе» Данный регулятор (14) используется для установки уровня крепости кофе. h От до g очень слабый слабый нормальный крепкий DoubleShot крепкий + DoubleShot крепкий ++ Приготовление кофе этих уровней крепости осуществляется в два этапа. См. «aromaDouble Shot» на стр. 6.
  • Страница 10 из 53
    6 a   romaDouble Shot Чем дольше готовится кофе, тем больше высвобождается горьких субстанций и неприятных ароматов. Это отрицательно сказывается на вкусе и делает кофе менее приятным для употребления. Для приготовления особенно крепкого кофе, модель TES556/TES559 оснащена специальной функцией
  • Страница 11 из 53
    7 ru 6. Снять емкость для воды (17), промыть ее и заполнить свежей, холодной водой. Уровень заполнения не должен превышать отметку max (макс.). 7. Ровно установить емкость для воды (17) и, надавив на нее, вставить до упора. 8. Закрыть крышку емкости для воды (18). 9. Заполнить кофейными зернами
  • Страница 12 из 53
    8 5. С помощью верхнего регулятора (15) выберите включить фильтр. 6. Нажать кнопку start (10). 7. Поместите емкость объемом 0,5 л под выпускной трубкой (6a). 8. Нажать кнопку start (10). 9. Вода проходит через фильтр, промывая его. 10. После этого опорожнить емкость. Прибор снова готов к работе.
  • Страница 13 из 53
    9 ru фильтр: В этом меню можно указать, будет ли использоваться фильтр для воды. Если фильтр для воды не используется, установите значение фильтра нет или старый. Если фильтр для воды используется, установите значение включить фильтр. Новые фильтры для воды необходимо промыть перед использованием
  • Страница 14 из 53
    10 ru Приготовление кофейных напитков из кофейных зерен Данная полностью автоматическая кофемашина эспрессо производит помол свежего кофе отдельно для каждого заваривания. Прибор должен быть готов к работе. Для приготовления кофейного напитка с молоком сначала вставьте трубку подачи молока в
  • Страница 15 из 53
    11 ru П   риготовление  кофейных напитков  из молотого кофе  Указание: Для приготовления еще одной чашки кофе повторить процесс. Если в течение 90 секунд кофе не приготовляется, камера заваривания автоматически опорожняется во избежание переполнения. Проводится промывка прибора. Прибор должен быть
  • Страница 16 из 53
    12 ru П   риготовление молочной  пены и теплого молока Важно: Засохшие остатки молока сложно удалить, поэтому сразу же после использования насадку для приготовления молочной пены (6) необходимо помыть в теплой воде, а затем прополоскать при помощи программы промыть молочн. сист. (см. стр. 13).
  • Страница 17 из 53
    13 ru ●● Не мойте в посудомоечной машине следующие детали: крышка отсека для хранения краткой инструкции (5c), заслонка поддона для капель (8а), выдвижной отсек для молотого кофе (4), блок заваривания (5a). ●● Следующие детали можно мыть в посудомоечной машине: поддон для капель под устройством
  • Страница 18 из 53
    14 ru О   чистка блока заваривания Регулярно очищайте блок заваривания. Для автоматической предварительной очистки блока заваривания: 1. Поворачивая регулятор (15), выберите . 2. Поместите пустой стакан под выпускной трубкой (6a). 3. Нажать кнопку start (10). Проводится промывка прибора. e 3.
  • Страница 19 из 53
    15 ru 6. Промойте сито блока заваривания струей воды. С   оветы по экономии  энергии ● Полностью автоматическая кофемашина эспрессо отключается автоматически по истечении одного часа (заводская установка). Время, установленное по умолчанию, можно сократить (см. выкл. через на стр. 8). ● Выключайте
  • Страница 20 из 53
    16 Сервисные программы Совет: См. также краткую инструкцию в отсеке для хранения (5c). В зависимости от использования, с определенными интервалами на дисплее будут появляться следующие сообщения: требуется удал. накипь! или требуется очистка! или требуется Calc‘n‘Clean! В этом случае следует
  • Страница 21 из 53
    17 ru сообщения на дисплее проведут по п ­ унктам программы. очистите поддон вставьте поддон ●● Опорожните и установите поддон для капель (8). Важно: Если активирован фильтр для воды, на дисплее отобразится подсказка снять фильтр и повторно нажать кнопку start (10). Снимите фильтр, если Вы еще
  • Страница 22 из 53
    18 ru откройте отсек ●● Открыть выдвижной отсек для молотого кофе (4). засыпьте очиститель ●● Добавить одну чистящую таблетку Bosch и закрыть выдвижной отсек для молотого кофе (4). идет очистка Поворачивайте верхний регулятор (15) до тех пор, пока на дисплее не отобразится запуск Calc‘n‘Clean. Для
  • Страница 23 из 53
    19 ru очис./запол. емк. д/воды нажмите start ●● Промыть емкость для воды (17) и заполнить ее водой до отметки max. ●● Нажать кнопку start (10). идет Calc‘n‘Clean программа удаления накипи длится приблизительно 10 минут, после чего выполняется промывка. очистите поддон вставьте поддон ●● Опорожните
  • Страница 24 из 53
    20 Утилизация ru A Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EG утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие
  • Страница 25 из 53
    21 ru Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Сообщение на дисплее досыпьте зерна!, хотя емкость для кофейных зерен (1) заполнена, или кофемолка не размалы­ вает кофейные зерна. Причина Зерна не проваливаются в кофемолку (слишком маслянистые зерна). Устранение Слегка постучать по
  • Страница 26 из 53
    22 ru Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Кофе слишком ­ кислый». Установлен слишком « грубый помол, или кофе слишком грубого помола. Неподходящий сорт кофе. Кофе слишком «горький». Установлен слишком тонкий помол, или кофе слишком тонкого помола. Неподходящий сорт кофе.
  • Страница 27 из 53
    23 ru Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Капли воды на внутренней поверхности корпуса прибора при извлечении поддона для капель (8). Сообщение на дисплее Причина Поддон для капель (8) извлечен слишком рано. Устранение Извлекайте поддон для капель (8) через несколько секунд после
  • Страница 28 из 53
    24 Table of Contents Included in delivery. ..................................25 . Overview...................................................25 Controls.....................................................26 − Power on/off switch O / I.........................26
  • Страница 29 из 53
    25 en Never immerse the appliance or power cord in water. Do not reach into the grinding unit. Use the appliance only in frost-free rooms. Risk ¡¡ of scalding! The milk frother outlet (6a) gets very hot. After use, allow to cool down first before touching. Use this appliance only after the milk
  • Страница 30 из 53
    26 en C   ontrols “   Coffee strength” rotary knob P   ower on/off switch O / I The power switch O / I (9) is used to switch the appliance on or to switch it off fully (power supply off). Important: Before switching off, run the cleaning programme or use the off / j button (13) to switch off. e
  • Страница 31 из 53
    27 en R   otary selector To dispense milk froth – for example for a latte macchiato or cappuccino – turn the symbol to the front. To dispense warm milk, turn the symbol to the front. To dispense hot water, set the rotary selector to the horizontal position. j i a   romaDouble Shot The longer the
  • Страница 32 из 53
    28 Switching on the appliance 1. Remove the protective film. 2. Place the fully automatic espresso machine on a flat, water-resistant surface that can take its weight. Make sure that the machine’s ventilation slots remain unobstructured. Important: Only use the appliance in frost-free rooms. If the
  • Страница 33 из 53
    29 en W   ater filter   A water filter can prevent scale buildup. Before a new water filter is used, it must be rinsed. To do this, proceed as follows: 1. Press the water filter firmly into the water tank with the aid of the measuring spoon (19). 2. Fill the water tank (17) with water up to the max
  • Страница 34 из 53
    30 en Menu settings You can adapt the appliance to your individual needs in the menu settings. 1. Hold the off / j button (13) down for at least 3 seconds. 2. Press the off / j button (13) repeatedly until the required menu item appears in the display. 3. Select the required setting with the u ­
  • Страница 35 из 53
    31 en Adjusting the grinding unit Preparation using coffee beans The rotary selector (3) adjusts the grind settings from coarse to fine. This fully automatic espresso machine grinds beans freshly for each brew. Warning! ¡¡ Adjust the grinding unit only while it is r ­ unning! Otherwise the
  • Страница 36 из 53
    32 en Coffee is brewed and then poured into the cup(s). N.B.: With some settings the coffee is prepared in two stages (see “aromaDouble Shot” on page 27). Wait until the procedure is fully completed. Press the start button (10) again to cut the brewing process short. P   reparation using 
  • Страница 37 из 53
    33 en P   reparing milk froth and  warm milk ¡ Risk of burns! The milk frother (6) gets very hot. Hold the milk frother (6) by the plastic part only. Tip: You can foam the milk first and then dispense coffee, or foam the milk separately and pour it onto the coffee. The appliance must be ready for
  • Страница 38 из 53
    34 ● The following items are dishwashersafe: drip tray for coffee outlet (8c), coffee grounds container (8b), grate for coffee outlet (8d), aroma cover (2) and measuring spoon (19). ● Wipe out the inside of the appliance (tray holders and drawer). Important: Drip tray for coffee outlet (8c) and
  • Страница 39 из 53
    35 en 3. Clean the individual parts with a detergent solution and a soft brush. If necessary, soak in a warm detergent solution. 3. Slide the red lock (5e) on the brewing unit completely to the left. 4. Press the red button (5d), grasp the brewing unit by the recessed grips and remove carefully. 5.
  • Страница 40 из 53
    36 en Tips on energy saving ●● The fully automatic espresso machine switches off automatically after one hour (factory setting). The default time of one hour can be shortened (see “Menu s ­ ettings” Shut off on page 30). ●● Switch off the fully automatic espresso machine when not in use. To do
  • Страница 41 из 53
    37 en The display will guide you through the programme. Empty drip tray Insert drip tray ●● Empty drip tray (8) and replace it. N.B.: If the water filter is activated, the display will prompt you to remove the filter and then press the start button (10) again. R ­ emove the filter now if you have
  • Страница 42 из 53
    38 en Fill descaler Press start Calc‘n‘Clean Duration: approx. 35 minutes. Calc‘n‘Clean combines the separate functions of descaling and cleaning. If both programmes are due to be run soon, the espresso machine automatically suggests this service programme. Important: If there is a filter in the
  • Страница 43 из 53
    39 en A Frost protection Disposal To ¡¡ avoid damage from low temperatures during transport and storage, the appliance must be completely emptied first. Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EG concerning
  • Страница 44 из 53
    40 en Simple troubleshooting Problem Cause Display shows Beans are not falling into the grinding unit the bean container (1) is full, (beans too oily). or the grinding unit does not grind the beans. Refill beans! although Solution Gently tap the bean ­container (1). Change the type of coffee if
  • Страница 45 из 53
    41 en Simple troubleshooting Problem Cause Solution Coffee is too “acidic”. The grinding setting is too coarse or the pre-ground coffee is too coarse. Adjust the grinding unit to a finer setting or use finer preground coffee. Unsuitable type of coffee. Use a darker roast. The grinding setting is
  • Страница 46 из 53
    42 en Simple troubleshooting Problem Cause Solution Water dripped onto the inner floor of the appliance when the drip tray (8) was removed. Drip tray (8) removed too early. Wait a few seconds after the last drink was dispensed before removing the drip tray (8). Display shows Brewing unit (5) is
  • Страница 47 из 53
    TES556M1RU_559M1RU.indb 43 04.06.2013 14:30:37
  • Страница 48 из 53
    Kundendienst-Zentren  Central-Service-Depots  Service Après-Vente  Servizio Assistenza  Centrale Servicestation  Asistencia técnica  Servicevaerkter  Apparatservice  Huolto DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 –
  • Страница 49 из 53
    ES España, Spain En caso de avería puede ponerse en contacto con nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller especializado de cafeteras. Tel.: 902 28 88 38 BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.:
  • Страница 50 из 53
    MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yahoo.com MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel
  • Страница 51 из 53
    Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com AT 0810 700 400 BE 070 222 141 CH 043 455 4095 DE DK 01805 - 26 72 42 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min) 44 89 89 85 ES 902 245
  • Страница 52 из 53
    Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 904 381 – 05/13 TES556M1RU_559M1RU.indb 48 04.06.2013 14:30:37
  • Страница 53 из 53