Инструкция для Freggia HA631VGTB, HR750VGTAN, HA640VB, HA640VW, HR750VGTCH, HA640VGX, HA640VGTB, HA640VGTW, HA640VX, HA750VGTX, HA640VGTX, HA631VGTX, HA631VGTW, HA750VGTB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

Evitare l’installazione dell’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili come tendaggi, canevacci, ecc.
Praticare un’apertura nel piano del mobile delle dimensioni  indicate  nella  fig.  3  rispettando una distanza di almeno  

50 mm dal bordo dell’apparecchio alle pareti adiacenti.

(*) Dimensione necessaria per l’installazione con coperchio.

L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del piano cottura 

deve prevedere una distanza minima dal top di 760 mm.

Si consiglia di isolare l’apparecchio dal mobile sottostante con un separatore lasciando uno spazio di depressione 

di almeno 10 mm. (fig. 4). Nel caso di inserimento su base con forno è necessario prendere opportune precauzioni 

al fine di assicurare un’installazione conforme alle norme antinfortunistiche. Si presti particolare attenzione a che 

il cavo elettrico ed il tubo di alimentazione siano posizionati in modo da non venire a contatto con le parti calde 

dell’involucro del forno. Inoltre, nel caso di installazione sopra un forno senza ventilazione forzata di raffreddamento, 

per consentire un’adeguata aerazione dovranno essere previste delle opportune prese d’aria con superficie di entrata 

inferiore di almeno 200 cm

2

  e superficie di uscita superiore di almeno 60 cm

2

.

•  FISSAGGIO DEL PIANO

Ogni piano di cottura viene corredato di una speciale guarnizione.
Viene inoltre fornita una serie di ganci da utilizzare per il fissaggio del piano. A seconda del tipo di fondo, viene fornito 

il tipo di gancio di fissaggio adatto (gancio A o gancio B). Per l’installazione procedere come segue:

• 

Togliere dal piano griglie e bruciatori.

• 

Rovesciare l’apparecchio e stendere lungo il bordo esterno la guarnizione S (fig. 5).

• 

Inserire e posizionare il piano cottura nell’apertura praticata nel mobile e bloccarlo con le viti V dei ganci di 

fissaggio G (fig. 6 / 6A).

•  LOCALE DI INSTALLAZIONE

Questo apparecchio  non è provvisto diun dispositivo di scarico dei prodotti della combustione, è necessario quindi 

scaricare questi fumi all’esterno utilizzando una cappa o un elettroventilatore che entri in funzione ogni volta che si 

utilizza l’apparecchio.
Il locale dove viene installato l’apparecchio deve avere un naturale afflusso d’aria per la regolare combustione del gas 

e per la ventilazione del locale; il volume d’aria necessario non deve essere inferiore a 20 m

3

.

L’afflusso dell’aria deve avvenire da aperture permanenti praticate sulle pareti del locale comunicanti con l’esterno.
La ventilazione può provvenire anche da un locale attiguo, in questo caso attenersi a quanto prescritto dalle norme 

in vigore.
Le aperture dovranno avere una sezione minima di 200 cm

2

.

 

•  COLLEGAMENTO GAS

Accertarsi  che  l’apparecchio  sia  predisposto al tipo di gas disponibile, vedi l’etichetta sotto l’apparecchio. Operare 

secondo le istruzioni riportate al paragrafo “trasformazioni gas e regolazioni“ per l’eventuale adattamento a gas diversi.
L’apparecchio deve essere collegato all’impianto gas utilizzando tubi metallici rigidi conformi alla norma in vigore o 

con tubi flessibili in acciaio a parete continua conformi alla norma in vigore. Alcuni modelli hanno in dotazione due 

raccordi: uno cilindrico A, uno conico B (fig. 7). Scegliere il raccordo appropriato in  base  al  paese d’installazione.
Il collegamento non deve provocare sollecitazioni lla rampa gas.

Ad installazione ultimata controllare la tenuta dei collegamenti con una soluzione saponosa.

•  COLLEGAMENTO ELETTRICO

L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualificato e secondo le norme vigenti.
La tensione dell’impianto elettrico deve corrispondere a quelle indicata sulla etichetta sotto l’apparecchio.
Verificare che l’impianto elettrico sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

 

MODELLO

L (mm)

P (mm)

600 - 750

560

480 - 490 (*)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HA640, HA640T, HA640GT HA640VG, HA640VGT HA750VGT, HR750VGT HA631V, HA631VGT HR631VGT
  • Страница 2 из 49
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra società Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 49
    IT AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita
  • Страница 4 из 49
    DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 Bruciatore rapido di 3000 W 2 Bruciatore semirapido di 1750 W 3 Bruciatore ausiliario di 1000 W 4 Bruciatore tripla corona di 3800 W 5 Piastra elettrica Ø 145 1500 W 8 Manopola comando bruciatore TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE BRUCIATORI 4 N° DENOMINAZIONE 1 RAPIDO
  • Страница 5 из 49
    IT ISTRUZIONI PER L’UTENTE Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i Rifiuti derivanti dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) non devono essere buttati nella spazzatura indifferenziata (cioè insieme
  • Страница 6 из 49
    ISTRUZIONI PER L’UTENTE • Durante la cottura con grassi o olii, porre la massima attenzione in quanto gli stessi, surriscaldandosi, possono infiammarsi. • Non utilizzare spray vicino all’apparecchio in funzione. • Non devono essere poste sul bruciatore pentole instabili o deformate per evitare
  • Страница 7 из 49
    IT ISTRUZIONI PER L’UTENTE PULIZIA Prima di ogni operazione scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio. Si consiglia di operare ad apparecchio freddo. • PARTI SMALTATE Le parti smaltate devono essere lavate con
  • Страница 8 из 49
    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Evitare l’installazione dell’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili come tendaggi, canevacci, ecc. Praticare un’apertura nel piano del mobile delle dimensioni indicate nella fig. 3 rispettando una distanza di almeno 50 mm dal bordo dell’apparecchio
  • Страница 9 из 49
    IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE legge. La messa a terra è obbligatoria. Se l’apparecchio è sprovvisto di spina, applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata. Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una
  • Страница 10 из 49
    GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure
  • Страница 11 из 49
    GB 1 Rapid burner 2 Semi-rapid burner 3 Auxiliary burner 3000 W 1750 W 1000 W 4 Triple ring burner 3800 W 5 Electric plate Ø145 1500 W 8 Control knob for burner TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE BURNERS N° DESCRIPTIONS 1 RAPID 2 SEMI-RAPID 3 AUXILIARY 4 TRIPLE RING GAS G30-G31 G20 G30-G31 G20 G30-G31
  • Страница 12 из 49
    INSTRUCTIONS FOR THE USER This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The crossed-out dustbin symbol reported on the appliance indicates that the appliance must be disposed of separately from other domestic refuse at the end of its useful life. It must therefore be delivered to a waste
  • Страница 13 из 49
    • GB INSTRUCTIONS FOR THE USER NOTICE • When the equipment is not working, always check that the knobs are in the closing position (see fig.1). • If the flame should blow out accidentally, the safety valve will automatically stop the gas supply, after a few seconds. To restore operation, set the
  • Страница 14 из 49
    INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING Before any operation, disconnect the appliance from the electric grid. Don’t use a steam cleaner for the cleaning the hob. It is advisable to clean the appliance when it is cold. • ENAMELLED PARTS The enamelled parts must be washed with a sponge and soapy water or
  • Страница 15 из 49
    MODEL L (mm) P (mm) 600 - 750 560 480 - 490 (*) (*) Necessary size for the installation with cover. GB INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER Any possible wall unit over the cook-top must be placed at a distance of at least 760 mm from the top. It is advisable to isolate the appliance from the piece of
  • Страница 16 из 49
    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER • ELECTRIC CONNECTION The connection to the electric grid must be carried out by qualified personnel and in conformity with the regulations in force. The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make sure
  • Страница 17 из 49
    Срок службы бытовой техники Freggia составляет 10 лет от даты производства, при условии ее нормальной эксплуатации в бытовых условиях в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации и гарантийного талона. RU На изделие имеется сертификат Ростеста. При покупке просим Вас изучить основную
  • Страница 18 из 49
    ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно прочитать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с прибором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо
  • Страница 19 из 49
    RU ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 1 Быстрая конфорка 2 Стандартная конфорка 3 Вспомогательная конфорка 3000 Вт 1750 Вт 1000 Вт 4 Тройная конфорка 3800 Вт 5 Электрическая конфорка Ø 145, 1500 Вт 8 Ручка управления конфорки ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК КОНФОРКИ N° ГАЗ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ мбар G30-G31
  • Страница 20 из 49
    Этот продукт соответствует Директиве EU 2002/96/EEC. Символ «перечеркнутый мусорный контейнер» на изделии указывает на то, что по истечении срока службы это изделие должно утилизироваться отдельно от бытовых отходов. Изделие необходимо направить в специализированный центр сбора утиля для
  • Страница 21 из 49
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВНИМАНИЕ! • Всегда проверяйте, чтобы ручки конфорок находились в положении «выключено» (рис. 1), когда прибор не используется. • Если пламя случайно погаснет, газ-контроль автоматически прервет подачу газа. Для повторного поджига установите ручку в положение для поджига
  • Страница 22 из 49
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Позиция ручки переключения Интенсивность нагрева Применение 0 Отключено 1 Минимальная Для поддержания еды в теплом состоянии и нагрева небольшого количества жидкости. 2 Начальная Для нагрева малых объемов жидкостей; кремов и соусов, которые требуют длительного
  • Страница 23 из 49
    ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Описываемые ниже операции должны производиться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами и правилами. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие неправильной установки прибора, нарушения приведенный правил. RU ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
  • Страница 24 из 49
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Подключение газа должно производиться при помощи жесткой металлической трубы или при помощи гибкой стальной трубы с неразрезной стеной, характеристики которых соответствуют действующим нормам. В комплекте к некоторым моделям поставляются два переходника: один
  • Страница 25 из 49
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА • ЗАМЕНА ШНУРА ПИТАНИЯ В случае замены кабеля питания использовать кабель типа H05VV-F или F H05RR-F cечением 3 х 0,75 мм2 для газовой варочной поверхности или cечением 3 х 1 мм2 для комбинированной с электроконфоркой (1500 Вт). Подсоединение к клеммной коробке следует
  • Страница 26 из 49
    26
  • Страница 27 из 49
    Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією варильної поверхні. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також завжди міг правильно
  • Страница 28 из 49
    ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 1. Пальник швидкий - 3000 Вт 2. Пальник стандартний - 1750 Вт 3. Пальник допоміжний - 1000 Вт 4. Пальник “потрійна корона” - 3800 Вт 5. Електрична конфорка Ø 145, 1500 Вт 8. Ручка управління пальником ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАЛЬНИКИ ГАЗ N° 1 2 3 4 28 НАЗВА G30-G31 G20 G30-G31
  • Страница 29 из 49
    Цей продукт відповідає Директиві EU 2002/96/EEC. Власник несе відповідальність за належну відправку виробу наприкінці терміну його використання структурам, відповідальним за утилізацію. Чинним законодавством передбачені штрафні санкції за порушення щодо утилізації відходів. UА Символ «перекреслений
  • Страница 30 из 49
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Завжди контролюйте, щоб ручки пальників знаходились в позиції “виключено” (мал. 1), коли плита не працює. • Якщо полум”я випадково погасне, то термопара безпеки (газ-контроль) через кілька секунд автоматично відключить подачу газу. Щоб знову включити
  • Страница 31 из 49
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Інтенсивність нагріву Застосування 0 Вимкнено 1 Мінімальна Для підтримання їжі теплою та нагріву невеликої кількості рідини. 2 Початкова Для нагріву малих об’ємів рідини, кремів і соусів, які вимагають тривалого приготування. 3 Помірна Для відтавання, тушкування,
  • Страница 32 из 49
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ ВАЖЛИВЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Наступні операції повинні виконуватись виключно кваліфікованим персоналом згідно діючих нормативів. Виробник не відповідає за вірогідні збитки, викликані недотриманням цього положення. УСТАНОВЛЕННЯ • УСТАНОВКА ПОВЕРХНІ Прилад
  • Страница 33 из 49
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Прилад слід підключати до газопроводу з допомогою металевих негнучких або металевих гнучких труб на стаціонарній стіні згідно з місцевими нормативами . Деякі моделі в комплекті мають 2 муфти: циліндричну “А” та конічну “В” (мал. 7). Вибрати муфту, що
  • Страница 34 из 49
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ • ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗАПЧАСТИНИ Вся наша продукція, перед тим, як залишити фабрику, була налагоджена та випробувана кваліфікованим та досвідченим персоналом з метою забезпечення її найкращих робочих параметрів. Оригінальні запчастини та аксесуари
  • Страница 35 из 49
    UА 35
  • Страница 36 из 49
    INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo, Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyć zadowolenia z jego użytkowania. Jesteśmy pewni, że to nowe urządzenie - nowoczesne,
  • Страница 37 из 49
    PL OPIS PŁYT KUCHENNYCH 1. Palnik szybko gotujący 2. Palnik średni 3. Palnik mały 3000 W 1750 W 1000 W 4. Palnik potrójna korona 3800 W 5. Pole elektryczne Ø 145, 1500 Вт 8. Pokrętło sterowania palnika TABELA Z CHARAKTERYSTYKĄ TECHNICZNĄ N° 1 WYDAJNOŚĆ CIEPLNA mbar g/h L/h 1/100 mm ŚREDNICA
  • Страница 38 из 49
    Produkt ten jest zgodny z dyrektywą europejską 2002/96/EC. Symbol przekreślonego kosza na produkcie oznacza, że nie wolno go traktować jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmujących się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym lub do
  • Страница 39 из 49
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA OSTRZEŻENIA • Zawsze należy sprawdzać, czy pokrętła są w pozycji wyłączonej (rys.1) podczas gdy nie korzystamy z urządzenia. • W przypadku zgaśnięcia płomienia zawór bezpieczeństwa po kilku sekundach automatycznie zablokuje dopływ gazu. Aby przywrócić działanie palnika
  • Страница 40 из 49
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Pozycja Intensywność grzania Zastosowanie 0 Wyłączone 1 Minimalne W celu utrzymania temperatury potraw i podgrzewania niewielkich ilości płynów. 2 Początkowe W celu podgrzania średniej ilości płynnych kremów i sosów wymagających długiego gotowania. 3 Umiarkowane W celu
  • Страница 41 из 49
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA, PRZERÓBKI, SERWIS, CZYLI WSZYSTKIE CZYNNOŚCI OPISANE W PONIŻSZYM ROZDZIALE MUSZĄ BYĆ DOKONYWANE TYLKO I WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH INSTALATORÓW POSIADAJĄCYCH ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA. Błędna instalacja może doprowadzić do szkód i wypadków. W przypadku
  • Страница 42 из 49
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA UWAGA! W przypadku zastosowania wentylacji mechanicznej pomieszczenie musi spełniać wszystkie wymagania dla tego typu wentylacji uregulowane przepisami prawa budowlanego. Przy intensywnym i długim wykorzystywaniu urządzenia, powinno się również korzystać z dodatkowych
  • Страница 43 из 49
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA ZMIANA I REGULACJA GAZU INSTALACJA PŁYTY URZĄDZENIE FABRYCZNIE 20 mbar). • ZOSTAŁO PRZYSTOSOWANE JEDYNIE DO GAZU E (G20 Z CIŚNIENIEM WYMIANA DYSZ Jeśli producent przystosował urządzenie do korzystania z określonego typu gazu, a wykorzystywany jest inny, należy dokonać
  • Страница 44 из 49
    SERWIS TECHNICZNY I CZĘŚCI ZAMIENNE Urządzenie to, zanim opuściło fabrykę, przeszło szereg testów kontrolnych przeprowadzonych przez wykwalifikowanych specjalistów tak, aby zagwarantować jego jak najlepsze działanie. Oryginalne części zamienne znajdą Państwo w naszych autoryzowanych punktach
  • Страница 45 из 49
  • Страница 46 из 49
    95 55 480 95 55 480 8 50 8 50 95 55 480 95 55 480 8 50 8 50 55660 0 560 95 95 448800 55 55 95 95 55660 0 55 55 5500 88 448800 5500 88 559988 559988 598 598 560 560 598 598 560
  • Страница 47 из 49
  • Страница 48 из 49
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 49 из 49